Tolnavármegye és a Közérdek, 1915 (25./11. évfolyam, 1-103. szám)

1915-10-21 / 84. szám

Előfizetési ár: Egész évre ..............16 korona Fé l évre....................8 » Negy ed évre .... 4 > Egy szám ára ... . 16 fillér Hirdetési árak: POLITIKAI HETILAP. Az orsz. m. kir. selyemtenyésztési felügyelőség hivatalos lapja. Megjelenik hetenkinf kétszer: hétfőn és csütörtökön. Szerkesztőség: Bezerédj lstván-utca 5. szám. Ide küldendők a lapot érdeklő össze küldemények. Kiadóhivatal: Béri Balog Ádám-utca 42. szám . Az előfizetési pénzek és hirdetések ide küldendők. Árverési hirdetések: 35 petit sorig fér^garmcfnd5soronként 4oMil'll' Szerkesztőség telefon-szám: 18—24. — Kiadóhivatali telefon-szám: 18—-II. Néptanítók, ha az előfizetést egész évre előre be­küldik, 8 korona. Főszerkesztő : Dr. LEOPOLD KORNÉL. Felelős szerkesztő: BODNÁR ISTVÁN. Főmunkatárs: FÖLDVÁRI MIHÁLY. Laptulajdonosok a szerkesztők. Távirataink. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. Elfogott orosz páncélvonat. Budapest, október 20. Kolki körül tegnap is folyt a harc anélkül, hogy az általános helyzet változott volna. A Pa tilovka mellett a 49-ik gyalogezred egy portyázó osztaga leszerelt egy orosz páncélvonatot, mely nek mozdonyát pár száz lépésnyire állásaink előtt egy gránát telibe találta és ez alkalommal 2 gép­fegyvert, számos japáni kézi lőfegyvert és nagy mennyiségű hadiszert zsákmányolt. Egyébként északkeleten nincs újság. Visszavert olasz támadások. Budapest, október 20. Az Isonzó harcvonalon levő hadállásaink ellen intézett erős tüzérségi tűz tegnap is egész tartott. A doberdoi fensik elleni tüzelés heves­sége délután még fokozódott. Az olasz gyalog ság a Krn-szakaszon a tolmeini hídfő ellen, azon­kívül a Monte San Michele és a Vermeglianotól keletre fekvő terület ellen intézett támadásokat, de mindenütt visszavertük, — nagy veszteségeket szenvedett. Tegnap a tiroli harcvonalon nagyobb harcok voltak. Csapataink Tre-Sassinál a vilge reuthi fensikon két-két támadást vertek vissza. Tre Sasainál a harc helyenként kézitusává fejlő dött. A Judicarien szakaszon, ahol az ellenség az utóbbi időben szintén fokozott tevékenységet fej tett ki, előretolt osztagaink a fővédelmi vonalra vonultak vissza. Csapataink Sábáéhoz közelednek. A bolgárok 2000 szerbet elfogtak. Budapest, október 20. A Macsvában előnyomuló osztrák-magyar csapatok Sábáéhoz közelednek. — Ripanjnál és Grockától délnyugatra az ellenséget kivetettük egy erősen megszállt magaslati állásából. Német csapatok Semendriátói délre kierőszakolták a Ralja alsó folyásán az átkelést és Pozsareváctól délkeletre, Petrovác irányában újra tért nyertek. A bolgárok elragadták az ellenségtől a Sultan- Tepén, Egri-Palánkától délnyugatra levő erős állásait. Kumanova felé előnyomulva 2000 szerr bet fogtak el és 12 löveget zsákmányoltak Höíer t»itábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. A német vezérkar jelentése. Berlin, október 20. A nagyfőhadiszállás jelenti. Nyugati had­színtér: A Champagneban Prunaytól északkeletre egy felderítő előretörésünk alkalmával 4 tisztet és 364 főngi legénységet elfogtunk, 3 géppus­kát, 3 aknavetőt és sok hadiszert zsákmá­nyoltunk. Middelkerknél lelőttünk egy angol légi járművet, a benne ülőket elfogtuk. Keleti hadszíntér. Hindenburg tábornagy hadcsoportja: Mitautól északkeletre és észak­nyugatra csapataink tovább is előrehaladtak. Több ellenséges állást foglaltak el. Lipói bajor herceg tábornagy hadcso portja : Semmi újabb esemény nem történt. Linsingen tábornok hadcsoportja : A Styr mentén még tartanak a helyi harcok Balkáni hadszíntér: Osztrák-magyar csa patok Sabác irányában nyomulnak előre. Ripanj- tól délre további harcok vannak folyamatban. Lucica— Bozeváctól délre újból visszavetettük az ellenséget. Bolgár csapatok gyors lendülettel ha­talmukba kerít tték Sultan-Tepét (Egri-Palánká­tól délnyugatra). Kumanova irányába való előre­nyomulásuk alkalmával 2000 embert foglyul ej­tettek és 12 ágyút zsákmányoltak. A zslrdrásaság.