Tolnavármegye és a Közérdek, 1914 (25./10. évfolyam, 1-104. szám)
1914-09-03 / 71. szám
Előfizetési ár: Egész évre ....................16 korona Fé l évre......................8 » Ne gyed évre .... 4 » Egy szám ára .... 16 fillér. Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 kor., további sor 30 f. — Nyilt- tér: garmond soronként 40 fillér. POLITIKAI HETILAP. Az opsz. m. kir. selyemtenyésztési felügyelőség hivatalos lapja. Heslelenik hetenkinl kétszer: hétfőn és csütörtökön. Szerkesztőség telefon-szám: 18—24.— Kiadóhivatali telefon-szám: 18—II. Szerkesztőség: Bezeréd] István-utca 5. szám. Ide küldendők a lapot érdeklő összeo közlemények. Kiadóhivatal : Bér! Balog Ádám-utca 42 szám . Az előfizetési pénzek és hirdetések Ida küldendők Néptanítók, ha az előfizetést egész évre előre be küldik, 8 korona Főszerkesztő : Dr. LEOPOLD KORNÉL. .. . ... i i ..n.i— — Felelős szerkesztő : BODNÁR ISTVÁN. Fomunkatars : FÖLDVÁRI MIHÁLY. Laptulajdonosok a szerkesztők. József föherces a „ml“ 44-es katonáinkhoz. A most folyó világháború 'eltüntette az ország s nyelv határokat, a mi monarchiánk népeivel s dicső német szövetségeseinkkel érzelmi közösségben élünk. Szűk a falu, a megye, az országhatár, egyek vagyunk, mintha testvérek volnánk, egy családhoz tartoznánk, szinte paradox dolog tehát ma a szükebb hazára vagy pláne egy megyére való hivatkozás s igy szólni külön hangsúlyozással a : mi katonáink . . . Mindegy, mi mégis megtesszük. Valami édes melegség járja át a lelkünket. Bizonyos büszkeség-érzés. Gyönyörűség nekünk hallani, amikor a mi véreinkről esik szó, kivált olyan szó, amely a dicséret, elismerés, a magasztalás hangján örök dicsőségét hirdeti a mi hős fiainknak. József főherceg altábornagy, hadosztályparancsnok az elmúlt héten napiparancsot intézett a Szerbia ellen harcoló vitéz 44. gyalogezredhez, amelynek kötelékébe tartoznak vármegyénk 4 járásának hadkötelesei is és forró szavakkal magasztalta fiaink feledhetetlen hősiességét. A napiparancsnak ez a szövege : Mély megilletődéssel vettem részt a 44-esek dicső előnyomulásában, amint a Száván átkeltek. Láttam őket sürü golyózáporban hősi módon, félelem nélkül kötelességükhöz híven előremenni. Tudtam, hogy ők példás katonák, de ma meggyőződtem róla, hogy ók a szó legszebb és legnemesebb értelmében hősök. Tisztek és legénység egyaránt. Mindegyikük példát szolgáltatott nekünk, melyhez hasonló a történelemben ritkán fordul elő, olyan példát, amelyet követnünk nekem és összes alárendeltjeimnek dicsőséges lesz. Fájdalommal eltelve gondolok az elesett hősökre, kiket Isten és a történelem babérral fog övezni. Minden egyesnek halála olyan mélységes fájdalommal tölti el szivemet, mintha forrón szeretett tulajdon gyermekem lett volna és emlékük örökké élni fog lelkemben. A Mindenható Isten kegyelmébe ajánlom, őket ! 44-esek! Dicső hősök! Édes fiam! Valamennyiteknek kézszoritásómat küldöm a legfelsőbb hadúr nevében és megköszönöm nektek, hogy hősiességtekkel a hazának dicsőséget és a hadseregnek hírnevet szereztetek. Egész hadosztályom örömmel és megilletődéssel köszönt benneteket és végtelenül büszke vagyok rá, hogy veletek küzdhetek tovább. Őszinte hálával és ragaszkodással küldöm nektek szerencsekivánataimat és kérem a Mindenhatót, hogy továbbra is oltalmazzon benneteket és zászlótokat további fényesen ragyogó győzelmekhez segitse. József főherceg m. p. altábornagy, hadosztályparancsnok. Ezekhez a felségesen szárnyaló szavakhoz nincs mit hozzá tenni. Örömtől könnyes szemekkel tekintünk fel halálmegvető hőseinkre s azok fenkölt lelkű parancsnokára, akinek nagy magyar szivét érezzük kidobogni a fenti lelkes hadiparancsból... Legújabb. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. A nemetek újból bombát dobtak Pánsba. Budapest, szeptember 2. Parisból jelenti a Havas ügynökség : a németek tegnap este újra két bombái doblak le léghajóról a városba. Kedvező helyzetünk az északi harctéren. Bécs, szept. 2. A Fremdenblatt írja: Galíciából érkező hírek arra engednek következtetni, hogy csapataink helyzete igen kedvező, számítani lehet tehát arra, hogy csodálatraméltó katonáink hősies erőmeg- feszitései teljes sikerre fognak vezetni A Neue Freie Presse Írja: miként a Párishoz már 100 kilométernyire előrenyomult német hadsereg léptei alatt összetaposódik a reváns politika, ez a vérszomjas bálvány, épp úgy Galicia csatamezején az orosz hadsereg vérébe kell fojtani a pánszlávizmust, az emberiségen elkövetett ezt az aljas bűntényt. A németek 516 orosz ágyút zsákmányoltak. Becs, szeptember 2. A Neue Freie Pressének jelentik Berlinből, hogy a tannenbergi csatában a németek 516 crosz ágyút zsákmányoltak. 30,000 román kiutasítása Besszarábiából. Bécs, szeptember 2. A Reichspostnak Stokholmból jelentik, hogy az orosz kormány Besszarábiában 30000 románt kint ásított. Az északi harctérről. Elfoglaltunk 160 ágyút. — Lublin ostroma. Budapest. 1914 szeptember 2. Az egy heti elkeseredett harc amely Zamos—Tysovce vidékén folyt, tegnap Auffenberg hadseregfelügyelő teljes győzelmét eredményezte. Számos ellenséges csapatot foglyul ejtettünk, eddig 160 ágyút zsákmányoltunk, az oroszok a Búgon át visszavonulóban vannak. A Danid hadsereg amely most Lublint támadja szintén szakadatlanul sikereket ér el. Kelet Galíciában Lemberg még birtokunkban van, mindazonáltal a helyzet ott az erős túlsúlyban levő orosz előtöréssel szemben nagyon nehéz. Hőfer vezérőrnagy. Repülőgépek Páris felett. London, szeptember 2. A Reuter ügynökség jelentése Parisból este 7 óra 30 perckor. Ma este ismét német repülőgép repült el Páris felett és bombát dobott le. A repülőgépre lövöldöztek, azonban sértetlen maradt. A kedvetlen franciák. Zürich, szeptember 2. A „Neue Züricher Zeitung“ jelenti: a charleroi-i hír megérkezte óta Párisban félreismerhetetlen elkedvetlenkedés uralkodik. Tömegesen láthatók a vasúton Belgiumból és északi Franciaországból érkező menekültek , akik nyomorúságos állapotban vannak s hosszú szomorú csapatokban lepik el a boulevárdokat és segitségre szorulnak. A. francia sajtó belátja, hogy nagyobb tartózkodás szükséges. Gervais szenátornak a 15-ik hadtestnek Luneville melletti zendüléséről a „ Matin “-ben közölt cikke óriási megbotránkozást keltett. A szegény ördögök kénytelenek voltak elsőknek rohanni a tüzbe, ahol megtizedelték őket. A hadsereg vezetősége megtiltotta a francia haditudósítóknak, hogy az operációkat kövessék, mert az angolok kedvéért kivételt tettek, ami a „Times“ Franciaországból való ideiglenes kitiltását eredményezte. Hivatalos beismerése az angolok vereségének. Londoni angol követség jelentésében konstatálják, hogy a német—angol harcokban az angolok meghátráltak és hogy 6000 embert vesztettek. Törökország megtámadja Oroszországot. A Südslawische Korrespondenz jelenti Konstantinápolyból : Kormánykörökből kiszivárgó hírek szerint Sukri basát, Drinápoly hős védőjét fogják kinevezni az orosz határon levő csapatok parancsnokává. Sukri basa ezelőtt nyugdíjazva volt. Konstantinápolyból Szófián át jövő megbízható hirek szerint a török hadsereg már csaknem harcra kész és még e hét vége előtt támadólag fog fellépni Oroszország ellen. A támadást a török flotta fogja megkezdeni a Fekete tengeren. A hadsereg és a lakosság körében hihetetlen lelkesedés uralkodik. Úgy a lakosság, mint az újságok nyíltan gúnyolják a, hármas entente- hoz tartozó államok képviselőit.