Tolnavármegye és a Közérdek, 1916 (26./12. évfolyam, 1-79. szám)

1916-07-20 / 56. szám

XXVI. (XII.) évfolyam. 56. szám. Szekszárdi 1916. Julius 20. Előfizetési ár: Egész évre ..............16 korona Fél é vre....................8 » Ne gyed évre .... 4 » Egy szám ára ... . 16 fillér Hirdetési árak: ' -verési hirdetések: 35 petit sorig S kor., további sor 30 f. — Nyilt- lér: gannond soronként 40 fillér. POLITIKAI HETILAP. Az orsz. m. kir. selyemtenyésztési felügyelőség hivatalos lapja. Megjelenik hetenkint egyszer: csütörtökön. Telefon szám: Főszerkesztő : 18. — Felelős szerkesztő: 24 — Kiadóhivatal: 11. Sierktiztfoég: Bezerédj litván-utca 5. szám. Me kiildeudűk a lapot érdekli összes küldemények. Kiedóbivatal : Béri Balog Ádám-utca 42. szám. Az előfizetési pétiek és hirdetések ide küldendők. Néptanítók, ba az előfizetést egész évre «lőre bekül­dik, 8 korona. Főszerkesztő: Dr. LEOPOLD KORNÉL. Felelős szerkesztő: BODNÁR ISTVÁN. Főmunkatirs: FÖLDVÁRI MIHÁLY. Laptulajdonosok a szerkesztők. A harctér eseményei. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. Sikeres harcaink Bukovinában. — Az olaszok véres visszaverése. — A német ellentámadás sikere. — Az angolok nagy, véres vesztesége. — Hindenburg ellen­állása Rigánál megtörte a nagy tömegű orosz táma­dásokat. — A revali kikötő bombázása. U] idők. ül Életmód. Sem elbizakodottság, sem kis­hitűség nincsen helyén. Az egész társadalmi rendszer átalakulásá­val szépen lehetséges minden. Az uj időszaknak olyan átala­kulást kell hozni, amellyel min­dent pótolni lehet. Röviden ki­fejezve: több munka, kevesebb mulatozás. Nem a kávéházakat és mulatóhelyeket kell szaporí­tani, hanem az ipartelepeket. Ha mindenki korántól későig dol­gozik és megteszi a kötelessé­gét, ahogy ezt például Német­országban cselekszik, akkor ez­zel olyan nemzeti vagyonra te­szünk szert, amelyre még csak sejtésszerüen se gondoltunk soha. Ha dologgal és nem kénye­lemmel akarunk progresszív nemzeti munkát kifejteni, ha nem egyszerre akarunk meg­gazdagodni, hanem a rendsze­res munkásságon alapuló taka­rékosság gyümölcseit hordjuk össze, akkor lesz fellendülés, de ha továbbra is csak az eddigi léha módon folytatjuk, akkor a hiányzó erő pótolhatatlan ma­rad és összeomlik a tehervise­lésünkbe vetett remény. De meg kell változni az élet­módnak is. Még most a háború folyama alatt se képes népünk gasztronomikus igényeinek a le­fokozására. Bámulatos, hogy minálunk drágábban él a köz­nép is, mint más kulturállamok- ban a milliomos. Felesleges rész­leteket felhozni, tekintsünk kö­rül és látjuk, hogy az élelmi­szerek ára azért emelkedik vége­láthatatlan magasságba, mert ez nem akadály, sőt inkább inger arra, hogy amit a gyomor meg­kíván, megszokott, azt meg is szerezze. Kevesebb élvezet, több ön­megtagadás, kevesebb kényelem, több munka, több szorgalom, számítás, mindent ellensúlyoz­nak. Nem a terhek sokaságán kell keseregni, hanem annak elvise­lését lehetővé tenni. Ez a társadalmi átalakulás, ebbe a világrendbe való bele- illeszkedés meghozza az uj, a boldog, a gazdag jövendő Ma­gyarországot. És sok sajgó sebre irt és enyhet. Adakozzunk a „Vöröskereszt- Egyletnek". Segítsük a hadba- vonultak családjait és az eleset­tek hozzátartozóit! —* Höfer Kai jelentése. Orosz hadszíntér. Budapest, jutius 19. Nincs változás. Moldavától dél­nyugatra ismét visszavertünk néhány orosz előretörést. Jablonice