Tolnavármegye és a Közérdek, 1915 (25./11. évfolyam, 1-103. szám)
1915-08-09 / 63. szám
2 TOLNA VARMEGYE és a KÖZÉRDEK 1915 augusztus 9, Távirataink. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. József Ferdinánd főherceg hadseregének diadalmas előretörése. Hat ezer újabb fogoly, 2 ágyú, 11 géppuska, 2 löszerkocsi zsákmány. Budapest, augusztus 8. H ivatalos jelentés az orosz hadszíntérről : József Ferdinánd főherceg hadserege tegnap a Visztula és Wieprz közötti területen folytatta a támadást. A közvetlenül Wieprztől nyugatra előrenyomuló támadó csoport az ellenséget több vonalból kivetette, délután elfoglalta Lubartowot és észak felé egész a folyó környékéig nyomult előre. A megvert ellenség rendetlenségben me nekült a Wieprzen át. Miechowtól délre és délnyugatra csapataink szintén teljes sikert vívtak ki. Itt az ellenség, hogy támadásunkat kivédje, ellentámadásba ment át, amely kézilusára vezetett. Az oroszokat szemben és oldalról támadtuk meg és átkergettük a Wieprzen. A Lubar townál és Miechownál elfogott oroszok száma tegnap estig 23 tiszt és hatezer főnyi legénység volt. Zsákmány két ágyú, tizenegy géppuska és két lőszerkocsi. Azon orosz hadtestek, amelyek még a Visztula vidékén, Ivangorodtó! északnyugatra, maradtak, a dél felől alsó Wieprz irányában győzelmesen előrenyomuló csapatainktól fenyegetve, ma reggel szintén megkezdték a visszavonulást északkelet felé. Az osztrák, magyar és német csapatok üldözik őket. Wieprz és a Bug között a harc tovább folyik. — Kelet Galicziában a helyzet változatlan. Az olaszok evviváznak, de csuful szaladnak. Budapest, augusztus 8. Augusztus 6-án este újabb heves tüzérségi előkészítés után erős olasz gyalogság megtámadta a fensik szélét a polazzo—vermeglianoi-szakaszon. Ezt a támadást, mint valamennyi előbbit, melyek Monte dei Sei Busi ellen irányultak, szintén teljesen visszavertük. Egyébbként a tengermelléken este és hetedikére hajló éjszakán az oíasz gyalogság két üteggel Forcellina dei Montozzon át (Pejotól délre) betört Tirolba. A támadás, melyet ezen erők hetedikén hajnalban megkisé reltek, már tüzérségi és gyalogsági tüzűnkben meghiúsult. Az olaszok élénk „Evviva Itália“ és „Abasso Austria“ kiáltással lehető leggyorsabban mentek vissza. Höíer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Az oroszok folytonos térvesztése. Berlin, augusztus 8. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati had szintér: A franciáknak Souchez melletti kézigránát támadásait és ellentámadásait, amelyeket az Argonnok nyugati részében, az ellenségtől tegnapelőtt elragadott árkok ellen intéztek, visszautasítottuk. A Vogézekben, Münstertől északra, a harcok tegnap délután újra feléledtek. Az éjszaka azonban itt nyugodtan telt el. Keleti hadszíntér : A német Narev csoport lornza—ostrow- -wiszkowi országúihoz közeledik. Az ellenség egyes pontokon szívós ellenállást fejt ki. Wiszkowtól délre elértük a Bug folyót. Ser- rokkot, amely a Bug torkolata mellett fekszik, megszállottuk. — Novogeorgiewszket körülzáró csapataink elfoglalták Zegerze erődítéseit. Varsó mellett elértük a Visztula keleti