Tolnavármegye és a Közérdek, 1915 (25./11. évfolyam, 1-103. szám)

1915-11-08 / 89. szám

(XXV. XI.) évfolyam, 89. szám. Szekszárd, If*l5 november 8. • • W T0Ü1AVARHEGVE EJ A KÖZÉRDEK Előfizetési ár: Egész évre .................16 korona Fé l évre...........................8 » Negyed évre ..... 4 » Egy szám ára .... 16 fillér Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 kor., további sor 30 f. — Nyilt- tér: garmond soronként 40 fillér. POLITIKAI HETILAP. Az orsz. m. kir. selyemtenyésztési felügyelőség hivatalos lapja. Megjelenik hetenkinf kétszer: hétfőn és csütörtökön. Szerkesztőség telefon-szám: 18—24. — Kiadóhivatali telefon-szám: 18—II. Szerkesztőség: Bezerédj lstván-utca 5. szám. Ide küldendők a lapot érdeklő összes küldemények. Kiadóhivatal: Béri Balog Ádám-utca 42 szám. Az előfizetési pénzek ős hirdetések Ide küldendők. Néptanítók, ha az előfizetést egész évre előre be­küldik, 8 korona. Főszerkesztő : Dr. LEOPOLD KORNÉL. Felelős szerkesztő: BODNÁR ISTVÁN. Főmunkatárs: FÖLDVÁRI MIHÁLY. — Laptulajdonosok a szerkesztők. A harctér eseményei. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. A szerbek folytonos visszavonulása. Budapest, november 7. A montenegróiak megkísérelték, hogy a tő­lük a legutóbbi napokban elfoglalt hadállásokat visszavegyek. Támadásaik meghiúsultak. A Mo ravica völgyben előnvomuló osztrák magyar h ul- oszlop az lvanjicától északra fekvő magaslatok ellen intéz támadásokat. Csőiktől délkeletre az ellenséget a Glogovacki Vrhon túl vetettük visz- sza. — A németek Kraljevó elfoglalásakor 130 szerb löveget zsákmányoltak. A Grusa-torko- latától délkeletre küzdő császári és királyi csa­patok tegnap 500 szerbet fogtak el. Gallwitz tábornok hadserege harcok között Krusevától északra elérte a nyugati Morava völgyét Újabb orosz kudarcok. Budapest, november 7. Wisniowczyktól délkeletre a Stripa mentén és Budnótól északnyugatra csapataink erős orosz támadásokat vertek vissza Wisniowczy knál ez volt a hetedik támadási kísérlet, amelyet az oro­szok a legutóbbi négy nap alatt a harcvonal e szakasza ellen intéztek. Északkeleten egyébként nincs "újság. Meghiúsult az olasz áttörési kísérlet. Budapest, november 7. A helyzet változatlan. Az ellenség minden arra irányuló kísérlete, hogy a San Martino sza- kaszon állásainkat áttörje meghiúsult. Höí'cr altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Nyugalom a francia harctéren. Berlin, november 7. A nagyfőhadiszállás jelenti. Nyugati had­színtér: Újabb esemény nem történt. Visszavert orosz támadások Berlin, november 7. Keleti hudszinlér. Hindenbuni tábornagy hadcsoportja: Rigától délnyugatra és délre a/, oroszok több részletes támadását visszaveri ük. Dünaburg előtt Illuxtnál és Swenteu ^s lis u között az ellenség támadásai meghiúsultak No veuiher ötödikéről—h.todikára virradó éjjelén az oroszok a Swenten tóiól északnyugatra éjszakai rajtaütéssel benyomult ik állásunkba, tegnap ki­vetettük őket. Lipúl bajor h ■rerg tábornagy liadcso portja : A helyzet^változatlan Lmsingen tábornok hadcsoportja : Czar torysktól északnyugatra egy visszavert ellensé­ges támadás alkalmával 60 oroszt elfogtunk és egy géppuskát zsákmányoltunk. A szerbek letörése. 