Tolnavármegye és a Közérdek, 1915 (25./11. évfolyam, 1-103. szám)
1915-07-01 / 52. szám
Előfizetési ár: Egész évre ..................16 korona Fé l évre.................. 8 > Ne gyed évre .... 4 » Egy szám ára .... 16 » Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 kor., további sor 30 i. — Nyilt- tér: garmond soronként 40 fillér. POLITIKAI HETILAP. Az orsz. m. kir. selyemtenyésztési felügyelőség hivatalos lapja. Megjelenik hetenkin! kétszer: hétfőn és csütörtökön. Szerkesztőség telefon-szám: 18—24. — Kiadóhivatali telefon-szám: 18—11. Szerkesztőség: Bezerédj lstván-utca 5. szám. Ide küldendők a lapot érdeklő összes küldemények. Kiadóhivatal: Béri Balog Ádám-utca 42. szám. Az előfizetési pénzek és hirdetések3de küldendők. Néptanítók, ha az előfizetést egész évre előre be. küldik, 8 korona. Főszerkesztő : Dr. LEOPOLD KORNÉL. ! Felelős szerkesztő : BODNÁR ISTVÁN. Főmunkatárs: FÖLDVÁRI MIHÁLY. | Laptulajdonosok a szerkesztők. Az import pótlása. Irta: Gtelléri Mór kir. tanácsos. Mindenki tisztában van azzal, hogy a mostani háború nemcsak a harctereken folyik, ha nem a közgazdasági tevékenység minden vonalán is érvényesül. Külünösen Anglia az, amely kizárólag gazdasági' szupremáciája érdekében ment bele a háborúba és igy senkit sem lep meg az a mozgolódás, amely jó idő óta elsősorban Angliá ban észlelhető, a Németországból, Ausztriából és Magyarországból importált áruk kiküszöbölése érdekében. Ezt a célt kívánja szolgálni az a sok szakszerű és helyi kiállítás, amely Londonban és Anglia más nagy városában* a lipcsei vásár mintájára, de tulajdonképen a lipcsei vásár ellen létesült, amelyeknek az a tendenciája, hogy minden, a szövetséges államokból eddig Angliába került iparcikket jövőre maguk az angolok igyekezzenek gyártani és forgalomba hozni. Anglia különben is nagyon jól érti az ipari kémkedés rendszerének kiterjesztését és a lapokból is ismeretes ebben az irányban évek óta rendszeresen folytatott munkája, amelynek aknái Magyaroszá- gon is le vannak rakva, amiként ezt a magunk részéről már több Ízben konstatáltuk. A velünk ellenséges viszonyban levő többi államok ezen a téten talán nem követik rendszeresen Anglia példáját, de elvi kijelentésekből és hírlapi agitációjukból tudjuk, hogy a többi államokat is hasonló tendencia hatja át, kivált ami a német, az osztrák és magyar iparcikkek nagyhangú bojkottját illeti. Ezt a több oldalról ellenünk is irányuló munkát még akkor sem nézhetnénk ölhetett ke zekkel, ha az bennünket nem igyekeznék tervszerűen és súlyosan megkárosítani. Nekünk erre a szervezkedésre hasonló szervezkedéssel kell válaszolnunk. Kívánatosnak látszik tehát, hogy az importnak legalább részbeni megszüntetése érdekében szintén olyan tevékenységet fejtsünk ki, amely a mi gazdasági érdekeinknek legjobban megfelel. Ezeket a teendőket három csoportra osztanám fel. Az első csoportba tartoznak a mezőgazda- sági termények. Az akciónak ez a része teljesen átutalható volna az Országos Magyar Gazdasági Egyesület hatáskörébe, amely leginkább és legelsősorban van hivatva az eddigi importált termények helyettesítését tervszerűen megkezdeni, akár a többtermelés elve alapján, akár uj cikkek termelésének meghonositása által. A második kategóriába tartoznék ama cikkeknek a kiszemelése, amelyeket nálunk meghonosítani különböző okoknál fogva nem lehet (gyapot, juta, stb., stb.) amelyeket azonban pótszerekkel lehet helyettesíteni. (Zárjel között emlitem meg, hogy nemcsak pótszerekről, hanem helyettesítésekről is lehet szó e munkában, mert például könnyűszerrel lehetne kiküszöbölni a közforgalomból az izetlen makkarónit és azt Ízletes magyar