Tolnavármegye és a Közérdek, 1917 (27./13. évfolyam, 1-52. szám)

1917-09-13 / 37. szám

XXVII. (XIII.) évfolyam. 37. szám. Szekszárd, 1917. szeptember 13. CM fizetési ár: flcési évre ..... 18 lorou Wí ;>re ................. 8 » Me gírd évre . . . .' 4 » . Rgv i ti» én ... . 16 fülét • Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig I kor., további sor 30 f. — Nvilt- rár £ arson d soronként 40 fillér. POLITIKAI HETILAP. Az orsz. m. kir. selyemtenyésztési felügyelőség hivatalos lap)«. Megjelenik hetenkint egyszer : csütörtökön. Ttlefon izám : Főszerkesztő : 18. — Felelős szerkesztő : 24 — Kiadóhivatal: 11. Szerkesztőség: Bezeréd] István-utca 5. szám. Ma küldendők t lapot érdeklő o*am küldemények. KUdóhitralal: Béri Balog Ádám-utca 42. szia. A» előfizetési pénzek és hlidetésok 14« küldendők. Néptanítók. ka az előfizetést egész évre előre kekli- dlk, 8 korona. "iutfkmtó: Dr. LEOPOLD KÖKNÉL Felelős uerkesztO: BODNÁR ISTVÁN Főmunkatárs: FÖLDVÁRI MIHÁLY. Laptulajdonosok a szerkesztők. Valutajavitás. Ha a kis diák megbukik, ja- vitó-vizsgábkell neki tenni. Há­ború előtt egyből, most a há­ború alatt lehet kettőből is. Valutánk is most ment neki az érettséginek, de úgy látszik pótérettségire utasították. I^ete- szi-e ? Ez most a kérdés. A tu­dós professzorok innen is, on­nan is gyomrozzák. Tömködik a fejét tudománnyal, tanácsok­kal, hogy ezt meg ezt csele- kedje, hogy — megjavuljon .. . Újabban a pénzügyminiszter, sőt legújabban Wekerle a nagy finánc-professzor vette kezébe a javitó vizsgás nebulót, a kis Valuta Makszit . . . Kétségtelenül sok jó atyai ta­nácsot adnak neki is, nekünk is. Mindenekelőtt, hogy kivitelképes terményeinket, a hadi érdekek veszélyeztetése nélkül igyekez­zünk a külföldön elhelyezni. — Hát nen> ezt cselekedtiik eddig is? Nem ment buzáhk, borunk, fánk s más egyebünk eddig is, még akaratunk ellenére is a — külföldre, tulon-tulis? úgy, hogy magunk jó formán éheztünk, di­deregtünk. De hát ma legfeljebb Németország és — Ausztria a külföld. Innen bizony keveset javult a valutánk — sőt talán Ausztria még rontotta is. Mert hogy' ha borunkat, búzánkat, ökreinket, disznóinkat, vajunkat, zsírunkat csak egyszer vette is meg, de iparcikkeinket, a tőle behozott lukszus-árwkai kétszer- háromszor is kivitte Budapest­ről, hogy újabb és újabb ár­emeléssel ismét a nyakunkba sózza. Hasztalan van tehát a horribilis terményár, ha a mit a réven nyerünk, duplán elve­szítjük a vámon. Ezért van, hogy ha egy mázsa búza 50 korona, -egy pár csizma 200; ha egy hektoliter bor 300 ko­rona, egy jó öltözet ruha annak a duplája s egy középfinom női kosztüm 1200 koronánál kez­dődő X mennyiség. A termény- felesleg kivitelével tehát vajmi keveset fog javulni a valutánk, ha csak' az ipari cikkek árát v'ele összhangzatba nem hozzuk. A készpénzbőség elleni küzde­lem sem lehet sikeres, amig a háborús tárgyak beszerzése nyakló nélküli árakon történik. S a pénzeszközök kivonására az eddigi módokon tervezett belső kölcsön, kényszerítő eszköz nél­kül, körösi szentelt viz. Hat hadi kölcsönünk is belső kölcsön volt. De-kevesebb lett ezáltal a pénz ? Nem, csak több lett a — papiros. Ez is oka tán a nagy — papirhiánynak ? Jegyeztük ugyan , a milliárdokat, de mindjárt megint csak — lombardiroztuk s a visszaözönlött pénz, mintha. | egy fityínggel is biztosabb volna az állampapirosnál? — ismét meg- | húzódott, prédára éhesen, a ban­kok szekrényeiben. Megszapo­rodtak a milliomosaink, akik 16 százalékos készpénz befizetés­sel kiszúrták a haza szemét. Ott szerepeltek* mindennap a i reklámcsináló lapokban, hogy ennyi meg ennyi százezret, vagy milliót helyeztek hadi köl- csönjegyzésként a haza oltárára, pedig. 