és Zabie hegy- és erdős vidékén a harc szá­mos elszigetelt küzdelemre oszlott. Delatyntól délnyugatra csapataink orosz osztagokat, melyek a Pruth nyugati parijára nyomultak elő, a folyón át visszaüztek, miközben 300 foglyot ejtettek és 2 géppuskát zsák­mányoltak. Odább északra semmi lé­nyeges esemény nem történt. Olasz hadszíntér. Budapest, julius 19. Az olaszok ismételt heves tüzér­ségi előkészítés utál) állásainkat a Borco la-szorostól délkeletre három­szor nagy erőkkel támadták. Ezeket a támadásokat kézigránátokkal, gép- fegyvertüzzel és kőgörgetegekkel vé résen visszavertük. A karinthiai arc­vonalon az élénk agyutüz, a Fella és a Raibler szakaszon tovább tart. Alpini osztagok éjjeli támadásai a Mittagskofel területén makacs küz delem után megtörtek a védők szívós kitartásán, akik egy ellenséges gép­puskát kerítettek kézre. Tarvis este ágyutüz alatt állt. Az Isonzó harc­vonalon az olasz tüzérség, főleg a doberdói fensikot tartotta tűz alatt. Délkeleti hadszíntér. Budapest, julius 19. Változatlan. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. A német nagy főhadiszállás jelentése. Ny inja ti hadszíntér. Berlin, julius 19. A Somme területén tegnap esté Longueval falut és az ezzel kelet felé határos bellevillei erdőt ; magdeburgi 26. számú gyalogezred és az altén - burgi ezred kemény harcban ismét elragadta az angoloktól, akik nagy, véres veszteségeken felül foglyokban 8 tisztet és 280 főnyi legénységet vesztettek és jelentékeny számú gép fegyvert hagytak kezünkben — Az Ovillerstől északra levő állásaink, valamint Pozieres déli széle ellen in tézett ellenséges támadások, amelye­ket már zárótüzünkkel elfojtottunk, sebolsem jártak a legcsekélyebb ered­ménnyel sem. — A Sommttő) délre j francia részlettámadások Barleuxtől | északra Eioynál meghiúsultak. Más j pontokon nem jutottak ml a kezde- ten. A M.astól jobbra az ellenség ; folytatta hiábavaló erőlködéseit a Froide Terren levő vonalaink ellen. I Ban de Sáptól északra egy nemet j járőrvállalkozás sikeres volt. Keleti hadszíntér. Berlin, julius 19. Hindenburg tábornagy hadcsoportja Rigától délre és délkeletre az oro­szoknak erősítésekkel ismételt táma­dásai vitéz ezredeink ellenállásán, az ellenség legsúlyosabb veszteségei mel­lett megtörtek. — Lipót bajor her­ceg tábornagy hadcsoportja: A harc- vonalon a helyzet változatlan Re­pülő géprajunk a Minsk Baranovici csapatszallitásokkal megrakott vasút­vonalra, llorodzieja és Bagorjelczi állomásaira sikerrel dobott számos bombát. — Linsingen tábornoknak hadcsoportja: Az ellenség részben élóukebb tüzelőtevékenységet fejtett ki, különösen Stochod mellett, vala­mint Lucktól nyugatra és délnyu­gatra. Bothmer gróf tábornok hadse­reget Lényeges esemény nem történt. Balkáni hadszíntér. Berlin, julius 19. Semmi újság. .4 legfelsőbb hadvezelőség. Események a teaseren­Berlin, julius 19. A Wolff ügynökség jelenti: Julius 18 án reggel német tengeri repülő gépek bombákkal megtámadták a revali kikötőben horgonyzó ellensé­ges cirkálókat, torpedónaszádokat, I tengeralattjárókat, valamint az ottani j katonai teleiteket, az ellenséges had­erőket. Számos kétségtelenül meg- j állapított találat érte; igy csak az egyik tengeralattjárót négyszer ta­láltuk el. Hajógyári építményeken nagy tűzvészt idéztünk elő. Vala­mennyi tengeri repülőgépünk számos földről történt erős lövetésük és az ellenséges repülőgépeknek