partját. Délkeleti hadszíntér: Az oroszok Woyrsch vezérezredes csapatainak nyomása elől kelet felé hátrálnak. Mackensen tábornagy hadsereg-csoportjának balszárnya az ellenséget a Visztula és a Bug között északra Wieprz folyó felé vetette vissza. A jobbszárny még harcban áll. A legfelsőbb hadvezetőség. PórullM o termés-spekulánsok. A gabonatermést törvényadta jogánál fogva lefoglalta a magyar állam. Ez koránts'em kárhoztatni való, mert a legmagasabb árak egyidejű megszabásával a kormány egyidejűleg elvágta az útját a gazda bőrére menő erkölcstelen spekulációnak is Búzát, rozsot, árpát stb. további eladásra nem vehet más, mint az állam, illetve annak megbízottja a Haditermény Részvénytársaság. A cél az, hogy a termésből jusson mindenkinek, aki jogos igényt tart rá. A termelő a kormányrendelet értelmében szeptember hó 15 ig köteles termését a saját szükségletére szánt, nemkülönben a helybeli fogyasztásra eladóit készleten kivü) bejelenteni, il letve megvételre felajánlani. A legmagasabb árak csak szeptember hó 15 ig érvényesek, ezután pedig a dolgok kérlel- hetlen logikája és az eseményekből származó ter- mészetszerüség alapján a gabonaáraknak okvetlenül változniuk kell. Az események — főleg a harctér szivet- lelket rezgésbe hozó, reményt és hitet gerjesztő nagy eseményei arra engednek következtetni, hogy az őszi hónapokra csökkenni fognak a ga bonaárak. Az elfoglalt területek termése, a zsák mányolt készletek is mieink lesznek, s nagyon valószínű, hogy a szomszédos semleges országok gabonatermése is utat fog találni hozzánk. Az őszi hónapokra tehát minden okosaD s hazafiasán gondolkozó magyar gazda elég jogosan számíthat, áresésre s ha véletlenül hozzá nem értőktől, vagy rosszhiszemüektől félreve zetve, az ellenkezőre számit, akkor nem igazi magyar gazda, hanem rosszakaratú spekuláns és gyáva, aki megérdemli, hogy rajta veszítsen az üzleten. Erkölcsi és jól felfogott anyagi érdekek követelik tehát, hogy a szükségesen kívül senki ne dugja el a termés fölöslegét. A gazdabecsület megköveteli, hogy az ál lám illetve a kormány rendelkezéseit már a saját anyagi érdekében is szem előtt tartsa mindenki. Ha a gazdatársadalom évtizedek óta emelt fővel tudja hirdetni, hogy a búza nem lehet önző spe kuláció tárgya, ehhez a meggyőződéshez ragasz kodjók különösen a mostani nehéz időkben. A becsületes keresetnek ma egyedüli módja a termésnek mielőbbi eladásra kész állapotba való hozatala s az állam illetve annak megbízottai részére való eladása. Ismerve a gyors egymásutánban pergő eseményeket, ennél jobb taná csőt nem adhatunk. — Négy zászló. A Tolnameggei Takarék és Hitelbank székházának ritka látványossága van. Oromzatán 4 vadonat uj zászlót lenget a szél. A magyar tricolor mellett ott lobog az osztrák fekete-sárga, a német fekete-fehér piros 8 a félholdas vörös török lobogó is. E négy zászló együtt lengésének nagy történelmi jelentő sége nemcsak abban van, hogy Varsó elesett s diadalmas hadseregeink ellenálihatlan erővel törnek elő ott északon, de beszédes szimbóluma az a négy zászló a mi óriási győzelmeink volta- képen való titkának : az ezer baj