Tolnavármegye és a Közérdek, 1915 (25./11. évfolyam, 1-103. szám)

1915-02-08 / 11. szám

2 TOLNA VÁRMEGYE és a KÖZERŐ EK 1915 február 8 Adakozzunk Sebesült katonáink segítése. a harctéren elhunyt szegénysorsu katonák árvái és hozzátartozói részére. A báró Schell Józsefné urnű kezdeménye- zésére megindított gyűjtés folytán, újabban a kö­vetkező adományok folytak be a Tolnamegyei Takarék és Hitelbankhoz: Tóth Henrik Stern Gáborné P.-Kiserdő Gockler Gyötgyné N. N Gyurkovics Ferenc A ref. egyház utján Sörös Majdan Miklós és neje K 7 — r 50 — n 10 — T) 50-— n 4-— i Sándor 10 — 25 — összesen K 156 — Eddigi gyűjtés „ 12,057' összesen Ív 12,21;}'— Távirataink. Előre Bukovinában. Északkeleti hadiszintér. Bukovinai csapa­taink szivósan üldözik a menekülő ellenséget, amelyet a kimpolungi szakaszon várszerti erődi téseiből vertünk ki. Kimpolungot és a környék három községét elfoglaltuk. A harcokban külö­nösen kitüntette magát a lengyel légió. Heves kézi tusában tettünk kárt azt ellenségben Izvor* tói északra Sipotnál. A törökök elérték a szuezi csatornát. Budapest, február 7. A Milli-Ugynökség a főhadiszállás követ kező közleményét hozza: Előcsapataink elérték a Szuez csatornától keletre fekvő vidékeket és az angolok elővédéit a csatorna irányában visszaüz- ték. Ez alkalommal Izmaila és Kantara környé­kén harcok fejlődtek ki, amelyek még tartanak A M. E. sajtóosztályának hivatalos távirata. A legújabb német hivatalos jelentés. Berlin, február 7. Nagy főhadiszállás : Yperntől dél kel el­foglaltunk egy francia lövészárkot es ez alka­lommal 2 angol géppuskát zsákmányoltunk. La-Bassée mellett, a csatornától délre az ellenség behatolt lövészárkaink egyikébe, ott a harc még folyik. Egyébként tüzérségi harcokon kivül lé­nyeges esemény a hadszínterek egyikén sem for­dult elő. Legfelsőbb hadvezetőség. A M. E. sajtóosztályának hivatalos távirata. Legújabb Heves harcok a Kárpátokban. 1200 orosz fogoly. Budapest, február 7. (Hivatalos.) Orosz-Lengyelországban és nyugat Galíciában a helyzet változatlan. Kár­páti arcvonalon heves harcok folynak. Buko­vina déli részében csapataink előnyomulása sikerteljes, inig nz oroszok teljes visszavonu­lásban vannak. Tegnap egyező rkettőszáz fo­golyról kaptunk jelentést és nagymennyiségű hadiszert zsákmányoltunk. Délután csapataink a lakosság; nagy firfimiijonttása közben vonul­tak be kinipolungba. Déli harctéren nincs változás. Déli harctéren nines változás. Adrián derék repülőinknek francia .szállítmányok ellen intézett légi támadása Jó sikerrel járt. Bonibavetésekkel több találatot értek el. Höfcr. A M. E. sajtóosztályának hivatalos távirata. Sebesült katonáink résére még mindig ér­keznek az adományok városunkból és vármegye minden részéből. Újabban e célra a következő adományok folytak be: Wolf Henrikné 14 fejvánkos, 29 vánkos huzat Özv. Herczegh Józsefné 2 nagy vánkos huzattal. Kenesseyné Lestyen Sára (Bikács) 3 vánkos, hasvédők és térdvédők. Tihanyi Domo kosné 6 ing, 6 alsónadrág, 6 pár harisnya, sok folyóirat és más olvasni valók. Dr. Müller Fe- rencné könyvek és folyóiratok. Szévald Oszkárné könyvek és folyóiratok. Debulay Iuiréné gyűjtése (újabb) 19 fej vánkos 38 huzat. Dr. Péesvárady Józsefné (Decs) 60 drb tojás 1 doboz dió (a Vöröskereszt kórháznak). Wigand Jánosné 1 üveg málnaszörp. Holub Jánosné 1 üveg málna­szörp 2 üveg befőtt gyümölcs. N. N. 3 üveg befőtt gyümölcs Kulifay Elekné gyűjtése (Téscnfa) 36 fejvánkos, 68 huzat, 2 ing, 2 alsónadrág, 4 törülköző és borogató ruhák. Ezen gyűjtéshez adakoztak : Benedek Lajosné 1 vánkos, 2 