*. Irta: Lembergcr Rezső. Nagyarányú sertéstenyésztésünk kapcsán, hazánkban nagy színvonalon álló sertéshizlaló ipar fejlődött ki, amely Kőbányán és kiváltké­pen tengeritermő vidékeinken olyan mérveket öl­tött, hogy hízott sertésprodukciónk nem csupán hazánk, de az egész monarchia zsir- és szalonna­szükségletét tudta fedezni, fölöslegessé téve ezzel az azelőtt szükséges Balkán-államokból való ser­tés és zsirbehozatalt. A jelenlegi zsirhiányt kétségtelenül a há­ború folytán beállott nagyobb zsiradékfogyasz­tás, különöseu pedig a -takarmányhiány idézte elő Az 1914. évi búzatermésünk a normális ho­zamnak csak mintegy 60 százaléka volt, az en­nek folytán bekövetkezett kenyérmaghiányt kény­telenek voltunk a hadsereg és népesség élelmezé­sére a nálunk egyébként kenyérnek nem hasz­nált tengerit is emberi táplálékul felhasználni, így történt aztán, hogy tengerinkből nem jutott a szükséges mennyiség sertéshizlaló célokra. Szakkörök előtt igazolt tény azonban, hogy mindazok az intézkedések, melyekkel a sertés­hizlalásra szolgáló tengerimennyiségeket rendelte­tésüktől elvonták, messze túllőttek a célon : nem lett volna szabad a sertéshizlalóktól tengerijüket elvenni, panaszukat ridegen elutasítani, figyel­meztetésüket, hogy ezáltal félig hizlalt sertések kerülnek kényszereladásra, semmibe se venni. Vegyük csak a budapesti és wieni sertés- consumvásárok forgalmát számvetés alapjául és rögtön megtaláljuk a zsirhiány eredetét. Normális időkben és normális viszonyok közt a budapest-ferencvárosi sertésvásáron he tenként átlag mintegy tízezer darab sertés kerül levágásra, ezeknek darabonkénti átlagsulya 140 kiló, az ilyen hízott sertések élősúlyának mint egy felét vehetjük zsiradéknak, vagyis az össze­sen mintegy 14,000 mázsa élősúly felét, azaz 7000 mázsát számíthatunk zsiradék- (szalonna és zsir) hozamnak. Az utolsó 6 hónapban a ser tések számbeli felhajtása nem csökkent ugyan lényegileg, de mert nem kövér, hanem sovány sertés került a piacra, a darabonkénti átlagsuly alig volt 100 kiló, az ilyen sertés zsirhozama pedig csak egynegyed része az összsúlynak úgy, hogy az ugyanannyi darabszámú sertésből 7000 mázsa zsiradék helyett csak mintegy 2500 mázsa zsiradékot kapunk. Sokkal nagyobb még a visz- szaesés Wienben. Ott a stmarxi sertésvásárra heti 10,000 darab nehéz kövér zsirsertés kerül felhajtásra, darabonként 160 kiló átlagsulyban, most pedig alig négy ötezer félig hízott darabon­kénti 120 kilós sertésre hanyatlott a felhajtás, ott a zsiradékminusz heti 6000 mázsára tehető. Mindebből kiviláglik, hogy a bekövetkezett zsir­hiányt matematikai pontossággal lehetett előre be­jelenteni. No de most ne rekrimináljunk, hanem ke ressük meg az utat módot arra, hogy a múltban elkövetett hibákat amennyire lehetséges -jóvá tegyük : a közelmúltban a sertésbizlalás elé aka­dályokat gördítettünk, majdnem lehetetlenné tet­tük, most ennek ellenkezőjét tegyük. Gondoskod­janak az illetékes körök arról, hogy hizlaldsi célokra kel ő mennyiségű és minőségű takar­mány valóban maximális áron álljon rendelkezésre. Az okszerű zsirprodukció főkövetelménye, hogy sertéseinket teljesen kihizlalva, minél na­gyobb testsúlyra hozzuk, hogy ezt megtehessük, kifogástalan minőségű takarmányt kell felhasz­nálnunk. Ismeretes, hogy annál nagyobb súlyt rakhatunk a sertésre, mentül kifejlettebb az ál lat, minél erősebb szervezetű és csontozatu. Hogy ilyen