Tolnavármegye és a Közérdek, 1917 (27./13. évfolyam, 1-52. szám)

1917-07-05 / 27. szám

■ \ XXVII. (XIII.) évfolyam. 27. szám. Szekszárdi 1917. julius 5. »VÁRHEGYE ÉS A KÖZÉRDEK Előfizetési ár: Érési érre ..............16 korona fi i érre.............. 8 » Pn gjed én» .... 4 » Égj >rén im ... . 16 MM* Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 kor., torábbi sor 30 f. — Nyilt- |ér: ganssocd sorosként 40 fillér. POLITIKAI HETILAP. Az orsz. m. kir. selyemtenyésztési felügyelőség hivatalos lap}«. ■ ■ 9 Megjelenik helenkint egyszer: csütörtökön. Tetefoa szint: Főszerkesztő : 18. — Felelős szerkesztő: 24 — Kiadóhivatal: 11. Szarkesztőség: l«zerédj István-utca 5. szám küldendők a lapot érdeklü ossz« lapot érti tények. küldet Kiadóhivatal: Bért Balog Ádám-utca 42. uia. iz előfizetési pénzek és hirdetések Ida küldendők. Néptanítók, ka ez előfizetést egész évre előre bekül­dik, 8 korona. Dr. LEOPOLD KORNÉL Felelős szerkesztő: BODNÁR ISTVÁN. FőmunkaUrs: FÖLDVÁRI MIHÁLY. Laptulajdonosok a szerkesztők. Főispánunk felmentése. A politikai irány-változás­nak természetes következménye, hogy a főispánok, mint a kor­mányhatalom vidéki exponensei — előretolt figyelő őrszemei nem maradhatnak a helyükön. A Tisza-kormány letüntével Kovács Sebestény Endre, Tolna­vármegye főispánja is beadta lemondását, amelyre a hivatalos lap tegnapi száma hozta meg a feleletet. A király még Sándor János volt belügyminiszter el­lenjegyzése mellett, 52 társával a mi főispánunkat is felmentette tisztétől, utravalóul adva neki a királyi kitüntetést: a Lipót-rend lovagkeresztjét. Ezzel a politikai válság sze­mélyi része a vidéken is jóformán megoldást nyert, mert, amint hírlik, már az uj főispáni kine­vezések is utón vannak. A francia temperamentum ha­mar elkészül még súlyosabb eset­ben is a bucsuzkodással: meg­halt a király, éljen a — király... Mi tudjuk, hogy csak az or- országos politikából folyó szo­kásos félreállásról van. szó, de még sem állhatjuk meg, hogy legalább néhány melegebb szó­val búcsút ne vegyünk a távo­zótól. Kovács Sebestény Endre, az azóta országos szereplésú Si- montsits Elemértől vette át a főispánságot, amely még haj­dan méltóság volt, de ma. ki­vált a háború alatt, valóság­gal — hivatallá, még pedig ter­hes hivatallá alakult át. Távozó főispánunknak is bü­rokratává kellett válnia s azzá is vált. Kiváló szorgalommal, példát statuáló odaadással látta el — hivatalát, intézte napról- napra a rendeleteket, a kérvé­nyek százait, ezreit, amelyek ujabbkori özönvíz módjára árasz­tották el, a máskor talán száz aktát is alig látott főispáni író­asztalt. Munkáját mindenkor a skrupulozitásig menő gondos-’ ság, lelkiismeretesség jellemezte. Igazságos kívánt és tudott lenni. Á nagy politikában s a személyi kérdésekben a kiegyenlítés *hive volt. A harmonikus együttmű­ködésen munkált, ahelyett, hogy egyoldalú pártpolitikát űzött volna. S a vármegyei ügyek és gyűlések vezetésében is min­denkor az erők tömörítésére irányuló igyekezete nyilvánult meg. A háború megakadályozta, hogy maradandóbb alkotásokkal dicsekedhessél«: s oda kapcsolja nevét a vármegye igazi kultu­rális és közgazdasági fejlődésé­hez. Egyet el kell ismerni min­denkinek, azt, hogy meg volt benne a kétségtelen jó szán­dék, a megyéjének s a várme­gye egész közönségének hasz­nálni vágyás igyekezete. Ezen komoly törekvésében sem az időt, sem a fáradságot nem sajnálva, egyéni »kényelmét és személyi igényeit is készséggel áldozta fel a folytonos munkának és a mai időkben kétszeresen fontos állá­sával járó kötelességek pontos és buzgó teljesítésének. A legkü­lönfélébb ügyes-bajos dolgokban hozzá tömegesen forduló felek­nek mindenkor és minden körül­mények között jóakaratu előzé­kenységgel állott rendelkezésére. Szorgalmas, fáradhatlan mun­kás volt, aki rászolgált a királyi kegy reásugárzására. Polgártár­sai s mindnyájunk közbecsülé- sével távozik helyéről, amelyet nem keresett, de mindenkor hűen, becsületes lelkiisméretes- séggel töltött be . . . B. Táviratok. