Tolnavármegye és a Közérdek, 1914 (25./10. évfolyam, 1-104. szám)

1914-05-18 / 40. szám

5 1914 május 18. TOLNA VARMEGYE és a KÖZÉRDEK a templomba, mert a polgári házasságkötést dél­után megtartani nem lehetett Különben alulírott feleség — mint az akkori menyasszony — fel tétlenül menyasszonyi ruhámban és koszorúval mentem volna az állami anyakönyvi hivatalba. Tőlünk minden tüntető szándék az állami anya­könyvi intézmény ellen nemcsak teljesen távol állott, de az rólunk, mint az állam törvényeit tisztelő igaz magyar honpolgárokról fel sem téte­lezhető. Megjegyezzük, hogy azért a násznéppel együtt teljes ünnepi díszben vonultunk fel az anyakönyvi hivatalba s csak épen rajtam nem volt az a ruha, amelyben a zsinagógába mentem. Igazoljuk még, hogy a jelzett napnál sem előbb, sem utóbb nem házasodhattunk az izraelita ünnepek miatt. Ennyit tartottunk szükségesnek igen tisz telt Jegyző Ur előttünk teljesen correkt eljárá­sának igazolásául megjegyezni. Kitűnő tisztelettel: Ösztreicher Géza s. k. és neje Léhner Renée s. k. Ezen másolat hiteléül : Tevelen, 1914. évi május hó 14-én. Diczendy Pál. E levélhez csak annyit fűzök hozzá, hogy azt, amit én annak idején mondottam : most is változatlanul fenntartom, hogy t. i. olyan háza­sulandókat, akikről megtudom, hogy az állami anyakönyvi intézmény elleni tüntetésből nem jönnek el az anyakönyvi hivatalba ünnepi dísz­ben (a menyasszony koszorúval, menyasszonyi ruhában), azoknak házasságát én soha megkötni nem fogom. Tettem pedig ezt a kijelentést és nem Ígé­retet (bár, ha annak vétetik, az is csak mellet­tem bizonyít) azért, hogy egy^ szentesített tör vényünk, illetve törvényes intézményünk iránti köteles tiszteletet és e tekintetben a jó példa­adás szükségességét demonstráljam. Hogy ezen kijelentésemet becsületszavamra tettem volna meg, arra már igazán nem emlék­szem. Lehet, de nem valószínű, mért nem szók tam becsületszavammal könnyelműen dobálódzni s ha valamire becsületszavamat adom: úgy azt mindenkor emlékezetembe vésem ; mégis, mert azt egy művelt és általam — minden félreértés dacára is — nagyrabecsült és továbbra is mélyen tisztelt hölgy állítja: teljes határozottsággal el jogadom és Jellétleniil igaznak tartom. Mivel azonban adott szavamat a rendelke­zésemre álló bizonyitékok, de meg tiszta meg­győződésem szerint is nem szegtem meg : kény télén vagyok igazamat — sajnos intelligens em berrel szemben — a bíróságnál keresni. Az eredeti levélre a bíróságnál lesz szük­ségem. Kiváló tisztelettel lévén, ( Tevelen, 1914 május 14-én. készséges hive : Diczendy Pál. Legnagyobb választék szalmakalapokban 0 (férfiak fiuk és gyermekek részére),0 Legolcsóbban beszerezhetők BONDS L PÓT az »Angol szabóhoz« címzett ruhaáruházában Szekszárdon. Ö • 9 Ifjú es szép ^ lesz ön is, ha a ZEIDlJJE eredeti keleti arccrémet és szappant használja. Próba­tégely 80 fillér. Kettőstégely K 1.60, nagy aranytégely K 2.40, szappan K 1, mosópor K 1.50, púder (fehér, rózsa és créme) á 2 K, Fleur de Roses »Zeidijje« (3 K) teljesen ártatlan piros szinti rózsafesték, amelyet kiAálóan használhatnak sápadt arcú nők. Előnye, hogy az arc mesterséges színét el nem árulja. — Kapható minden gyógyszertárban, drogéria és illatszertárban. Sokszorosan kitüntetve. Utánzattól óva intünk. Kér­jen a keleti nők szépségápolásáról leírást az alábbi címtől. Egyedüli készítő: Parfümerie Orientale „Zeidijje“, G. Proche Brcka Bosznia. ■ 9H9BSGB9 © HP 9 B © ■■ >9 m A paksi kir. jbiróság, mint te' kkö-yvi hatóság. 