Tolnavármegye és a Közérdek, 1915 (25./11. évfolyam, 1-103. szám)

1915-07-01 / 52. szám

Előfizetési ár: Egész évre ..................16 korona Fé l évre.................. 8 > Ne gyed évre .... 4 » Egy szám ára .... 16 » Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 kor., további sor 30 i. — Nyilt- tér: garmond soronként 40 fillér. POLITIKAI HETILAP. Az orsz. m. kir. selyemtenyésztési felügyelőség hivatalos lapja. Megjelenik hetenkin! kétszer: hétfőn és csütörtökön. Szerkesztőség telefon-szám: 18—24. — Kiadóhivatali telefon-szám: 18—11. Szerkesztőség: Bezerédj lstván-utca 5. szám. Ide küldendők a lapot érdeklő összes küldemények. Kiadóhivatal: Béri Balog Ádám-utca 42. szám. Az előfizetési pénzek és hirdetések3de küldendők. Néptanítók, ha az előfizetést egész évre előre be. küldik, 8 korona. Főszerkesztő : Dr. LEOPOLD KORNÉL. ! Felelős szerkesztő : BODNÁR ISTVÁN. Főmunkatárs: FÖLDVÁRI MIHÁLY. | Laptulajdonosok a szerkesztők. Az import pótlása. Irta: Gtelléri Mór kir. tanácsos. Mindenki tisztában van azzal, hogy a mos­tani háború nemcsak a harctereken folyik, ha nem a közgazdasági tevékenység minden vonalán is érvényesül. Külünösen Anglia az, amely kizá­rólag gazdasági' szupremáciája érdekében ment bele a háborúba és igy senkit sem lep meg az a mozgolódás, amely jó idő óta elsősorban Angliá ban észlelhető, a Németországból, Ausztriából és Magyarországból importált áruk kiküszöbölése érdekében. Ezt a célt kívánja szolgálni az a sok szakszerű és helyi kiállítás, amely Londonban és Anglia más nagy városában* a lipcsei vásár mintájára, de tulajdonképen a lipcsei vásár ellen létesült, amelyeknek az a tendenciája, hogy min­den, a szövetséges államokból eddig Angliába ke­rült iparcikket jövőre maguk az angolok igye­kezzenek gyártani és forgalomba hozni. Anglia különben is nagyon jól érti az ipari kémkedés rendszerének kiterjesztését és a lapokból is isme­retes ebben az irányban évek óta rendszeresen folytatott munkája, amelynek aknái Magyaroszá- gon is le vannak rakva, amiként ezt a magunk részéről már több Ízben konstatáltuk. A velünk ellenséges viszonyban levő többi államok ezen a téten talán nem követik rend­szeresen Anglia példáját, de elvi kijelentésekből és hírlapi agitációjukból tudjuk, hogy a többi államokat is hasonló tendencia hatja át, kivált ami a német, az osztrák és magyar iparcikkek nagyhangú bojkottját illeti. Ezt a több oldalról ellenünk is irányuló munkát még akkor sem nézhetnénk ölhetett ke zekkel, ha az bennünket nem igyekeznék tervsze­rűen és súlyosan megkárosítani. Nekünk erre a szervezkedésre hasonló szervezkedéssel kell vála­szolnunk. Kívánatosnak látszik tehát, hogy az importnak legalább részbeni megszüntetése érde­kében szintén olyan tevékenységet fejtsünk ki, amely a mi gazdasági érdekeinknek legjobban megfelel. Ezeket a teendőket három csoportra oszta­nám fel. Az első csoportba tartoznak a mezőgazda- sági termények. Az akciónak ez a része teljesen átutalható volna az Országos Magyar Gazdasági Egyesület hatáskörébe, amely leginkább és leg­elsősorban van hivatva az eddigi importált ter­mények helyettesítését tervszerűen megkezdeni, akár a többtermelés elve alapján, akár uj cikkek termelésének meghonositása által. A második kategóriába tartoznék ama cik­keknek a kiszemelése, amelyeket nálunk megho­nosítani különböző okoknál fogva nem lehet (gya­pot, juta, stb., stb.) amelyeket azonban pótsze­rekkel lehet helyettesíteni. (Zárjel között emlitem meg, hogy nemcsak pótszerekről, hanem helyet­tesítésekről is lehet szó e munkában, mert pél­dául könnyűszerrel lehetne kiküszöbölni a köz­forgalomból az izetlen makkarónit és azt Ízletes magyar tésztafélékkel