Tolnavármegye és a Közérdek, 1916 (26./12. évfolyam, 1-79. szám)

1916-03-06 / 19. szám

2 tolna varmegye é> a kozesdfk IS 19 raiicijs 6 — Búcsúzó íoszolgabiró. A simontornyai járás jegyzői kara és a járásbeli községek elöl­járósága múlt hó 26-án búcsúzott el nyugalomba vonuló főszolgabirájától, báró Jeszenszky György töl. A bucsuzás a főszolgabírói hivatalban tör­tént, hol Bereczk István a járási jegyző-egylet elnöke mondott megható búcsúbeszédet a megye­beliek nevében, mire báró Jeszenszky György főszolgabíró megköszönte munkatársainak szives figyelmét, kérvén őket, hogy tartsák meg őt emlékükben. Délben ebéd volt a kaszinó termé­ben, hol Várkonyi Imre gyönki főjegyző beszélt, utána pedig a búcsúzó főszolgabiró mondott utolsó Istenhozzádot a járás közönségének. — A törvényhatósági gazdasági munkás­bizottság folyó hó 10 ikén, délután 3 órakor a vármegyeház kistermében ülést tart. — Hindenburg-ezred százezer koronás hadiárva-alapja. A Hindenburg tábornagy nevét viselő 69. gyalogezred tisztikara és legénysége a háború folyamán számos tanujelét adta jótékony­ságának. A közelmúltban az egyik század egy­maga 14,000 koronát gyűjtött a háború rokkantjai javára. Az ezred most elhatározta, hogy az ezred hadiárvái részére 100,000 koronát gyűjtenek olyképpen, hogy Hindenburg levélpapírt, levelező­lapot és fényképet árusítanak. A szép mozgalom vezetője a harctéren maga az ezredparancsnok, Krause alezredes, itthon pedig Csallner Gusztáv főhadnagy. A nemes célra már eddig közel 25,000 korona gyűlt egybe. — Uj tanító Dombóváron. A m. kir. vallás és közoktatásügyi miniszter Vinekker Já­nos váraljai ág. h. ev. el. iskolai tanítót a dom­bóvári áll. el. iskolához tanitóvá nevezte ki és egyultal a hadba vonult Gyenis Antal, igazgató, helyett ideiglenesen megbízta az igazgatói teen­dőkkel. — A himlöjárrány Szekszárdon. A szek­szárdi Ferencz közkórházban kiütött himlőjárvány meglehetősen aggasztó jellegűvé válik. Eddigelé 29 betegedés volt. A fertőzöttek közül húszon négyet a Ferencz kórházban ápoltak és ápolnak 8 közülök eddigelé 8 halt meg, ami 33 száza­lékos halálozásnak felel meg, tehál jóval felül­múlja az eddigi tapasztalatok alapján kiszámított 20—25 százalékos halálozási arányt. A legnagyobb óvatosságot ajánlhatjuk tehát mindenkinek, kivált a köznéposztályhoz tartozóknak, akik amugyis meglehetős nagy nembánossággal viselkednek a hasonló fertőző bajokkal, szemben. — Halastó Hát a széke ii. Kosenberg Mátyás, a bátaszéki teréziánumi uradalom bérlője nagy­szabású halastavat akar létesíteni. A földmivelés- ügyi miniszter a tervet méltányolja és a halászati felügyelőséget helyszíni szemle megtartására utasította. — Átlépés a Mórhoz. Czajkovszky Jenő, mérnök, aki eddig az Eszterházy hitbizományi uradalom dombóvári műszaki hivatalánál volt al­kalmazásban, a máv. szolgálatába lépett. A máv. igazgatóság őt az aradi űzletvezetőség területén levő Püspökladányba küldötte az osztálymérnök­séghez. Állását f. hó 1 én foglalta el. — Esküvő. A pécsi állami anyakönyvi hiva­talban szombaton délelőtt 8 órakor házasságot kötött Weber Károly városi tisztviselő és neje Folbert Klaudin leánya: Böhm Józsa,Angster Emil pécsi orgonagyárossal. A házasságkötésnél mint tanuk jelen voltak a menyasszony részéről Egry Béla dr. ügyvéd, Pécs szab. kir. város országgyűlési képviselője, a vőlegény részéről Tiringer Vilmos vasmegyei, ivánci nagybérlő ; továbbá ott voltak Éry Márton dr. Tolnavármegye főjegyzője, Trinn Miklós dr. pécsi kir. törvényszéki