1616./1914 szám. Árverési hirdelmény-kivonat. Dr. Szál <5 Imre paksi ügyvéd által képviselt özvegy Landauer Józsefné és társai mohácsi bejegyzett cég végre- hajtatónak, FischI Mihály és neje Flesch •Nstti paksi lakos'k végrehajtást szenvedők ellen indított végrehajtási ügyében, a telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverést 2634 K 51 f. tőkekövetelés és járulékai be hajtása végett, a paksi kir. járásbíróság területén levő, Paks községben fekvő s a paksi 65. számú betétben a f i. sorsz , 1994. hrsz , 19. népsor­szám alatt felvett fő utcai házra 2660 korona kikiáltási ár, mint becsárban elrendelte. Az árverést 1914. évi julins hó 6-an (lélelőtt 10 órakor Paks község házánál fogják megtartani. Az árverés alá kerülő ingatlanok a kikiáltási ár kétharma­dánál alacsonyabb áron nem adhatók el. Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a ki­kiáltási ár 10 százalékát készpénzben, vagy az 1831: LX. t. c. 42. § ában meghatározott árfolyammal számított óvadék­képes értékpapirosban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánat­pénznek előleges bírói letétbe helyezéséről kiállított letéti el­ismervényt a kiküldöttnek átadni és áz árverési feltételeket aláirni (18.1: LX, t.-c. 147., 150, 170. §§ , 1908: XL. t.-c. 21. §.). Az aki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb ígé­retet tett, ha többet Ígérni senki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni. (1908: XLI. 25. §.). Paks, 1914. április hó 20. Jozgits, kir. jbiró. A koncentráló kötkarikás Es-Ka kerékpárunk által cca 40 °|„ / erőkifejtést megtakarít / Kastrups Cetlik __Eger vb. " A legfont sabb újdonság Egyedüli árusítás: A paksi kir. járásbíróság mint telekkönyvi hatóság. 1739. szám tkvi 1914. Árverési hirdetmény-kivonat. A kir. kincstár végrebajtatónak, özv. Váczi Jánosné szül. Szabó Erzsébet végrehajtást szenvedő ellen indított végrehajtási ügyében, a telekkönyvi hatóság a végrehajtási árverést 144 korona 07 fül r tőkekövetelés és járulékai be­hajtása végett, a paksi kir.árásbiróság területén levő. Paks községben fekvő s a paksi 4251. sz. betétben felvett f 1. sor, 3868. hrsz. szántó az Öregforrás dűlőben 12 korona becsár, az ottani tkvi ^betétben felvett f 2. sor, 9603. hrsz. szántó a Kishegyen 2 korona, végre a paksi 4252. sz. betét­ben felvett I. 1—2. sorszámú, 844., 845. hrszámu, 5 népsor- szárnu ház és kertre 760 korona becsár műt kikiáltási árban elrendelte. Az árverést 1914. évijulius hó 24 ik napján d. e. 10 órakor ezen telekkönyvi hatóság hivatalos helyiségében fogják megtartani. Az árverés alá kerülő ingatlanok a kikiáltási ár két­harmadánál alacsonyabb áron nem adhatók ei. Az árverelni szándékozók kötelesek bánatpénzül a kiki­áltási ár 10 %-át készpénzben, vagy az 18S1 : LX. t.-c. 42. §-ában meghatározott árfolyammal számított ovadékképes értékpapírban a kiküldöttnél letenni, vagy a bánatpénznek előleges bírói le’étbe helyezéséről kiállított elismervényt a kiküldöttnek átadni és az árverési feltételeket aláirni. (1881. LX. törvénycikk 147., 153., 170. §§.; 1908: XL. t.-c. 21. §.). Az, aki az ingatlanért a kikiáltási árnál magasabb Ígé­retet tett, ha többit ígérni smki sem akar, köteles nyomban a kikiáltási ár százaléka szerint megállapított bánatpénzt az általa Ígért ár ugyanannyi százalékáig kiegészíteni. (1908 : XLI. 25. § ). Paks, 1914 április 22. Jozgits, kir. jbiró. 3620. tlkvi 1914. szám. JEaZird-efmény. Gindlicsalád községnek telekkönyvi betétei az 1886: XXIX., az 1889: XXXV11L és az 1891: XVI. törvénycikk értelmében elkészíttetvén és a nyilvánosságnak átadatván, ez azzal a felszólítással tétetik közzé: 1. hogy mindazok, kik az 1886; XXIX. t.