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. Arz nai jelentése. Budapest, julius 4. Keleti hadszíntér. Brzezanynál nagy ellenséges erők heves támadását véresen visszaver­tük. A Zborovtól délnyugatra elterülő szakaszon az oroszok nem támadtak. Egyébként valamennyi harctéren csekély volt a harci tevékenység. A vezérkar főnöke. A német nagy főhadiszállás jelentése. Berlin, julius 4. Nyugati hadszíntér. Rupprecht trónörökös hadcsoportja: A tüztevékenység párás levegő és ezáltal megnehezített megfigyelési vi­szonyok folytán egész estig csekély volt. Egyes szakaszokoq azután a sötétség beáltáig megélénkült. Éjjel több ízben felderítő harcokra került a sor, amelyekből foglyokat és Zsák­mányt szállítottunk be. A német trónörökös harevonala Cernytől keletre a Chemin des Da meson a franciák éjjel kétszer meg támadták elvesztett árkaikat. Mind két alkalommal visszavertük őket A harcedzett lippe—westfáliai zászló aljak a hátráló ellenség után nyo múltak, előre tolták állásukat és na gyobb számú foglyot ejtettek. Ro- bamcsapataink vállalkozásai Cernytől nyugatra és Craonnenál is sikerrel jártak. Albert württembergi herceg harc- vonala: Nincs különös esemény. Keleti hadszíntér. Lipót bajor herceg vezértábornagy hadsereg arcvonala : Kelet Galíciában az oroszok csak Brzezanynál bírták támadásaikat megismételni. Bár uj erőket vetettek harcba, még sem jutottak előre. Szász ezredek szívós védekezéssel és gyors ellentámadá­sokkal állásainkat számos támadás­sal szemben megtartották és az el­lenségnek súlyos veszteséget okoztak. A Koniuchy—Zborov szakaszon erős tűzharc. A tüzérségi tevókeny­Vasárnapi gondok. (Egy családapa keservei.) — Karcolat. — Irta: dr. Lévai Dezső. Nyugalmazott, igénytelen állami tisztviselő vagyok, ki szerény nyug­dijából s félretett kis vagyonkájából gond nélkül valahogy csak elnyiko­rog. Családi életem is szép, elég nyugodt. Feleségemnek idült gége baja van, amiért is az orvos meg­tiltotta neki » beszédet. Lányom is van hat — többet már igazán nem kivárhatni. Életem, mint a csendes folyócska, hullám nélkül, zaj és na­gyobb emóciók nélkül foly le a hét hat napján. De, amikor a vasárnap jön, mintha száz skorpió ragadna rám, azéucsendesnyugalmamnak vége — Hova rándulunk ki ma délután —— szól már kora reggel a legfiata- labbik (ez a legbátrabb) és ezt a kínos kérdést verkiizi utána vala­mennyi. — Hova rándulunk ki, apuskám ? — zengi egyre a kórus, mely ha vál­tozatos akar lenni, akkor igy for- mulázza a kérdést:-— Mi lesz a programúi délután ? S igy vasárrilp délelőtt, mikor má­sok a templom tömjénillatos áhitatát vagy a Váci-utcai korzót élvezik, Dekem a sötét udvari szobába kell visszavonulnom s órákig törni a fe­jemet, hogy tulajdonkép dé.után hova is rándulunk majd ki. Az asszonnyal nincs sok baj, mert annak a poros és füstös levegő árt­ván — Pesten pedig e nélkül az utcára kilépni nem lehet — orvosi rendeletre otthon marad. De a leá­nyok, az én hat leányom! Azokkal muszáj kirándulnom. Csak az a kér­dés: hova? Cinkotára, vagv Szentlőrincre.? — Oda vicinális vasút vezetvén, csak harmadnap érkezik meg az ember. A városligetbe ? Ott meg sok a ka­tonaság, kevés