biró, Wagner Antal a Kühne gépgyár részvénytársaság kapos­vári üzletvezetője, Angszter Oszkár tartalékos főhadnagy, a szülők mindkét részről s a család nőtagjai. A polgári házasságkötést egyházi eske- tés követte délelőtt fél 9 órakor a pécsi székes- egyház Corpus Christi kápolnájában, ahol előze­tesen csendes mise volt s az ifjú pár megáldo­zott. Az egyházi áldást a fiatal párra Streicher József kanonok adta. Az esküvő után a Nádor­szálló télikertjében villásreggeli volt, mely után az uj házasok Máriacellbe utaztak. — Szünetel a vállalkozás. Folyó hó 2-ára volt versenytárgyalás hirdetve a szekszárd— tamásii törvényhatósági utón létesítendő vasbeton hidra, de a versenytárgyalás nem volt megtart­ható, mert egyetlen vállalkozó se jelentkezett. — Vége a tivornyázásnák. Bár a súlyos háborús idők mindenütt éreztetik hatásukat, egye­sek mindenütt akadnak,' akik túlteszik magukat a drágaságon, az országós szomorúságon, az idők nehézségein és a mulatóhelyeken, vig muzsika­szó és bor, pezsgő mellett szórják a pénzt és rontják egészségöket. Az ily kicsapongások kor­látozására a belügyminiszter szigorú rendeletet adott ki a zárórák tárgyában, amelyet a mulató­helyekre legkésőbb éjfél után 1 órában állapított meg, a nyitási idő pedig legkorábban reggeli 5 óra, de ez alól a hatóság szükség esetén kivételt engedélyezhet. A vasúti vendéglők nem esnek e zárórai tilalom alá. — A szekszárdi népkonyhára adakoztak: Forster Zoltánné Szekszárd 20 korona, Wolf Arnoldné Szekszárd 29 kilogramm liszt, mely kegyes adományokért számos szegényeink nevé­ben ez utón is hálás köszönetem fejezem ki. — tíezerédj Pál. — A siketnémák- kaposvári intézete I osztályába az 1916—17 ik tanévben tizenöt siket­néma növendék vétetik fel. Pályázhatnak Somogy, Zala, Baranya és Tolna vármegyékben tartózkodó 7—10 éves siketnéma, Vagy később megsiketült gyermekek. A kérvények legkésőbb f. évi május hó 20 áig a kaposvári siketnéma intézet igazgató­ságához küldendők be. A szegény sorsuak in­gyenesen vétetnek fel. Egyéb felvilágositással úgy a községi és körjegyzőségek, mint az inté­zet igazgatósága szolgál. — Adomány. Szigeti Imre korcsmáros, Nagykónyiból, farsangi estélyének jövedelméből 15’— koronát küldött be hozzánk a rokkant ka­tonák javára. Az összeget rendeltetési helyére juttattuk. — A kormány a rizs-uzsora ellen. A behozatali nehézségek, de főleg a mértéktelen spekuláció miatt roppant drága a rizs a vidéken. Békeidőben hatvan fillérért már első minőségű rizst lehetett kapni, most azonban nem ritka az olyan vidéki város, ahol 4—5 koronát is elkér­nek egy-egy kilogramm törmelékrizsért. Most azt halljuk, hogy a kormány gondoskodni fog a vi­déki városok rizsszükségletéről. A belügyminisz­ter ugyanis körtáviratot intézett a ‘vidéki váro­sokhoz és fölszólította őket, — távirati utón kö­zöljék vele, — mennyi egy évi ^rizsszükségletük redukált fogyasztás mellett. A belügyminiszter arról is értesítette a vidéki városodat, hogy si­került biztosítania a vidéki fogyasztás részére a megfelelő rizsmennyiséget. — A szesz rekrirálása. A szeszinség eny­hítése érdekében végre a kormány rászánta ma­gát az intézkedésre : március 2-iki kelettel 748—1916. M. E. szám alatt rendeletet bocsátott ki, amelyben felhatalmazza a pénzügy- minisztert a gyárakban és más szabadraktárak­ban levő szeszmennyiség zár alá vételére. Ennek alapján a pénzügyminiszter ugyanazzal a kelet­tel 28.000. szám alatt rendeletet adott ki, amely­ben a jelenjeg meglevő készletek