-c. 15. és 17. §-ai alapján — ideértve e § oknak az 1889: XXXVIII. t.-cikk 5. és 6. § aiban és az 1891: XVI. t. cikk 15. §. a) pontjában foglalt kiegészítéseit is — valamint az 1889: XXXVIII. t.-cikk 7. §-a és az 1891: XVI. t.-cikk 15. §. b) pontja alapján eszközölt bejegyzések érvénytelenségét ki­mutathatják, e végből törlési keresetüket, azok pedig, akik valamely tehertétel átvitelének az 1886: XXIX. t.-cikk 22. §-a, illetve az 1889: XXXVIII. t-c. 15-ik §-a alapján való mellőzését megtámadni kívánják, e végből keresetüket hat hónap alatt, vagyis 1914. évi december hó 5 ik napjáig be­zárólag a telekkönyvi hatósághoz nyújtsák be, mert az ezen meg nem hosszabbítható záros határidő eltelte után indított törlési kereset annak a harmadik sremélynek, aki időközben nyilvánkönyvi jogot szerzett, hátrányára nem szolgálhat; 2. hogy mindazok, akik az 1886: XXIX. t.-cikk 16. és 18. §-ainak eseteiben — ideértve az utóbbi §-nak az 1889: XXXVIII. t.-c. 5. és 6- §-aiban foglalt kiegészítéseit is — a tényleges birtokos tulajdonjogának bejegyzése elle­nében ellentmondással élni kívánnak, Írásbeli ellentmondá­sukat hat hónap alatt, vagyis 1914. évi december hó 5-ik napjáig bezárólag a telekkönyvi hatósághoz benyújtsák, mert ezen meg nem hosszabbítható záros határidő letelte után ellentmondásuk többé figyelembe vétetni nem fog; 3. hogy mindazok, akik az 1. és 2. pontban körülirt eseteken kívül a be'étek tartalma által előbb nyert nyilván­könyvi jogaikat bármily irányban sértve vélik, — ide értve azokat is, akik a tulajdonjog arányának az 1889: XXXVIII. t.-c. lő. §a alapján történt bejegyzését sérelmesnek találják, e tekintetben felszólalásaikat tartalmazó kérvényüket a telek­könyvi hatósághoz hat hónap alatt, vagyis 19 i"4. évi decem­ber hó 5-ik napjáig bezárólag nyújtsák be, mert ezen meg nem hosszabbítható záros határidő eltelte után a betétek tartalmát csak a törvény rendes utján és csak az időközben nyilvánkönyvi jogokat szerzett harmadik személyek jogainak sérelme nélkül támadhatják meg. Egyúttal figyelmeztetnek azok a felek, akik a betétek szerkesztésére kiküldött bizottságnak eredeti okiratokat adtak át, hogy amennyiben azokhoz egyszersmind egyszerű máso­latokat is csatoltak, vagy ilyeneket pótlólag benyújtanak, az eredetieket a telekkönyvi hatóságnál átvehetik. A szekszárdi kir. törvényszék, mint telekkönyvi ható­ság, 1914. évi május hó 4-én. Dr. Végess Ferenc, kir. törvényszéki biró. mozgókép-színház, Szekszárdi. A budapesti Uránia magyar tudományos színház fiókintézete Hétfőn—kedden Május 18 és 19-én m űvészesté k Fellépnek : Lévai Farkas Pálj a debreceni színház volt komikusa. Kovács Andor, az országhirü kabarémüvész. Vajda irrigyes, a budapesti Népopera baritonistája. Vasvári Izsó, a Steinhardt mulató volt humoristája. Továbbá: K. Balogh Irénke, előadó művésznő. Kosa Mancika, kabaré diseuse. Kürti Böske, énekesnő. Színre kerülnek Heyermanns világhírű müve : B AGYUJTOGATO, melynek 10 szerepét Fregoliszerü átváltozással L. Farkas Pál alakítja. Lard Spleen. Éjjeli jelenet. Játszák: Kovács Andor, Farkas Pál. Az isazsás. Skets. Játszák: Kovács, Farkas és Vasváry. A moziban. Tréfa, (átszák: Kovács, Balogh Irén, Vaiváry és Kosa Manci. A szabadjesv. Tréfa. Játszák: Kovács és Farkas. Anikó Denikő. Tréfa. Játszák: Kovács és Farkas. Ezenkívül : Kovács Andor saját szerzeményű humoros és aktuális • szabadelöadásai. Kezdete pont fel 9 órakor.

Next

/
Thumbnails
Contents