130 ágyú, 4000 fogoly, óriási más zsákmány. Berlin, november 7. Balkáni hadszíntér: Osztrák és magyar | csapatok az elleuséget a Graema magaslatról (tizenkét kilométernyire Lvanjetól északnyugatra) északnyugatra visszaszorították és a nyugati Mo rava völgyében Slatinán túl nyomultak előre. Kraljevó két oldalán kikényszeritettük a folyón való átkelést Kraljevóban, amelyet heves utcai harc után brandenburgi csapatok foglaltak el, 130 ágyút zsákmányoltunk. Kraljevótól keletre az osztrák és magyar csapatok előrenyomultak és Í81 embert elfogtak. Csapataink közvetlenül Krussevác előtt állanak. Galhvitz tábornok had­serege tegnap több mint 3000 szerbet elfogott, egy uj angol tábori úgyut, sok teli lőszerkocsit, két éle’mezési vonatot és nagymennyiségű hadi j anyagot zsákmányolt. A legfelsőbb hadvezetőség. A bolgárok megállították az angol-francia offen zivát. Szófia, november 5. Az ellenséges hadsereget az egész fromon üldözzük. Az ellenség nagy sietséggel vonal visz- j sza. A Nisavától északra operáló csapataink kö- J zelebb jutottak a Morava-völgy hoz Paracsin és Aleksinac között. Cuprijától északra Vjaska falu közelében csapataink közvetlen érintkezésbe ju­tottak az észak felől előrenyomult német csapa­tokkal. Nist délután 3 órakor bevettük. A visz- szavonuló ellenséget erélyesen üldözzük. A bol­gár Morava vidékén operáló csapataink behatol­tak a leskováei síkságba. A Rigómezőn (Kosz- szovopolje) offenzivank az egyész vonalon tovább halad előre. Prilepnel, Krivolaknál és Strumicá- nál az angol francia offenzivát megállítottuk. Az ellenséget visszavertük, nagy veszteségeket okoz­tunk neki, számos foglyot ejtettünk és meg meg nem állapított mennyiségű hadiszert zsákmá­nyoltunk. — A hadi kölcsönt jegyezni hazafias kötelesség. Adakozzunk a harctéren elhunyt szegénysorsu katonák árvái és hozzátartozói részére. A báró Schell Józsefné úrnő kezdeménye­zésére megindított gyűjtés folytán, újabban a kö­vetkező adományok folytak be a Tolnameyyei Takarék és Hitelbankhoz : Kovács-Sebestcny Endre, főispán K 200'— Bar tat Béla, Fadd „ 400-— Salamon Testvérek, Szekszárd „ 20"— A várdombi rkath. iskola növendékei 1246 Dömötör József százados rendes havi hozzájárulása............................K 10-— Ös szesen : K 642’46 Eddigi gyűjtésűnk: „ 1531064 összesen: K 15953*30 TÁRCA. Pajzs Elemér: Cirkusz.* (Két elbeszélés. Dick Manó, Budapest kiadása 1915.) Az irók tekintélyes része^ egész életében nem tud rájönni arra, tulajdonképen miért ir, szabad e egyáltalában Írásait kiadni s mi az a szempont, mely formát ad az Írottak értékéuek vagy egyáltalában érdemes e firinulázni azt, a mivel egy, magát szuverénnek képzelő elme sza­badon játszik, mint az élet sokféle lehetőségeivel. Hisz, hogy mely irányú irói tevékenység az, mely tehetségeiknek megfelel, azt csak az emberi tem peramentumok megnyilvánulásaiban kell keres­nünk, de sajnos sok olyan írás jelenik meg, me­lyek bár temperamentumos érzésekből fakadnak, mégsem érintik az irodalmat vagy a művészetet, mely felé csak finom, tökéletes átmenetek vég­telen sora visz. A bágyasztó és csodálatos élet megrajzolására csak félő áhítattal készülhet az iró, mindennap reggeltől estig, szemének minden pillantásával, szivének minden dobogásával, gon­dolatának örökös tűnődésével, mert az életben a formák csak az életet fokozó értéket jelentik, melyek azonban egymást formálva, egymást ma­gyarázva s egymást kiegészítve lelki reflexeket adhatnak ugyan, de események nélkül. E tekintélyes tömeggel ellentétben egy nyugtalan kis csoport a túlmenő erejű és eleven­* Megírtuk mir mult heti ismertetésünket, amikor a fenti sorokat vettük. Kritikánkhoz nincsen ugyan semmi hozzátenni vklónk, de azért szívesen közöljük a »Hét« iro­dalmi rovata vezetőjének ezen közleményét