85°/0 erejéig az O. M. B. az érdekelt. Végeredményben a do­log egynek látszik lenni, mert az állam úgy is megkapta a kí­vánt kölcsönét, pedig még sem egy. Mert az igy támadt kész­pénzbőség egyenesen valuta rontó célokat szolgált, a pénz értékének csökkenését. A tervbe vett belső kölcsön financirozásá- nál tehát a hocci, nesze elvet kell követni. Készpénzzel kell vásároltatni a papírokat. Igaz, hogy igy nem hinthetünk port ellenségeink szemébe, hogy ennyi meg ennyi' milliárd jött össze. De hogy össze jöjjön, ennek is van módja. Kényszeríteni kell az állam­ból meggazdagodottakat, hogy adják vissza az államnak azt — ■kölcsön, amit a bőrén szerez­tek. Egy kény szer-kölcsön ke­resztülvitele nem ronthat a kül­föld előtti hitelünkön annyit, mint a mennyit az államon s valutánk javításán segíthet. A valutát azonban igy is nem maga az állam, de mi magunk, vagy legteljebb együtt javíthat­juk meg. Takarékosság. Igény­telenség. Hölgyeink mondjanak le az aranyat evő külföldi luk- szus cikkekről. Mert ma őrület,' amit kivált a nagyvárosok asz- szonyai művelnek. Igazán csak azért vesznek valamit, mert — drága. A .kormány itt is csi­nálhatna rendet. Ma már úgyis összeszednek, rekvirálnak gyap­jút, lent, kendert, mindent, nem sokára a selymet is. A katona­ságnak felesleges anyagot dol­goztassák fel tehát egyforma szövetté.' Az asszonyok, lányok járjanak, mint dédanyáink a honi pettyes ruhában. A férfiak pedig borzasabb gácsi vagy brassói, ugyanegy minőségű szö­vetben . . . Körmön koppintjuk ezzel az egyszerű eljárással a lánckereskedelem zsebünkben, sőt már a beleinkben vájkáló kezét. A kis Valuta Makszi le­teszi, végre is az — érettségit... De persze ehhez vas akarat, erős kéz kellene . . . Mikor a védegyletekben egy Kossuth La­jos sem tudta megcsinálni — Bécs, de kivált — önmagunk miatt, hogy remélhetjük, hogy ez a elpetyhüdt, léha, arany­borjú után futó kor csinálja meg?! B. Táviratok. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos Táviratai. Arz mai jelentése. Budapest, szeptember 12. Keleti hadszíntér. Az oroszok és a románok az (Jená­tól nyugatra fekvő magaslatokat is­mételten hevesen megtámadták. Ro­hamaik többnyire már tiiziinkben összeomlottak. Egyizben ellentáma­dással vertük őket vissza. Olasz hadszíntér: A tegnapi nap folyamán csak a Monte San Gabriele lejtőjén került hevesebb harcokra a sor, amelyek ránk nézve kedvezően végződtek. Egyébként nem volt különösebb ese­mény. Délkeleti hadszíntér: Berától délkeletre előcsapataink olasz osztagokat a Felső-Osumán át visszavetettek. — Pogradetznél az Ochrida-tó mellett csapataink a túl­erőben levő ellenség nyomása elől kitérnek. A vezérkar főnöke. Est. . . Lenn, mélyen alattunk a völgy­ben süt a nap. Itt fenn állandóan bűvös idő van, különösen éjszaka. A velünk szemben levő csúcs meg