tésztafélékkel helyettesíteni. Es ilyen példát többet is találhatunk.) A harmadik kategóriába tartoznak azok az importcikkek, amelyeket a magyar ipar is képes volna előállítani. A fősulyt arra kellene, helyezni, hogy mindazok a cikkek, amelyek eddig az ellenséges területről hazánkba importáltattak, a magyar ipar által felkaroltassanak. Meg kell tehát csinálni ezeknek a cikkeknek az inventáriumát. Ezt a célt pedig legjobban lehet elérnünk a negativ kiállítások által. Nézetem szerint mindenekelőtt meg kellene állapíttatni az importjegyzékből azokat a cikkeket, amelyeknek előállítására a hazai ipar volna hivatva. Másodsorban igénybe kell venni ennek a munkának teljesítésében a nagykereskedőket. A mikor az uj iparágak meghonosítására nézve megtettük javaslatainkat, egyszerűen elmentünk néhány nagykereskedő üzletébe és kiemeltük azokat a cikkeket, amelyeket addig külföldről sze reztek be. Ezt az eljárást most is lehet követni, különösen olyan cikkekre nézve, amelyeknek mintái másként nem volnának beszerezhetők. — Ugyancsak hasznos szolgálatokat tehetnek ebben a munkában, az tuügynökök, agyári képviselők és a kereskedelmi utazók, illetve ezek országos egyesületei. A szakepyesületek, a kereskedelmi muzeum égisze alatt megállapíthatnák azokat az egységes elveket, amelyeket e kiállítások rendezésénél követni kellene. E vezérelvek alapján azután minden speciális ipari szakegyesület maga rendezné a saját szakmájára nézve a negativ kiállítását és pedig olyan időben és olyan helyen, amely neki legalkalmasabbnak látszik. Természetes, hogy minden józan gondolkodó Az oroszok folyton hátrálnak. Budapest, junius 30. Kelet-Galiciába a Gnila-Lipánál, valamint Kamionka Strumilova alatt a Bug mentén ránk nézve eredményes harcok vannak folyamatban. A Bug és a Visztula közt az ellenség tovább hátrál. A visszavonulást fedező hátvédeit tegnap mindenütt megtámadtuk és visszavetettük. Csapataink átvonultak a Tanev-lapályon és elfoglalták a Frampol és Zaklikov melletti magaslati szegélyt Az oroszok a szövetséges hadseregeknek a Visztulától keletre elért sikerei által kényszeritve, a folyótól nyugatra is egyik állásukat a másik után ürítik ki. így ma éjjel óta zavichost—oza- rov—siennó i erős harcvonalukból ismét a Visztula felé hátrálnak. Zavichostot csapataink megszállották. Általános olasz kudarc. Budapest, junius 10, Az olaszok az Isonzó-arcvonalon több napi szünet után ismét élénk tevékenységet fejtenek ki. Tegnapelőtt este csapataink Plava mellett visszautasítottak egg támadást. A Sagrado—Monfal- cone szakaszban az ellenség több kisebb ered ménytelen előretörését az elmúlt éjjel á'taiános támadás követte. Itt is mindenütt visszavertük. Épp oly sikertelenek maradtak az ellenségnek ma reggel megkisérlett újabb támadásai Selz és Mon- falcone mellett. Az ágyuharc az egész délnyugati arcvonalon tovább folyik és különösen az Isonzó mentén nagyon heves. Újabb szerb fészkelödések. Bombázásunk sikere. Budapest, junius 30. A szerbeknek egy Szabács melletti támadására válaszul repülőrajaink egyike tegnap reggel igen jó eredménnyel bombázta a belgrádi hajógyárat és az Obrenováctól délnyugatra levő orasaci csapattábort. HöíVr altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Nagy előrehaladásunk az orosz fronton. Budapest, junius 30. A sajtóhadiszállásról jelentik: Az oroszok Gnila—Lipa mentén és Kamionka—Strumilovanál üldözéseinkkel szemben némi ellentállást fejtenek ki. Észak felé a szövetségesek előnyomulása nagyon előrehaladt. József Ferdinánd főherceg hadserege immár elérte a Tanév mélyedéstől északra emelkedő magaslati vonal szélét. Az olasz nagy támadás