is, amely lénye­gében különben sem áll ellentétben a mi fejtegetésünkkel. ségü életből monumentalitásra és oly intenzitásra törekszik, mely a kolorisztikus események eina nációja. Minden élmény egyszersmint torzító tükre a másik, vele ellentétes életmomentumuak s e párhuzamos torzítások és relativitások sza­kadatlan egymásutánjában rejtőzik az élet szim­bóluma. (Itt elég csak Don Kihóte és Sancho Panza jellemére utalni, Cervantes avgroteszkul tragikus, fájdalmas élettel együtt melanchólikus örömü életet is adott, mintahogy a colportage pszikhológiáju Jean Paul is a romantikus irónia mestere volt.) E kis csoport meghatóan rezignált abban, ahogy munkáikat kezükből kiadják. Ná luk világosabban senki sem tudjajvuit jelent az, ha valami tökéletes s mily távol áll érzésük attól, ami a legjobb. É távolság tudata annyira köz vetlen erővel él bennük, hogy kitűnő kritikai egyéniségük fényes irásmüvészetüket éppen úgy alátámasztják, mintahogy Carlyle, Emerson vagy Taine remek essayiben a poláris ellentétek har- -mónikus csengését mélyen az életet szántó ha 8oniatok teszik kétségtelenül magasrendüvé. Pajzs Elemér az idézett kis csoporthoz tartozó iró, kinek a például felhozott és az álta­lános terminológiában használatos írókhoz csupán dogmatikus fantázia árán volna köze, és nem is a virtuózságra született. Bár az elbeszéléseiben beállított helyzetek úgy vannak az utánakövet- kezőkkel feloldva, hogy az elbeszélés tartalmilag meglepetést hoz, mégis formáját széles, gazdag skálájú líra és lírával teli lélekanalizis tölti meg. Pszikhológiája sohasem suggestiv, sohasem ön­kényes hatást keltő, de a kisvárosi életből szi­gorúan kiválasztott emberei oly energiával van­nak megérzékitve, kik a kezdet perspektívájából következő szűk konfliktusuk dacára is, drámai bősökké válnak s a szituáció érzéki erejében drámai hatás és szimbolizáltság is van. Ezen a szimbólumon sem a néhol túl aláhúzott finomság, sem a vehemencia, sem a szenvedély nem ront, mert előadása komoly, egyszerű, tele tisztelettel és megértéssel azon legnagyobb mesterek iránt, kiknek hangjában bár szívvel, lélekkel benne él, mégis csak másodlagos értéket talált saját intenciói szépséges kristálya mellett. Pajzs Elemér két nagy elbeszélésével, okos és fegyelmezett írónak mutatja magát. Tisztában van művészetével s komolyan, mélyen, egy csen­des életet igénylő apparátussal fogott hozzá a nagy munkához. Ma még drága köveket hord össze izzadó izmokkal, komoly szemöldökkel, holnap már stílusosan nemes, egyszerű hídja fogja átívelni azt a kis távolságot, mely őt a legértékesebb íróktól elválasztja. Ez a kis, ma talán már alig észrevehető távolság csak szüksé­ges törvényszerűség köv.tkezmenye. Huszonkét évvel s két könyvvel ma már irodalmilag fegyel­mezettebb országban sem lehet évekre menő élet­munkát átugorni még akkor sem, ha valakinek meg van már az ehhez szükséges pompás ugró­deszkája. Pajzs Elemér irói talentumának külső hatást nem ismerő ereje nem természetfeletti erő, csak mythikus követelménye a mindennapi élet poézisének, melynek ő nagyszerű és hivatott költője. A finom s kiállításában is nemes egyszerű­ségre, különállóságra valló kötet Dick Manó, a kiváló budapesti kiadó Ízlését is dokumentálja, mi közvetlen jele annak, hogy a tolnai iró talen­tuma a kiadójában is lelkes és áldozatkész meg­értőre talált. Kázuiér Ernő. KIT Hátralékos előfizetőinket tisztelettel kérjük a hátralékos ősszeg mielőbbi beküldésére.

Next

/
Thumbnails
Contents