ép­penséggel a felhőket támasztja. Ott tanyáznak a muszik, meg a rumu- nyok. Még nálunk is jóval magasab ban. Be is látnának a beste lelkei a gyomrunkba, La a mi szép feny­vesünk oly pompásan nem takarna bennünket kiváncsi szemeik elől. — Szegény fenyők 1 Ki tudja már hány száz éve élnek itt háborítatlanul.va­don birodalmukban s most e gazok gránátjai tördelik le büszke csúcsai­kat, koronájukat. Szomszédomban egy fúrógép za­katol naphosszat. Vájják a sziklát, épülnek a „Fuchsloch“ ok. Lejebb a sodronykqtéi pályát javítgatják, a mely hivatva lesz a Tragtier-eket fárasztó, nehéz munkájuktól felmen­teni. A nap már leáldozott. Szürke lepel borul a tájra. A szerpentin- utón felfelé közelednek lassan a jól felpakolt málhás állatok. Az öreg Mntz a vezetőjük. A vén nazarénus. Semmiféle rábeszéléssel, vagy ijeszt­getéssel sem lehet fegy verfogásra bírni. Már néhányszor volt „Gericht“ előtt is. Minden kísérlet hiábavaló. — Mi lenne, kérdé magából ki­kelve, összeráncolt szemö dokkéi az egyik biró, ha senki sem fogna fegyvert ? — Hát kérem szépen, felel a györ- könyi magyar nagy lelki nyugalom­mal, nem lenne háború. S ebben ta­lán igaza is van. No de a fő, hogy jó a „faszolás“. Még 5 darab cigarettát is kap min­den plenkler. Jobban örül ennek, mint a kenyérnek. — Mire mindent szétosztanak, teljesen leszáll az est. Megkezdődik az éjjeli szolgálat. Ki­áltanak a posztok. A visszamaradt rész a fedezékek előtt összeül és megkezdődik a „só- gorozásf, a mese. Ismét Káték vi­szi a szót. Gyakran oly merészeket mond, hogy — kalappal meglehetne fogni; de a baka-tarsaság kitünően mulat rajta. Teljesen besötétedett. Szolgálatban vagyok, megkezdem a koraiamat. Vizsgálom az őrszemeket. Néhány száz lépésnyire előttünlr a hegyol­dalban van egy Feldwache-nk. Jó megfigyelő helyük van, belátják az egész D. patak völgyét. Keskeny, kö­ves ösvény vezet le hozzájnk. — Halt! Wer da? ordít rám a Späher. — Inspektions offioier. — Vorwärts! Majd néhány lépés után ismét ! — Halt! Feldrnfl Megmondom. — Richtig. Passiert! Fegyverét, amelyet eddig fertig-be tartott, vál­lára kapja. Oda lépek hozzá. Jóképű, ismerős fickó. Barátságosan moso­lyog. Mintha fúrná valami az olda­lát, de' nem mer szóllani. — No mi újság fiam ? Kissé félve szólal meg: — Knoben Herr Sch., sein’s a’ to? Barátságosan üdvözlöm a földit, aki. boldog, hogy valakivel ismét pár szót „tokolhatott“. Csendes volt a táj. Messze, balra halk ágyumoraj, majd rövid ideig tartó fegyverropogás. Azután ismét csend. A fák halkan, titokzatosan zizegnek, suttognak. Hűvös szellő kerekedik. Egy egy srapnell vagy gránáttól széthasított feuyő fájdal­mas, nyöszörgő hangot hallatt s szomoruau tekint földre hullott ko­ronája tTtán. A jó öreg hold kíváncsian dugja elő széles ábrázatát a bujkáló felhők mögü1, de valami szépet ő sem lát­hat. Mint vadász a dú-vadra, úgy áll lesben ember ember ellen. Egy- egy merészebb „plenkler“ fLskájá val lecsúszik egészen a D. patakhoz. Megmeriti edényét s itt fönn büsz­kén dicsekszik, hogy a muszkától hozott vizet! Közös forrásból isznak. Vájjon mi­kor fognak közős pipából is színi ? ... Schmidt Jenő. Hátralékos előfizetőinket tisztelettel kérjük a hátralékos összeg mielőbbi beküldésére.

Next

/
Thumbnails
Contents