állatokra szert tegyünk, a hizlalás kezdő stádiumában, fehérje (protein) dús táp­lálékot kell a jószágnak adnunk és erre a leg­* Lapunk régi barátjának ezen aktuális kérdésről szóló szakavatott és érdekes [ejtegetései a Pesti Hírlap tegnapi számában is megjelentek. A szerk. megfelelőbb a vért mint takarmányt felhasználni. Módot kell nyújtani a takarmánygyáraknak, hogy kellő mennyiségű vértakarmányt gyárthassanak. A hizlalás előrehaladottabb stádiumában a jó minőségű száraz tengeri nélkülözhetetlen. Szá­raz, ó tengerikészlet már nincsen, az idei tengeri január—február előtt pedig alig lehet száraz, sür­gősen kellere tehát gondoskodnunk arról, hogy az uj tengerit mesterségesen szárítsuk. Minden tengeritermő vidéken minél több tengeriszáritót kell létesíteni úgy, hogy csakis kellően szárított tengeri kerülhessen forgalomba és szállításra, ezzel elejét vehetjük annak is, hogy tengeriter- mésünk tetemes része — miként a múltban — megromoljon és hasznavehetetlenné váljon. Az intenzív zsirprodukció szempontjából nagyon fontos, hogy a lényegesen megcsappant sovány sertésállományunk minél nagyobb súlyra legyen kihizlalva, a hizlaláshoz pedig minél ha­marább kell hozzálátni. Amennyiben a jelenlegi nagy árniveau mellett a magánvállalkozás nem mer ilyen nagy kockázattal járó üzemet kellő mértékben fentartani, kivánatos volna, hogy köz- intézmények mozdítsák elő a sertéshizlalást. Adakozzunk a harctéren elhunyt szegénysorsu katonák árvái és hozzátartozói részére. A báró Schell Józsefné úrnő kezdeménye­zésére megindított gyűjtés folytán, újabban a kö- j vetkező adományok folytak be a Tolnamegyei Takarék és Hitelbankhoz: Grószbauer Béláné Szekszárd K 10'— Eddigi gyűjtésünk : „ 15004 84 összesen : K 15014'84 Az igazi höslelküség. Borzalmas lakomát ül a halál. A fekete szerb hegyek oldalán villogó kaszával áll s az áldozatok hekatombája fölött borzalmas mementót dörög Szerbia fülébe. Vér, vér, mindenütt csupa'vér s a szemek vérkönnyeket hullatnak az őszi avarra. A Berliner Tagblatt pedig néhány rövid sorban hirül adja, hogy Loeper Mária asszony tudatja ismerőseivel, hogy a harctéren elesett a harmadik fia is, az utolsó: a tizenkilenc éves Loeper Hans Harald is, az utolsó, a dédelgetett kis fiú is elment bátyjai után a német birodalom mithiku8 lovagjai közé. Az asszony pedig, aki özvegy és magára maradt, elment a harctérre, a Vöröskeresztes ápolónők szamaritánus munkájára. A lélek kigyullad a germán asszony hős lelkűsógé láttára s önkéntelenül szemünkbe lopód­zik a könny, hogy mi is megsirassuk a tizen­kilenc éves kis Haraidot, a harmadikat ... És a magyar anyák, kiknek fiai most borzalmas csaták tüzét állják a sötét szerb tartományban, fölemelik könnyes szemüket a kis Harald anyjára s. erőt, kitartást merítenek az ő hősi péld íjából. A ten ger könny és gyász között nem felejtik el, hogy ezek a veszteségek előlegei, fájdalmas, drága befektetései a jövendő élet boldogulásának, ami­kor megszentelt büszkeséggel ölelhetik körül a ■ földet, amelyet az ő családjuk vérehullása tett boldoggá, virágzóvá. — A kis német és magyar r Haraldok sírja fölött pedig felragyog az élet, virágba borulnak a fák, örök dicsőségről beszél­nek az enyhe fuvallatok, amelyek a Tisza felől járnak a Macsva felé, vagy a Rajna partjáról szállnak az Argonnok sötét fenyvesei alá, a kis Haraldok jeltelen sírjára. — A szekszárdi kir. postahivatalbay minden fajta hadisegély postai frankojegn kapható. Jia mindenkinek hadisegéiy posta­bélyeget szabad csak használni. Minden fillér egy árva könnyét törli le. _______ A legfelsőbb hadvezetőség. Hátralékos előfizetőinket tisztelettel kérjük a hátralékos összeg mielőbbi beküldésére.

Next

/
Thumbnails
Contents