közt való össze tartásnak, a megingathatlan egyetértésnek is. Ellenségeink szövetségét ravasz, sokszor megvesztegetett politikusok alattomos aknamunkája kovácsolta össze, azok, a kik ajkukon a világszabadság hirdetésével indultak harcba, voltaképen a kultúra s a kisebb nemzetek féltett szabadságának megfojtására vállalkoztak. Az ilyen hóhérmunkán azonban, a mint a fejlemények mutatják, nem lehet Isten áldása. Más, egészen más a mi szövetkezésünk célja. Az élni vágyás ösztöne, a kö zös érdek csatol taláú bennünket is össze, de ezt a vér- és vas-szövetséget, mint enyhitő verőfény, az ideálizmus, a népek általános jólétére való törekvés sugározza át. A mi szuronyunk fénye, a békés emberi munka világitó mécsese, de egyúttal sinlámpája a világszabadság hóhérainak. Ha tehát Becs, Berlin és Konstantinápoly példájára, melyeknek utcáin büszkén lo jog a magyar nemzeti színű zászló, mi nálunk is megjelenik az épületek ormain a négyes zászló, tekintsünk tel rájuk nyugodt, felemelt érzéssel, lelkűnkben szivünkben kiengesztelődve, de mindenesetre biztos hittel és reménységgel, hogy a világ nagy, legnagyobb ünnepének szent napja már nem lehet messze s elhozza, kikényszeriti egyetértésünk, összetartásunk szent ereje, amelynek ez a négy, egymás felé integető lobogó a legbeszédesebb szimbóluma, de egyúttal feltétlen biztositéka. HÍREK. Aranyat-Vasért. Az „Aranyat-Vasért“ mozgalom javára a Tolnamegyei Takarék és Hitelbanknál folytatólag a következők adakoztak : Szabó Mihályné 1 ezüst gyűrűt és csatot, Pécsi Rózsi 1 ezüst gyűrűi, Balogh Mariska ((anya-puszta) 3 ezüst fülbevalót, Németh Maris 1 ezüst gyűrűt, N. N. 1 ezüst gyűrűt, N. N. 1 ezüst keresztet, N. N. 2 ezüst pénzt, Klézli Maris 1 ezüst gyűrűt, Klézli Juli 1 ezüst láncot, Szeifert Józsefné 1 aranygyűrűt, Özv. Nyitrai Györgyné 7 ezüst pénzt, Török Sára t ezüst gyűrűt, Török Éva 2 ezüst pénzt, Hoivát Teréz 1 ezüst fülbevalót, N. N. 1 ezüst fülbevalót. Nagy Mihály 1 ezüst gyűrűt, N. N. arany gyűrűt. Gaiszhauer Anna 1 ezüst gyűrűt, Simon Teréz 1 arany fülbevalót, Oláh Maris 2 eztst gyűrűt, Kiss Jánosné 1 arany fülbevalót, Kiss Ágnes 1 ezüst gyűrűt, Töttös Mária 1 ezüst fülbevalót, Marsai Pál 1 ezüst láncot Weisenbacher Ferencné (Kisbér, Komárommegye) l arany fülbevalót, Petz Gyula 8 koronát, Farencz György 1 ezüst gyűrűt, Kovács Józsefné 1 ezüst pénzt és egy fslbevalót, Ferencz Katalint 1 ezüst gyűrűt, Török Anna 1 ezüst gyűrűt, H. P ezüit fülbevalót, Kavács Maris 1 ezüst gyűrűt és 2 ezüst fülbevalót, Szűcs Rozi 3 ezüst pénzt, Tóth Ferencné 1 ezüst gyűrűt, Pollermann Józsefné 1 arany fülbevalót, Pollermann Sára 2 ezüst lánc darabot. Személy hir. Bezerédj Pál vbt. tanácsos, a selyemtenyésztési ügy miniszteri meghatalmazottja pár heti tartózkodásra Marienbadba utazott. — Katonai kinevezés. Abay Béla kadétot, ki csak most tért haza sebesülten az orosz harctérről, ahol bátor és hősies magatartásával tűnt ki, zászlóssá nevezték ki. — Dicséret. A szegedi m. kir. 5. honvéd- pótzászlóalj parancsnoka : Hajós őrnagy, kapcsolatban a 210. sz. zlj. np. 27. pontjával az erdélyi csendőrhadosztályhoz vezényelt