helyettesíteni. Es ilyen pél­dát többet is találhatunk.) A harmadik kategóriába tartoznak azok az importcikkek, amelyeket a magyar ipar is képes volna előállítani. A fősulyt arra kellene, helyezni, hogy mindazok a cikkek, amelyek eddig az el­lenséges területről hazánkba importáltattak, a ma­gyar ipar által felkaroltassanak. Meg kell tehát csinálni ezeknek a cikkeknek az inventáriumát. Ezt a célt pedig legjobban lehet elérnünk a ne­gativ kiállítások által. Nézetem szerint mindenekelőtt meg kellene állapíttatni az importjegyzékből azokat a cikke­ket, amelyeknek előállítására a hazai ipar volna hivatva. Másodsorban igénybe kell venni ennek a munkának teljesítésében a nagykereskedőket. A mikor az uj iparágak meghonosítására nézve meg­tettük javaslatainkat, egyszerűen elmentünk né­hány nagykereskedő üzletébe és kiemeltük azo­kat a cikkeket, amelyeket addig külföldről sze reztek be. Ezt az eljárást most is lehet követni, különösen olyan cikkekre nézve, amelyeknek mintái másként nem volnának beszerezhetők. — Ugyancsak hasznos szolgálatokat tehetnek ebben a munkában, az tuügynökök, agyári képviselők és a kereskedelmi utazók, illetve ezek országos egyesületei. A szakepyesületek, a kereskedelmi muzeum égisze alatt megállapíthatnák azokat az egységes elveket, amelyeket e kiállítások rendezésénél kö­vetni kellene. E vezérelvek alapján azután min­den speciális ipari szakegyesület maga rendezné a saját szakmájára nézve a negativ kiállítását és pedig olyan időben és olyan helyen, amely neki legalkalmasabbnak látszik. Természetes, hogy minden józan gondolkodó Az oroszok folyton hátrálnak. Budapest, junius 30. Kelet-Galiciába a Gnila-Lipánál, valamint Kamionka Strumilova alatt a Bug mentén ránk nézve eredményes harcok vannak folyamatban. A Bug és a Visztula közt az ellenség tovább hát­rál. A visszavonulást fedező hátvédeit tegnap mindenütt megtámadtuk és visszavetettük. Csa­pataink átvonultak a Tanev-lapályon és elfoglal­ták a Frampol és Zaklikov melletti magaslati sze­gélyt Az oroszok a szövetséges hadseregeknek a Visztulától keletre elért sikerei által kényszeritve, a folyótól nyugatra is egyik állásukat a másik után ürítik ki. így ma éjjel óta zavichost—oza- rov—siennó i erős harcvonalukból ismét a Visztula felé hátrálnak. Zavichostot csapataink megszál­lották. Általános olasz kudarc. Budapest, junius 10, Az olaszok az Isonzó-arcvonalon több napi szünet után ismét élénk tevékenységet fejtenek ki. Tegnapelőtt este csapataink Plava mellett vissza­utasítottak egg támadást. A Sagrado—Monfal- cone szakaszban az ellenség több kisebb ered ménytelen előretörését az elmúlt éjjel á'taiános támadás követte. Itt is mindenütt visszavertük. Épp oly sikertelenek maradtak az ellenségnek ma reggel megkisérlett újabb támadásai Selz és Mon- falcone mellett. Az ágyuharc az egész délnyugati arcvonalon tovább folyik és különösen az Isonzó mentén nagyon heves. Újabb szerb fészkelödések. Bombázásunk sikere. Budapest, junius 30. A szerbeknek egy Szabács melletti támadá­sára válaszul repülőrajaink egyike tegnap reggel igen jó eredménnyel bombázta a belgrádi hajó­gyárat és az Obrenováctól délnyugatra levő orasaci csapattábort. HöíVr altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Nagy előrehaladásunk az orosz fronton. Budapest, junius 30. A sajtóhadiszállásról jelentik: Az oroszok Gnila—Lipa mentén és Kamionka—Strumilovanál üldözéseinkkel szemben némi ellentállást fejtenek ki. Észak felé a szövetségesek előnyomulása na­gyon előrehaladt. József Ferdinánd főherceg had­serege immár elérte a Tanév mélyedéstől északra emelkedő magaslati vonal szélét. Az olasz nagy támadás véres visszaverése. Budapest, junius 