és a március folyamán még termelendő mennyiségek felét zár alá helyezi és igénybevettnek jelenti ki. Ezzel az intézkedéssel a katonaság céljaira és az állami üzemeknek szükséges szesz egészen fedezve van, a magánfogyasztáson és a kereskedelmi forgal­mon a rendeletek aligha fognak számba vehető módon enyhíteni. — Jótékony adományok. A Simontornyai Takarékpénztár r. t. az 1915. évi tiszta nyere­ségből a következőket adományozta jótékony­célra, mely összegekért a nevezett intézmények veze­tősége köszönetüket nyilvánítják. Országos Vörös- Kereszt Egylet simontornyai fiókjának 100’— K, simontornyai róm. kath. iskolának 50’—• K, simontornyai ev. ref. iskolának 50 — K, simon­tornyai izr. hitközségnek 50'— K, simontornyai jótékony nőegyletnek 50'— K, simontornyai izr. jótékony nőegyletnek 50’— K, simontornyai önk. tűzoltó egyletnek 50— K, simontornyai óvodá­nak 50‘— K, simontornyai szegényeknek 100‘— K, simontornyai hadbavonultak hátramaradottjainak 100— K, vak katonáknak 50'— K-át. — A házilag készült cigaretták. A pinz- ügyigazgatóság már több Ízben figyelmeztette a kávéházak és vendéglők tulajdonosait, hogy nem szabad házilag készült cigarettákat árusitauiok. Ugylátszik a figyelmeztetésnek nem sok ered­ménye volt, mert a pénzügyminiszter most ren­deletet adott ki, amelyben arra inti a kávésokat és a vendéglősöket, hogy 100 koronától 1000 koronáig terjedő pénzbüntetéssel sújtja őket, azon­kívül megvonja tőlük az itaimérési engedélyt, ha tilalma ellen vétenek. — A nagymáuyoki zárda a vak kato­nákért. A nagymáuyoki zárda 25 éves jubileuma alkalmával folyó évi február 27-én tartott szini- előadás tiszta jövedelme a vak katonák részére 235 korona 79 fillért eredményezett. moraj, naponkint látható repülők emlékeztetnek rá, hogy néhány kilométerrel hátrább már élet­halálküzdelem van. A városban katonás rend, fegyelem ural­kodik. Az árak mindenütt szabályozva vannak. A lakosság különösen a katonákkal szemben az alázatosságig előzékeny. Az élet tűrhető, olcsóbb, mint nálunk. Ke­nyérliszt jegy nincs. A nappali élénkség korán elcsendesül, esti hét óra után zárják az üzlete­ket, nyolcra csendes és sötét az ellenséges re­pülők miatt nagyon gyengén világitott város. Az éj csendjében jobban hallani az ágyuk dörgését és a szakadatlanul sebesülteket szállító autók za­ját. Sok háborús képet láttam cernovitzi tar­tózkodásom alatt. Láttam orosz repülőt, amint bombákat dobott a városra, anélkül, hogy na­gyobb kárt tett volna. Nem sok ideje volt azon ban a hajigáláshoz, a mi mindig éber repülőink mindjárt üldözőbe vették, ágyú és gépfegyver tűz gyors menekülésre kényszerítő az ellenséges repülőt. Volt alkalmam, hogy a városon kívül levő védőállásokat megtekinthessem. A bámulatos lele ménnyel alkalmazott drótakadályokat, a futó és lövészárkokat. A Ludi—boreca hidat, amely a Pruton át vezet és a tőle nem messze megsza­kadó vasúti sínpárt. Itt már nagyon közel hallani az ágyuk dübörgését és látni a felvillanó schrap- nelek tüzet. A mi repülőink hangárai közelében van az ellenséges r pülők ellen védelmül felállított ágyú telep. Orosz ágyuk, mint a parancsnokló főhad­nagy szives kalauzolása közt magyarázta és orosz munícióval lövik most az ellenséges repülőket. A front mögötti tartózkodásom legtöbb ide jét azonban kórházakban töltöttem. Két kórház­ban volt alkalmam hosszabban időzni. A tábori kórházban, amely a harctérről közvetlen kapja a sebesülteket és ahol a fáradhatatlan orvosok, szükség szerint néha éjjel-nappal operálnak