véres visszaverése. Budapest, junius 30. Az Isonzó fronton az olaszok hosszas tüzérségi előkészítés után nagyszabásn támadásba fogtak, melyet csapataink véresen visszavertek. és e viszonyainkat helyesen mérlegelő szakember látni és érezni fogja azokat a nehézségeket, a melyek ennek a tervnek a teljes megvalósulása elé tornyosulnak és alig lesz olyan optimista közöttünk, aki azt hinné, hogy a fönnebbi intézkedés által ,a bevezetésiig jelzett célt egyszerre és könnyen lehetne elérnünk. De viszont minden elfogulatlan ember tisztában lehet magában azzal, hogy a kijelölt iráuyok és célok lassan-lassan kézzelfogható sikereket biztosítanak a magyar iparnak és hogy bizonyos tekintetben lépésről- lépésre emancipálhatnak bennünket a velünk hadilábon álló államok iparának járma alól. Hogy mennyire lesz azután helyes vagy szükséges az ez irányú akciót a tőlünk elzárt tengeren túli államokra is kiterjeszteni, ez későbbi megállapodás tárgyát képezhetné. A német főhadiszállás újabb diadalokat jelent. Berlin, junius 30. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér : Arras mellett tegnap sem voltak nagyobb ellenséges vállalkozások, ellenben további sikereket értünk el az ellenségnek azon árokrészekből való elűzésében, amelyeket heteken át tartó erőlködései folytán tőlünk el tudott ragadni. Az ellenség egy előretörését a Labyrinthban (Ecurietől északra) visszautasítottuk. E hónap 26-ika óta az ellenség a Maas-magaslatokon Les Epargestöl nyugatra, csaknem szakadatlanul intézett támadásával hasztalan kisérli meg, hogy az áltálunk elfoglalt állásokat ismét visszaszerezze. Tegnap is négy heves előretöréssel próbálkozott, amelyek nagy veszteségei mellett mind meghiúsultakKeleti hadszíntér: Említésre méltó esemény nem történt. Délkeleti hadszíntér: Támadásunk a Gnila- Lipa mellett előrehalad. Lembergtől keletre és északkeletre a helyzet változatlan. A Bug és Visztula között a német és osztrák-magyar csapatok elérték Belz, Komarov és Zamosce vidékét és a Tanév szakasz erdős lapályainak északi szélét. A Visztula balpartján Zavichost és Ozarov környékén is hátrálni kezd az ellenség. Egy ellenséges repülőgépet arcvonalunk mögött leszállásra kényszeritettünk, a benne ülőket elfogtuk. A legfelsőbb hadvezetőség. Nagy török győzelmek a Dardanelláknál. Konstantinápoly, junius 30. Á főhadiszállás jelenti: A Dardanella-arc- vonalon Ari Burnunál az ellenség tegnap délután heves tüzérségi harc után három Ízben támadást intézett balszárnyunk ellen, de mindannyiszor óriási veszteségeivel visszavertük, anélkül, hogy bármi eredményt elért volna. Szedd Barnái az ellenség 28 ára virradó éjjel, reggelig nehéz tüzérséggel lövöldözte a jobbszárnyon lévő sáncainkat és junius 28-án reggel megtámadta ezt a szárnyunkat. Az ellenséget elletámadással visszavetettük. Az ellenség balszárnyunk ellen éjszaka intézett támadásaival sem ért el sikert. Délután az ellenség centrumunk ellen támadást intézett, a melyet könnyen visszavertünk. Ellentámadással két ellenséges lövészárokvonalat meghódítottunk. Anatóliai ütegeink hatásosan vettek részt a Szedd Barnái álló balszárny harcaiban és lényegesen hozzájárultak ahhoz, hogy az ellenség, amely súlyos veszteségeket szenvedett, visszavonulásra kényszerüljön. Ugyanezek az ütegek a Teke- földnyelven fölállított ellenséges ütegeket elhallgattatták. Aviatikusaink eredménnyel bombákat dobtak a szeddbari ellenséges repülő-táborra. A töb i arcvonalon semmi jelentős esemény nem történt. A harctér eseményei. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. Hátralékos előfizetőinket tisztelettel kérjük a hátralékos összeg mielőbbi beküldésére-