Tolnavármegye és a Közérdek, 1913 (23./9. évfolyam, 1-103. szám)

1913-04-24 / 33. szám

TOLNAVARMEGYE és a KÖZÉRDEK 3 19)3 április 24. séget, — az ennek következtében megüresedett jegyzői tisztségre pedig Kaufmann Mátyást vá lasztotta meg a közgyűlés. A választmányban üresedésben levő tagsági helyet dr. Paulovics Sándorral töltötték be. A központ évi jelentését és az országos gyűlés napirendjét tudomásul vet­ték. Az országos gyűlésen a helyi fidk képvisele­tével Koretzky János bízatott meg. Végül Kauf­mann Mátyás rövid, vázlatos ismertetést olvasott fel az egylet céljairól, mely után elnök felhivta a jelenlevőket az egyesület érdekében való mun­kálkodásra s a közgyűlést bezárta. — A csendó'rség uj felügyelője. A király, mint a hivatalos lap vasárnapi száma közli, el­rendelte, hogy postupiczi Kostka Pál vezérőrnagy, a magyar szent korona országai csendőrségének felügyelője, ettől az állásától felmentessék és helyébe, tolcsvai Nagy Gábor vezérőrnagyot, a magyar szent korona országai csendőrségi fel­ügyelőjének helyettesét, a csendőrség felügyelő­jévé, besenyei László Albert ezredest pedig a m. kir. honvédelmi minisztérium 16. osztályának vezetőjét a magyar szent korona országaihoz tar­tozó csendőrség felügyelő-helyettesévé nevezte ki. — A vukovár—samáczi csatorna. Szlavónia kereskedelmének rendkívül fontos érdeke fűződik a már régebben tervbe vett s a mi vármegyénk által is annyira sügetett vukovár—samáczi csa­torna megépítéséhez. A magyar kereskedelmi kor mány is már több izben elismerte e nagyarányú munkálat végrehajtásának szükségességét, mely nek azonban pénzügyi akadályok állanak útjában. Az eszéki kereskedelmi és iparkamara Weiszmayer Oszkár elnök indítványára legközelebb újra fog­lalkozik ezzel a kérdéssel, azt akarván megvitatni, nem lenne-e lehetséges magánvállalkozás utján biztosítani a csatorna megvalósitását. Ha erre valami módot találnának, a közel ötven esztendeje vajúdó kérdés hamarost megoldást nyerhetne. — Az Örült rémtette. Kisdorog községben e hó 21-én Bechtl Mihály gyöngeelméjü 28 éves legény behatolt Gaenzler József szabó lakásába és ott a szülők távol létében a 9 éves Máriának kezeit és orrát egy konyhakéssel levágta, száját és hasát felhasitotta, beleit pedig kifordította. A szerencsétlen gyermeket szülői holtan találták meg. — Kipróbált fözöutasitások Kenyér lenes. Házi kenyeret szeletekre vágunk, 1 kockából készített Maggi-féle húslevesben megfőzzük és szitán áttörjük. Azután Maggi-féle kockából levest készítünk, az áttört kenyeret és a levest, melyben a kenyér főtt, hozzáadjuk és felforraljuk. Lágy tojást főzünk, meghámozzuk és külön hozzáadjuk. Metéli lenes. Egy tojással és egy tojásnyi vízzel kemény tésztát simára gyűrűnk, vékonyra ki­nyújtjuk és finom metéltet csinálunk belőle. — Maggi-féle kockából húslevest készítünk, és a tésztát belefőzzük. — Rizs lenes. Rizskását fő­zünk olyképen, hogy mire megfő, annyi viz legyen csak rajta, hogy keveset ellepje. Petre zseíymes rántással berántjuk, Maggi féle kockából készült húslevessel feleresztjük és felforraljuk. Kevés borsot tehetünk hozzá és — aki szereti — egy merőkanálnyi tejet adhat bele. — A szekszárdi vásár, amelynek elhalasz­tása kérelineztetett, az eredeti időpontban, vagyis e hó 28 án hétfőn lesz megtartva. — Május 7. A szekszárdi róm. katli. hit község vezetősége a pécsi jogászdalárda közre­működése mellett, mint már jeleztük, május hó 7 én az orgona-alap javára műsoros táncestélyt rendez, melyre az előkészületek már javában foly­nak. A finom ízléssel összeválogatott műsor már csaknem teljes. Az 50 tagú rendezőbizottság teg­nap tartotta ülését, melyen a tisztikart a követ­kezőképen alakították meg: Elnök: Jasek Sán­dor, alelnök : dr. Zsign'iond Ferenc és Fördös Mihály, pénztárosok : Fent László és Egri Béla, ellenőrök : Hetényi Lajos és Steinsdörfer József, háznagy : Haraszti József. A jogászok fogadta tása Bataszéken lesz, hova Szekszárdiul leutaz­nak : Rácz József, dr. Zsigmond Ferenc, Flaraszti Józs-f és Kiss Ernő. Lapunk legköze­lebbi számában már a telj -s műsort is fogjuk közölni. — Hamh pénzzel akart vásárolni. Özv. P risa Imréne hátai lakos a napokban elment KauáCS József kereskedésébe bevásárolni. Mikor fizetésre került a sor, egy hamis 2 koronást adott át a kereskedőnek, aki felismerte a rossz pénzt, azr nem fogadta el. hanem jelentést tett róla a csendőrségnél, amely Pirisánét hamis pénz forga­lomba hozásáén