és kötöznek. Ott láttam először szembeszökően az orosz invázió nyomait is. A több száz beteget befogadó kórház primitiv berendezésén, — az előb­bit, a jót mind elvitték az oroszok. Csak itt a front mögötti kórházban időzve, alkothatunk ma­gunknak megközelítően tiszta képet a kimond­hatatlan szenvedésről és fáradságról, amit derék katonáink mindnyájunkért elszenvednek. Meglepetve láttam a front mögött az ápoló­nők teljes hiányát. Fiaink itt a szenvedés első és legnagyobb idejében teljesen ápolók nélkül, a tisztek legényeikre, a katonák egy néhány sani- tétsz bakán kivül egymásra vannak utalva. Egy­másra az igaz vigyáznak is, megható, hogy ta­kargatja, figyeli a tisztek közül is egyik a má­sikát. Mintha itt, ahol két kézzel arat a halál, nagyobb volna az élők közt a felebaráti szeretet. Aki egész hosszú éjjel a fájdalomtól nem alszik, csak cigarettáját rágja, hogy őrzi, figyeli alvó társait. Az éjjeli virasztás után, ha elalszik a szenvedő, reggel felé, úgy vigyáz a többi, csendben járnak, hogy társuk pihenését ne zavar­ják. Lábhegyen jár akkor mindenki : a szolgák, bakák, lábhegyen jár még a s-rkantyus, fehér köppenyes ezredorvos is. Az orvos ! Itt kell hogy szeretettel gondoljak vissza dr. Jedlicska lembergi ezredorvosra, kinek önfeláldozó, fáradhatatlan munkájának, a jó Istenen kivül, neki köszöni sok anya a fiú, feleség a férj életét és majdnem árván maradt gyermek a szülőt. Katonái úgy szeretik, várják jöttét, mindegyikhez van biztató, bátorító szava ; kevesebb a fájdalom ahol ö vigasztal. A szomorú helyről sok szép óra kedves emlékét hoztam. Igazán őszinte bámulattal adózom a hősüknek, kik szenvedéseiket derült nyugalom­mal viselik. Ismertem egy lábán amputált főhad gyot, kinek kedélye oly vig volt, mint egy pajkos diáké, boldog volt, hogy már mankóin járni tudott. Csak azt szerette volna tudni, ami­kor az orvos biztatta, hogy tud-e majd még kerékpározni? (Bizonnyára ez volt kedves sportja.) A második kórház, melyben tartózkodtam, Kolomeán van. Kolomea egy alig említésre méltó galiciai lengyel város, fontossága csak katonai szempontból lehet. Ott a prof. Rutkowskiego len­gyel orvos által vezetett kórházba jutottam. Ide szerettem volna vezetni csak egy napra, néhány vidéki és fővárosi kórház betegápoló hölgyeit, akik magukról azt hiszik, hogy komoly munkát teljesítenek. Ott abban a galiciai kórház­ban láttam először a női ápolónők áldásos, tiszteletreméltó és önfeládozó munkáját. Missis Cardoia amerikai hölgy, a wieni követségi titkár feleségének vezetésével működnek a lengyel úri leányok, ötven betegre egy ápolónő jut, aki huszonnégy óráig egyhuzamban teljesit szolgálatot, segítsége egy szanitész katona, minden más fizetett segítség nélkül. Megható a rokonszenv, amellyel a magyar sebesültjeinket ápolják és sok magyar anya nevében mondtam nekik és vezető­jüknek elismerő, hálás köszönetét. Úgy Galicia, mint határszéli kórházaink tele vannak magyar sebesülttekkel és kívánatos volna, hogy Teleki grófnő felhívása minél ered­ményesebb lenne; mindenütt legalább egy ma­gyarul tudó ápolónő működnék. Mégis megnyug­tatni kívánom a hozzátartozókat, hogy sebesült fiaink nincsenek megértetlenül, minden teremben több magyar katona fekszik, mindig akad köztük egy, aki ért németül és társai panaszát tolmácsolni tudja. A merre én jártam, a magyarok iránt min­denütt tüntető szeretetet láttam é3 mint magyar asszonynak sok kiváltságos elbánásban és figye lemben volt részem. M.

Next

/
Thumbnails
Contents