huzat. Csőmé Józsefné 1 vánkos, 2 huzat, 2 ing és sebruha. Benedek Jánosné 1 vánkos, 2 huzat. Benedek P. Jánosné 1 vánkos, 2 huzat, sebruha. Benedek Józsefné 1 vánkos, 2 huzat. ifj. Balog Józsefné 1 vánkos, 2 huzat. Babos Jánosné 1 vánkos, 2 huzat, alsónadrág, törülköző. Varga Józsefné 1 vánkos, 1 huzat, törülköző. Kisfaludi Juliska 1 vánkos, 2 huzat. Döme Juliska l vánkosj 2 huzat. Kozma Józsefné 1 vánkos, 2 huzat. Berta Juliska 1 vánkos, 2 huzat Szűcs Sándorné l váukos, 2 huzat. Gölle Zsuzsika 1 vánkos, 2 huzat. Magdó Juliska 1 vánkos, 1 huzat. Benedek L. Zsófika 1 vánkos 2 huzat, sebruha. Benedek P. Zsófika sebruha, törülköző. Kun Pálné 1 vánkos, 2 huzat. Kasza Jánosné 1 vánkos, 2 huzat. Dudók Jánosné 1 vánkos, 2 huzat. ifj. Biró Andrásné 1 vánkos, törülköző, sebruha. özv. Berta Jánosné 1 vánkos, 2 huzat. Biró Lajosné 1 vánkos, 2 huzat. Béni Márika 1 vánkos, 2 huzat. Dömötör Lajosné 1 vánkos, 2 huzat, sebruha. Dani Sándorné 1 vánkos, 2 huzat. Bonyhádi Józsefné 1 vánkos, 2 huzat. Szűcs M. Sándorné 1 vánkos, 1 huzat, özv. Szűcs M. Dávidé 1 huzat. Poroszka Józsefné 1 vánkos, 2 huzat. DöinCs Jánosné 1 vánkos, 2 huzat. ifj. Biró Pálné 1 vánkos, 1 huzat. Tar Márika 1 vánkos, 2 huzat. Faragó Józsefné 1 vánkos, 2 liuzat. N. N! 2.vánkos, 4 huzat. Pap Zsuzsárina 1 vánkos, 2 hazat. Szabó Lajosné 1 vánkos, 1 huzat. Göbölüs Ferencnó alsónadrág, sebruha. A szives adományok átvételét köszönettel nyugtázom. Rendeltetési helyükre juttattam. Kovács Dávidné. A „Vörös Félhold“ mozgalom hazánkban alig pár nap alatt, a gyűjtés megindításának első napjaiban több mint 200.000 koronát eredményezett, jeléül annak, hogy a magyar szivek megértették gróf Tisza István szavát, melyben a magyar Vörös Kereszt édes testvérét, a Vörös Félholdat a lelkes és hazafias magyar társadalom támogatásába ajánlotta. A vármegyénkben is megindított gyűjtési akció eredménye bizonyára hű kifejezője lesz Tolna­vármegye minden nemesért lelkesedni tudó kö­zönsége nemes szivüségének. A Nyomdaipar c. szaklap gyűjtése folytán eddig a következő ado­mányok érkeztek Molnár Mór nyomdaigazgató címére: Tamási Takarékpénztár 100' — Dr. Leopold Kornél 20' — Dunaföldvári Népbank 10 — Vay Ferencné (Decs) 10'— Ferenczy Sándor (Gerjen) 10 — Lipovszky Ádám 6 — Molnár Mór 20'— Hock István 2'— Schmideg Mór IQ­Simontornyai Takarékpénztár S'— Dr. Gulyás József 10'— Majdán Miklós és neje Simon Szilvia 25'— Szekszárdi Takarék (Budapestre küldte) 100 — Leicht Lajos » > 20 — Tóth Károly » y 10 — Szondy I. » y 10'— Tőrök B. > y 10'— Levél a déli harctérről.* Irta : Okos Gyula őcsényi ref. lelkész. Itt a déli harctéren a jóslat szerint történt minden . . . »mar karácsonyra otthon leszünk«. Vissza is jöttünk édes hazánkba. Hogy milyen érzések között, talán jobb is, hogy erről őszintén Írni most még tilos, háromszor is tilos. Valami észbontó, szivet lelket összetépő érzés volt az, látni a mi dicső kórunkat, a »kombinirtesz kórt«, Krausz apánk kórját visszavonulni, átkelni a Száván. Hat még átélni. Soha még oly elkeseredést nem láttam az arcokra kiülni, mint mikor számunkra is meg­érkezett a visszavonulási parancs a mi had­testünk számára, mely sohasem állt egyenlő számú ellenféllel szemben, rendesen kétszer, harmadtélszer annyi ellenséget kergetett maga előtt, mely soha az egész idő alatt egyetlen csatat sem vesztett el, sőt még a legarány­talanabb ütközetekben még »taktikai okokból« sem hátrált meg soha. Ennek a hadtestnek, mely a többi csapatok nagy csatáiról úgyszólván mit sem tudva, még akkor is egyre-másra aratta legdicsőségesebb