az intelligencia s még kevesebb a fa s növényzet, szóval a természet ott mát^halóban. A Mar­gitszigetre ? Ott van ugyan még némi természet, intelligencia is, de rossz a sör. A Lukács- vagy Csá­szárfürdőbe ? Ott jó volna a sör,’ de nincs, ellenben jó meleg iszapfürdő az vehető, —de ez most nyáron nem a legkívánatosabb. A zugligetbe ? De ki bírja ki siró gyerekekkel és pisz­kos kosarakkal telerakott villamoson, hogy három óra hosszat ide-oda ta- szigálják, a lábára tapossanak, ol­dalba lökdössék s a *ka)apját pár­szor leverjék. A népligetbe ? Oda csak boxolóval vagy revolverrel le­het kirándulni, de nem hat leánnyal. A római fürdőbe ? Ott egyszer már megfordultunk s minthogy ott habos kávét kaptunk kávé nélkül, de két cserebogárral, láuyaim erről a hely­ről hallani sem akarnak. Még szóba jöhetett volna a Hűvösvölgy, de ah­hoz meg engem fűznek kellemetlen emlékek. Lovagias ügy egy pincér­rel. A pohár vízben ugyanis egj^ valószinüleg a szanatóriumból kisza­badult pióca úszkálván, ezt kifogá­solni merészkedtem s ezért a pincér ur gorombaságokat, majd egy egész tálcát vágott a fejemhez a közönség nagy gaudiumára. Azóta még gon­dolni sem szeretek a Hüvösvölgyre. De hát akkor hova ? Végre egy pazar ötletem támadt. Olyan helyre viszem el a lányokat, hogy megunják a dolgot s örökre lemondanak a kirándulásokról. — Lányok — szólítottam be őket. A délutáni programúi elkészült, re­mek egy programm —• s mosolygós önelégültséggel dörzsöltem kezeimet, Nagyon meg vagyok magammal elé­gedve, de ti is meg lesztek . . . — Halljuk, mi az ? — visított a női zenekar. — Hát először is jegyezzétek meg — szóltam nagy grandezzával — az nem elég, hogy az ember mindig csak a természeti szépségeiken: fű­ben, fában, virágban s egy jó uzson­nában gyönyörködjék ; ezekben a tör­ténelmi napokban — s itt jól meg­nyomtam a hangomat — egy kis történelem is kell a műveltségre szom­jazó léleknek, szóval a mi fajtánknak... — Nos? — kiabáltak türelmet­lenül. — Hát azt határoztam, hogy el- megyünk Badara, az ősi városba, hol valamikor a török Uralkodott s ott végig nézzük a történelmi uevezetes- ségü házakat, melyeken emléktábla jelzi, hol lakott Zápolya János vagy Báthory fejedelem, hol ringott Má­tyás király bölcsője, hol fejezték le a tizenhárom aradi vértanút s aztán befejezésül elvonulunk a Márvány­menyasszonyhoz egy szerény uzson­nára, hátha ott Fedák Sárit is lát­juk, mert úgy hallottam, hogy a Márványmenyas8zony-ban nap-nap után látható. — De apa, az a Márványmenyasz- szony egy színdarab — szemtelen- kedett a legfiatalabb. — Ne beszélj — vágtam vissza fölényesen — én jobban tudom, nem egyszer vacsoráztam ón már ott meg szegény édesanyátokkal. Denikve a lányok megnyugodtak s általános tetszéssel fogadva aján­latomat vígan ugrándoztak. — De jó lesz, apuska aranyos ember — igy örvendeztek — nagy­szerű lesz a délutáni kirándulás tör­ténelmi és művészeti háttérrel. Kezdtek is azonnal készülődni. A kifzépső előkereste a magyarok tör­ténetét és Biedermaier-bluzát, a leg­idősebb meg egy barokkstilü fátyolt, a legtíat dabb pedig a nagyanyámtól örökölt pár lyukas selyemkeztyiit. Én is, tekintettel a történelmi hát­térre, előkerestem egy még a francia forradalom idejéből ránk maradt pár cipőt, melynek még bőrtalpa volt. Délután aztán örömrepesve és stíl­szerűen elinduliunk. Mire Budára ér­tünk, már elfáradtunk s igy egy pár történelmi nevezetességű ház és em­léktábla megtekintése után csakha­mar leültünk — volna a Disz-téren, ha ott egyáltalán padok lettek volna. Kissé kipihenvén maguukat — gon-

Next

/
Thumbnails
Contents