30. Az Isonzó fronton az olaszok hosszas tüzér­ségi előkészítés után nagyszabásn támadásba fog­tak, melyet csapataink véresen visszavertek. és e viszonyainkat helyesen mérlegelő szakember látni és érezni fogja azokat a nehézségeket, a melyek ennek a tervnek a teljes megvalósulása elé tornyosulnak és alig lesz olyan optimista kö­zöttünk, aki azt hinné, hogy a fönnebbi intézke­dés által ,a bevezetésiig jelzett célt egyszerre és könnyen lehetne elérnünk. De viszont minden el­fogulatlan ember tisztában lehet magában azzal, hogy a kijelölt iráuyok és célok lassan-lassan kézzelfogható sikereket biztosítanak a magyar iparnak és hogy bizonyos tekintetben lépésről- lépésre emancipálhatnak bennünket a velünk hadi­lábon álló államok iparának járma alól. Hogy mennyire lesz azután helyes vagy szükséges az ez irányú akciót a tőlünk elzárt tengeren túli államokra is kiterjeszteni, ez későbbi megállapodás tárgyát képezhetné. A német főhadiszállás újabb diadalokat jelent. Berlin, junius 30. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati had­színtér : Arras mellett tegnap sem voltak na­gyobb ellenséges vállalkozások, ellenben további sikereket értünk el az ellenségnek azon árok­részekből való elűzésében, amelyeket heteken át tartó erőlködései folytán tőlünk el tudott ragadni. Az ellenség egy előretörését a Labyrinthban (Ecurietől északra) visszautasítottuk. E hónap 26-ika óta az ellenség a Maas-magaslatokon Les Epargestöl nyugatra, csaknem szakadatlanul intézett támadásával hasztalan kisérli meg, hogy az áltálunk elfoglalt állásokat ismét visszaszerezze. Tegnap is négy heves előretörés­sel próbálkozott, amelyek nagy veszteségei mel­lett mind meghiúsultak­Keleti hadszíntér: Említésre méltó esemény nem történt. Délkeleti hadszíntér: Támadásunk a Gnila- Lipa mellett előrehalad. Lembergtől keletre és északkeletre a helyzet változatlan. A Bug és Visztula között a német és osztrák-magyar csa­patok elérték Belz, Komarov és Zamosce vidékét és a Tanév szakasz erdős lapályainak északi szé­lét. A Visztula balpartján Zavichost és Ozarov kör­nyékén is hátrálni kezd az ellenség. Egy ellen­séges repülőgépet arcvonalunk mögött leszállásra kényszeritettünk, a benne ülőket elfogtuk. A legfelsőbb hadvezetőség. Nagy török győzelmek a Dardanelláknál. Konstantinápoly, junius 30. Á főhadiszállás jelenti: A Dardanella-arc- vonalon Ari Burnunál az ellenség tegnap délután heves tüzérségi harc után három Ízben támadást intézett balszárnyunk ellen, de mindannyiszor óriási veszteségeivel visszavertük, anélkül, hogy bármi eredményt elért volna. Szedd Barnái az ellenség 28 ára virradó éjjel, reggelig nehéz tüzér­séggel lövöldözte a jobbszárnyon lévő sáncainkat és junius 28-án reggel megtámadta ezt a szár­nyunkat. Az ellenséget elletámadással visszavetet­tük. Az ellenség balszárnyunk ellen éjszaka in­tézett támadásaival sem ért el sikert. Délután az ellenség centrumunk ellen támadást intézett, a melyet könnyen visszavertünk. Ellentámadással két ellenséges lövészárokvonalat meghódítottunk. Anatóliai ütegeink hatásosan vettek részt a Szedd Barnái álló balszárny harcaiban és lényegesen hozzájárultak ahhoz, hogy az ellenség, amely sú­lyos veszteségeket szenvedett, visszavonulásra kényszerüljön. Ugyanezek az ütegek a Teke- földnyelven fölállított ellenséges ütegeket elhall­gattatták. Aviatikusaink eredménnyel bombákat dobtak a szeddbari ellenséges repülő-táborra. A töb i arcvonalon semmi jelentős esemény nem történt. A harctér eseményei. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. Hátralékos előfizetőinket tisztelettel kérjük a hátralékos összeg mielőbbi beküldésére-

Next

/
Thumbnails
Contents