győzelmét, diadalait, mikor tanácsos volt minden foglalásunkról, győzelmünk drága zálogairól 1—2 nap alatt lemondanunk. Miért? Megmondta azt gróf Tisza István nyíltan, kálvinista őszinteséggel. Szóval a jóslat bevált. Karácsonyra otthon lettünk édes hazánkban. Nem igy gondoltuk .. . A karácsony megérkezett. A várva-vart szent ünnep, mikor azt gondoltuk, örömmámorban úszik a győzelem s az ezt követő béke öröm­mámorában az egész ország. Nem igy történt! Nekünk dicsőséges győzelem nélkül is ünnepelni kellett. Ünneplésünkről akarok néhány szót írni. De nehez volt ünnepelni . . . Uj reményt önteni a lelkekbe. Uj harcra hivny uj küzde­lemre tüzelni a mi hős magyar katonáinkat »Krisztus Urunknak áldott születésén« uj harci riadót fújni, mikor hangzott az angyali üzenet: »Békesség e földön s az emberekhez jóakarat.« Sohase volt az egész hadjárat alatt na­gyobb szükség a lelkészi szolgálatra, mint ezek­ben a napokban. Hadvezetőségünk, de különösen a mi di­víziónk derék parancsnoka, Letovszky generá­lis ezt nagyon jól tudta. Ő volt az ki december 23-tól január 1-ig a mindennapi templomba já­rásra alkalmat adott a katonaságnak. Bármily hihetetlenül is hangzik, de úgy volt, hogy »harci zajnak közepette* Letovszky generális ur jóvol­tából volt rendes hétköznapi, bűnbánati, kará­csonyesti könyörgéses istentisztelet is, tele templommal, pedig harang se hivott (e környé­ken augusztus óta semmi harangnak sem sza­bad szólni s még a toronyórának sem ütni, mert ezzel is jelzést, s nagyon pontos jelzést adtak a mi drága szerbjeink a szerbiaiaknak), külső szigorú parancs se Kötelezett senkit, mé­gis jöttek mindig, valami belső szózat, mit ed­dig oly sokan nem hallottak, mintegy kénysze­rűéit mindenkit, hogy készüljön annak befoga­dására, »aki az ajtó előtt áll és zörget . . .« s ki tudja, nem utoljára-e ? Karácsonykor két helyen volt úrvacsora- osztással egybekötött istentisztelet. Az egyiket O-P. . . n, a Szerémség legnagyobb tót ev. gyülekezetének templomában tartottam. Mily megható, mily felejthetetlen volt minden moz­zanata. Valahogy nem akart jól elkezdődni az ének . . . el-elcsuklott a hangunk. . . . Alig tudtuk kimondani, hogy »Krisztus Urunk áldott születésén». Valahova messze, a fodros Tisza partjára, a vadgalambos monostori zöld erdőre,. Kis és Nagykunság acélkalászt rengető síkjaira szállt el gondolatunk, hol talán épen ebben a pillanatban hangzanék fel ugyanez az ének, de helyette »sir az apa, sir az anya, szerető* s bizony előkerült a zsebkendő, a köppeny ujja * s bizony-bizony ezzel száritgattuk a kemény­szívű zordon katonák előtt ismeretlennek hitt vendéget ott a lélek tükrének szegletében. Az­tán ment az ének. Soha oly szívből fakadóan nem, mint ekkor. Szinte rengett a boltíves lut­heránus templom, amint a 3000-en felüli jó magyar kálvinista katona «zenget ekképen». * Ezt az érdekes és megható harctéri levelet az őcsényiek derék papja Bilkei Pap Istvánhoz, a »Prot. Egy­házi és Iskolai Lap« szerkesztőjéhez irta. Átvesszük belőle a bennüket közelebbről érdeklő részt. Katonol felszerelések tevegyapju és flanel takarók, Himalaya kabátok, térd- és lábszárvédők, érmele- Sitök, haskötők, hőfokotok, keztyük. sí: Jaeger és himalaya ingek és nadrágok, sí: Vízhatlan bélelt „Baslik“ fejvédők, sí: Vízhatlan bagaria hadicipők. Szürke és sárga bőrláb- ty ü k. Vízhatlan hátizsákok és előírásos tisztibőröndök lesnflMM) uiílflsztéKluin és legelőnyösebb árban. Pirnifzer József és Fiai cégnél Szekszárdon. HW Tolnavármegye legnagyobb és legrégibb áruháza.

Next

/
Thumbnails
Contents