Tolnavármegye és a Közérdek, 1914 (25./10. évfolyam, 1-104. szám)

1914-09-03 / 71. szám

Előfizetési ár: Egész évre ....................16 korona Fé l évre......................8 » Ne gyed évre .... 4 » Egy szám ára .... 16 fillér. Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 kor., további sor 30 f. — Nyilt- tér: garmond soronként 40 fillér. POLITIKAI HETILAP. Az opsz. m. kir. selyemtenyésztési felügyelőség hivatalos lapja. Heslelenik hetenkinl kétszer: hétfőn és csütörtökön. Szerkesztőség telefon-szám: 18—24.— Kiadóhivatali telefon-szám: 18—II. Szerkesztőség: Bezeréd] István-utca 5. szám. Ide küldendők a lapot érdeklő összeo közlemények. Kiadóhivatal : Bér! Balog Ádám-utca 42 szám . Az előfizetési pénzek és hirdetések Ida küldendők Néptanítók, ha az előfizetést egész évre előre be küldik, 8 korona Főszerkesztő : Dr. LEOPOLD KORNÉL. .. . ... i i ..n.i— — Felelős szerkesztő : BODNÁR ISTVÁN. Fomunkatars : FÖLDVÁRI MIHÁLY. Laptulajdonosok a szerkesztők. József föherces a „ml“ 44-es katonáinkhoz. A most folyó világháború 'eltüntette az ország s nyelv határokat, a mi monarchiánk népeivel s dicső német szövetsé­geseinkkel érzelmi közösségben élünk. Szűk a falu, a megye, az országhatár, egyek vagyunk, mintha testvérek volnánk, egy csa­ládhoz tartoznánk, szinte paradox dolog tehát ma a szükebb hazára vagy pláne egy megyére való hivatkozás s igy szólni külön hangsúlyozással a : mi katonáink . . . Mindegy, mi mégis megtesszük. Valami édes melegség járja át a lelkünket. Bizonyos büszkeség-érzés. Gyönyörűség nekünk hallani, amikor a mi véreinkről esik szó, kivált olyan szó, amely a dicséret, elismerés, a magasztalás hangján örök dicső­ségét hirdeti a mi hős fiainknak. József főherceg altábornagy, hadosztályparancsnok az elmúlt héten napiparancsot intézett a Szerbia ellen harcoló vitéz 44. gyalogezredhez, amelynek kötelékébe tartoznak vármegyénk 4 járásának hadkötelesei is és forró szavakkal magasztalta fiaink feledhetetlen hősiességét. A napiparancsnak ez a szövege : Mély megilletődéssel vettem részt a 44-esek dicső előnyomulásában, amint a Száván átkeltek. Láttam őket sürü golyó­záporban hősi módon, félelem nélkül kötelességükhöz híven előremenni. Tudtam, hogy ők példás katonák, de ma meggyőződtem róla, hogy ók a szó legszebb és legnemesebb értelmében hősök. Tisztek és legénység egyaránt. Mindegyikük példát szolgáltatott ne­künk, melyhez hasonló a történelemben ritkán fordul elő, olyan példát, amelyet követnünk nekem és összes alárendeltjeimnek dicsőséges lesz. Fájdalommal eltelve gondolok az elesett hősökre, kiket Isten és a történelem babérral fog övezni. Minden egyesnek ha­lála olyan mélységes fájdalommal tölti el szivemet, mintha forrón szeretett tulajdon gyermekem lett volna és emlékük örökké élni fog lelkemben. A Mindenható Isten kegyelmébe ajánlom, őket ! 44-esek! Dicső hősök! Édes fiam! Valamennyiteknek kézszoritásómat küldöm a legfelsőbb hadúr nevében és megköszö­nöm nektek, hogy hősiességtekkel a hazának dicsőséget és a hadseregnek hírnevet szereztetek. Egész hadosztályom örömmel és megilletődéssel köszönt benneteket és végtelenül büszke vagyok rá, hogy veletek küzdhetek tovább. Őszinte hálával és ragaszko­dással küldöm nektek szerencsekivánataimat és kérem a Mindenhatót, hogy továbbra is oltalmazzon benneteket és zászlótokat további fényesen ragyogó győzelmekhez segitse. József főherceg m. p. altábornagy, hadosztályparancsnok. Ezekhez a felségesen szárnyaló szavakhoz nincs mit hozzá tenni. Örömtől könnyes szemekkel tekintünk fel halálmeg­vető hőseinkre s azok fenkölt lelkű parancsnokára, akinek nagy magyar szivét érezzük kidobogni a fenti lelkes hadiparancsból... Legújabb. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. A nemetek újból bombát dobtak Pánsba. Budapest, szeptember 2. Parisból jelenti a Havas ügynökség : a né­metek tegnap este újra két bombái doblak le léghajóról a városba. Kedvező helyzetünk az északi harctéren. Bécs, szept. 2. A Fremdenblatt írja: Galíciából érkező hí­rek arra engednek következtetni, hogy csapataink helyzete igen kedvező, számítani lehet tehát arra, hogy csodálatraméltó katonáink hősies erőmeg- feszitései teljes sikerre fognak vezetni A Neue Freie Presse Írja: miként a Párishoz már 100 kilométernyire előrenyomult német hadsereg lép­tei alatt összetaposódik a reváns politika, ez a vérszomjas bálvány, épp úgy Galicia csatamezején az orosz hadsereg vérébe kell fojtani a pánszlá­vizmust, az emberiségen elkövetett ezt az al­jas bűntényt. A németek 516 orosz ágyút zsákmányoltak. Becs, szeptember 2. A Neue Freie Pressének jelentik Ber­linből, hogy a tannenbergi csatában a németek 516 crosz ágyút zsákmányoltak. 30,000 román kiutasítása Besszarábiából. Bécs, szeptember 2. A Reichspostnak Stokholmból jelentik, hogy az orosz kormány Besszarábiában 30000 románt kint ásított. Az északi harctérről. Elfoglaltunk 160 ágyút. — Lublin ostroma. Budapest. 1914 szeptember 2. Az egy heti elkeseredett harc amely Zamos—Tysovce vidékén folyt, tegnap Auffenberg hadseregfelügyelő teljes győ­zelmét eredményezte. Számos ellenséges csapatot foglyul ejtettünk, eddig 160 ágyút zsákmányoltunk, az oroszok a Búgon át visszavonulóban vannak. A Danid hadse­reg amely most Lublint támadja szintén szakadatlanul sikereket ér el. Kelet Galí­ciában Lemberg még birtokunkban van, mindazonáltal a helyzet ott az erős túl­súlyban levő orosz előtöréssel szemben nagyon nehéz. Hőfer vezérőrnagy. Repülőgépek Páris felett. London, szeptember 2. A Reuter ügynökség jelentése Parisból este 7 óra 30 perckor. Ma este ismét német repülő­gép repült el Páris felett és bombát dobott le. A repülőgépre lövöldöztek, azonban sértetlen maradt. A kedvetlen franciák. Zürich, szeptember 2. A „Neue Züricher Zeitung“ jelenti: a charleroi-i hír megérkezte óta Párisban félreismerhetetlen elkedvetlenkedés uralko­dik. Tömegesen láthatók a vasúton Bel­giumból és északi Franciaországból érkező menekültek , akik nyomorúságos állapotban vannak s hosszú szomorú csapatokban lepik el a boulevárdokat és segitségre szorulnak. A. francia sajtó belátja, hogy nagyobb tartózkodás szükséges. Gervais szenátornak a 15-ik hadtestnek Luneville melletti zen­düléséről a „ Matin “-ben közölt cikke óri­ási megbotránkozást keltett. A szegény ördögök kénytelenek voltak elsőknek ro­hanni a tüzbe, ahol megtizedelték őket. A hadsereg vezetősége megtiltotta a francia haditudósítóknak, hogy az operá­ciókat kövessék, mert az angolok kedvéért kivételt tettek, ami a „Times“ Franciaor­szágból való ideiglenes kitiltását eredmé­nyezte. Hivatalos beismerése az angolok veresé­gének. Londoni angol követség jelentésében konstatálják, hogy a német—angol harcok­ban az angolok meghátráltak és hogy 6000 embert vesztettek. Törökország megtámadja Oroszországot. A Südslawische Korrespondenz jelenti Kon­stantinápolyból : Kormánykörökből kiszivárgó hí­rek szerint Sukri basát, Drinápoly hős védőjét fogják kinevezni az orosz határon levő csapatok parancsnokává. Sukri basa ezelőtt nyugdíjazva volt. Konstantinápolyból Szófián át jövő megbíz­ható hirek szerint a török hadsereg már csak­nem harcra kész és még e hét vége előtt táma­dólag fog fellépni Oroszország ellen. A támadást a török flotta fogja megkezdeni a Fekete tenge­ren. A hadsereg és a lakosság körében hihetet­len lelkesedés uralkodik. Úgy a lakosság, mint az újságok nyíltan gúnyolják a, hármas entente- hoz tartozó államok képviselőit.

Next

/
Thumbnails
Contents