Pigniczky Ferenc őrmesternek, aki ezen nehéz időkben egy teljes éven át rendkívüli szorgalommal és kötelesség tudással működött a zászlóalj segédtiszti irodában, távozása alkalmával a legteljesebb elismerését fejezte ki. — Udvari ebéd. A trónörököspár által vasárnap este a királyi várpalotában adott udvari ebéden Simontsíts Elemér országgyűlési képviselő, képviselőházi alelnök is részt vett. — Tanulmány ut. Dr. Fejérpataky László, a Nemzeti Muzeum könyvtárának igazgatója, dr. Hollib József múzeumi s. őrrel .3 hétre külföldi tanulmány u'ra ment. Bécsben, Salzburgban, Münchenben, Leipzigban, Drezdában, Berlinben és Boroszlóban hosszabb időt töltenek, hogy a Nemzeti Muzeum háborús emlékeit újabb vételekkel gazdagítsák. — Áthelyezés. A vallás- és közoktatás- ügyi miniszter Reitzi Péter békási állami tanítót Tolnára, Kéhler Béla gindlicsaládi állami tanitót pedig Málnapatakra helyezte át. — Egyházmegyei közeyülés. A tolnai református egyházmegye Kálui Endre esperes és Szilasy Aladár vbt tanácsos, gondnok elnöklé- sével folyó évi szeptember hó 9 én, délelőtt 9 órakor tartja meg szokásos évi közgyűlését Szekszárdon. A bírósági ülés ugyanaznap d. u. 4 órakor lesz. — Többszörösen kitüntetett orvostanhallgató. Schreck Ádám bonyhádi lakos, orvostanhallgató, a 44. gy. ezr. egészségügyi zászlósa, ki már kilencedik hónapja van a harctéren, fegyver nélkül szamaritánus szolgálata közben számtalanszor adta tanujelét hősiességének és önfeláldozásának, amiért is rövid idő alatt a bronz vitézség! éremmel és a Vörös Kereszt ezüst hadiérmével a vitézségi szalagon lett kitüntetve; mo3t soron kivül zászlóssá léptették elő. evett, buzgalmában megfeledkezett a kellő óvatosságról. Különben is dióstészta volt és ez imádandó állapot a harctéren, ahol minden inkább van, mint tészta. A srapnell azonban nem respektálta e k;vé- teles állapotot és ünnepi órákat, hanem szertehulló darabjaiból Vincének is juttatott, de úgy, hogy egyszeribe piros lett a csukaszürke, amit Vince azzal jelez : Hadnagy ur, alázatosan jelentem megvágott a büdös és eszik tovább mintha mi sem történt volna. Hol? Itt ni, mutatja villával a vállát és már adagolja tovább is a veszedelmesen fogyatkozásnak indult tészta adagot. Odanózek és látom a frissen letépett füstös, véres lyukat a zubbonyon. — Csakugyan, fáj ? — Egy kicsit megéreztem 1 Tovább eszik, — Hát akkor mért nem veted le a zubba nyodat V — Mert most eszem és nagyon izük! És csak most hagyja abba, miután elfogyott. A zubbony lekerül, a baj szerencsére nem komoly, a sebet bekötő i , Vince felöltözik, közben konstatálom, hogy oda se néztél Vince a srapnellnak. — Hát hadnagy ur kérem srapnellt mindennap kaphatok, de dióstészta ma van először, pedig egy hónapja, hogy itt vagyunk már ! Kézben rágyújt a pipára, lassan, kényelmesen vakargatja a fejét, ióhajtozik. — Mi a baj Vince? Fáj? — Dehogyis fáj 1 Épp az a baj, hogy nem fáj jobban és hogy nem a hadnagy ur kapta. — ? ? ? — Akkor mindaketten haza mehettünk volna. De ha már igy én kaptam, jobb igy. Nagyon nehezemre esett volna, ha olyant kapok, hogy itt kellett volna hagyni a hadnagy urat.