megkísé­relt ellenhatása dacára visszatért a finn tetgeröből előtt rájuk várakozó tengeri haderőinkhez Jóllehet az utóbbiakat a kedvező látási viszo­nyok miatt a szárazföldről igen ko­rán megfigyelték és az ellenséges repülők felderítése ottlétüket meg­állapította, az ellenséges tengeri had­erő mégsem mutatkozott. A tengerészeti vezérkar főnöke. A harctéren megvakult katonák segélyalapja részére folytatólagosan a következő adományok érkeztek a Tolnamegyei Takarék és Hitel­bankhoz : Pollermann Józsefné 4‘— özv. Ranga Péterné 3É— Töi ök József jegyző Sár- szeutlőrinc 2050 összesen : 27 50 Eddigi gyűjtés: 3788 16 összesen 3815 66 I Az 1916—17. évi kenyér szükséglet beszerzése. Szekszárd város tanácsa közhírré teszi, hogy az 1916. évi búza, rozs, kétszeres, árpa, köles és zab termés zár alá van helyezve, azt tehát senki a saját céljaira fel nem használhatja, el nem adhatja. A saját házi szükségletére azonban minden termelő, vagy minden arató cséplömnnkás és cseléd, minden sze­mély után hónaponkint búzából, rozsból, kétszeresből és árpából együt­tesen 18 kilogrammot tarthat vissza, gazdasági szükségletére pedig annyi buzit, rozsot, kétszerest, árpát, kö­lest és zabot, amennyire az elöljáró­ság megállapítása szerint szüksége van. A termelő, akinek termése házi és gazdasági szükségletére nem elég, valamint a nem termelő jogosítva van búzát, rozsot, kétszerest és árpát vásárolni és pedig az őstermelő együt­tesen fejenként és havonként 18 ki­logrammot, mindenki más 10 kilo­grammot, gazdasági célokra pedig annyit, amennyire állandó munkásai bérének, aratói arató részének, csép­lői cséplő részének, cselédei konven­ciójának kiadására, vagy vetőmag cimén és állatainak eltartására szük­séges. A szükséglet kiszámításánál a nap­számosok nem jönnek figyelembe. A házi és gazdasági szükségletre való búza, rozs, kétszeres és árpa, valamint a gazdasági szükségletre való búza beszerzésére nézve a vá­sárlási igazolványt a polgármester adja ki. Aki a házi szükségletre való ga­bonát be nem szerezte, vagy aki item annyit szerzett be, mint ameny- nyiré 1917. augusztus 15-ig szűk- sógo van, vagy akinek nem termett annyi, amennyire házi szükségletére igénye van, tartozik 1917. augusztus 15-ig járó szükségletét a folyó év szeptember 15-ig a város tanácsánál bejelenteni. Ezt s*nki el ne mu­lassza, mert magát és családját éhínségnek teszi ki, minthogy a nem jelentkezők hatósági ellátás­ban nem részesülhetnek és folyó évi október 15-ike után nem is vásárolhatnak. Minden termelő, részes munkás, részes arató, részért cséplő és kon- venciós idei összes gabona termését illetve gabona keresetét köteles a város tanácsánál 1916. évi október 15 iki állapot szerint bejelenteni. — A felesleg a Hadi Termény részvény- társaságé,' amelyet ennek, a hatósá­gilag megállapított árért szállitaui tartozik. Az őröltetéshez őrlési tanúsítvány kell, melyet a polgármester ad ki. őrlési tanusitváuy nélkül a molnár a terményt őrlés, vagy bármely más feldolgozás végett el nem vállalhatja. Elrejtések és eltitkolások céltala- nok volnának, mert a cséplés és az őrlés szigora ellenőrzés alatt áll és az őrlés tanúsítvány nélkül nem esz­közölhető, úgy a gabonának tiltott célra való elhasználása egyébiránt is lehetetlen. Aki ezen rendelkezéseket be nem tartja, kihágásban bűnös és 6 hóna­pig terjedhető elzárásra és 20UO

Next

/
Thumbnails
Contents