föjelentette. — Szerencsétlenül járt vasutas. Mórágy ál omáson fo yó hó 17 «mi egy kocsi berakásánál segédkezett Széku ics János fékező is, aki midőn a sineken átakait menni, az egyik sin közé szó íuit a lába s nem tudta onnan kivenni. Eközben egy tolató mozdony haladt arra s a vezető nem veve észre a szorult helyzetben guggoló fiatal embert, elgázolta. iSzekulicsnak a ballába fejét v gta le a vonat. A szerencsétlenül járt vasutast a ba ai közkórházba szállították. — A tanatonszükséjet megrendelése. A szőlőbirtokosság figyelmébe ajánljuk, hogy a szőlőmoly elleni védekezéshez szükséges tanátont minél elébb rendeljék meg. Könnyen elkövet- kezhetik az, mint a múlt évben is történt, hogy éppen akkor nem kapnak dohánylugot, amikor a legnagyobb szükség volna rá. A dohány­jövedék ugyanis csak ama tanatonmennyiség szállításáért szavatol, melyről három hónappal előzetesen tudomása volt. A tanatonrendeléshez szükséges igazolást a Magyar Szőlősgazdák Orszá­gos Egyesülete (Budapest, IX., Üllői-ut 25. II.), valamint a vármegyei gazdasági egyesületek állítják ki. — Halálozás. Danidonics Ignác zombai nagykereskedő életének _52-ik évében, folyó hó 22-én hirtelen elhunyt. Özvegyén kívül 6 árvája gyászolja. — A vérbetege. A férfiaknál leginkább a negyvenes éveik körül, a nőknél néhánny évvel előbb fellépnek bizonyos betegségek, melyek a vérben fokozatosan felgyülemlő mérges anyagok kóros hatásától és a vérkeringés zavaraiból ered­nek. Ilyen betegségek az Asthma, Közsvény, Migraine, Paralysis, Tabes, Neurasthenia, Eccema, Furuculosis, Lupus, Psoriasis és a szív, gyomor, máj és vese idült bajai valamint a görvélykor. Mindezen betegségek egy hemopatiai (vérgyógyitó és vértiszti tó) kúra által gyökeresen gyógyíthatók. Kiváló sikerrel járnak a tavaszi kúrák. Ezen ko a oly és bevált gyógymód megalapítója Dr. Kovács Izsó fővárosi orvos, a vérgyógyitás szak­orvosa, akinek intézete V., Váci körút 18. szám I. ein. van. Dr. Kovács most kezdi tavaszi kúráit, amelyekre most kell jelentkezni mindazoknak, akik e fenti bajokban szenvednek és eddig gyó­gyulást nem nyertek. — Keresztjáró napok. Hétfőn, kedden és szerdán lesznek a kath. egyház keresztjáró napi ünnepei, mely napokon processió indul a tem­plomokból három különböző helyeken fekvő keresztekhez. A szekszárd belvárosi templomból hétfőn a Ferenc-közkórház kápolnájához vezeti a processiót dr. Fent Ferenc apát-plébános, kedden Kun Lajos segédlelkész vezeti az újvárosi templomhoz s végül szerdán Szentinányi József káplán a remete kápolnához. A keresztjáró napok alatt reggel 6 órakor lesz a szentmise. — üauiner Gyula fogászati mái érméi f. évi május hó 5-én Szekszárdon, Düoínár Üf3ór-féle házban, Széchenyi-utca 169. sz. megnyitja. — Elsikkasztott latonalovak Két hónappal ezelőtt a cs. és kir. 10 ik huszárezred pótkereté­nél-nagy visszaéléseknek jöttek a nyomára. Patek József huszárőrmestert, aki a gazdáknak haszná­latra kiadott katonalovak ellenőrzésével volt meg­bízva, letartóztatta a hadbíróság. Patek ugyanis a kiadott lovakról vezetett könyveket meghami­sította, abba nem létező gazdák neveit vezette be, a lovakat eladta, a pénzt pedig elköltötte. Már a vizsgálat elején több ló hiányát megállapí­totta a hadbíróság, amely a napokban fejezte be a vizsgálatot. Az eredmény meglepő és megdöb­bentő : harminc darab kincstári ló hiányzik, ezek elsikkadtak a bűnös őrmester kezén. Patek égé szén jól csinálta a dolgát, mert az eladott lova­kat sohasem hívta be gyakorlatra s igy öt év múlva, amikor azok amúgy is a gazdák tulajdo­nába mentek volna át, senki sem kereste volna azokat. A mozgósítással járó nagyobb lószükség­let törte a nyakát Pateknak, mert nem tudta elő­teremteni a szükséges lovakat. A 10 ik huszárez red parancsnoksága átirt a rendőrséghez, hogy nyomozz n az eltűnt harminc darab huszárló után. A lovakat, ha megtalálják, visszaveszik azoktól, akiknek Patek eladta s ezenkivül eljárást is indí­tanak a vevők ellen. Parlumaríe „HEZ“ illatszertár háztartási, kozmetikai és kötszei'észeti cikkek nagy raktára nagyban és kicsinyben. Budapest, VIII., ---- Losonci utca 13 szám. 111 —----­Reklá munk óriási eredménye, újabb reklámakcióra ösztönhöz, melynek nyomán tisztelt közönségünknek még nagyobb és szembeszököbb előnyöket biztosítunk. Újabb eSőnyajánlatunk: I csoport 2 korona 50 fillér (19 darab). 1 darab üvegtégely francia arc- és kézfinomitó, 1 darab francia szappan (bármely illatban), 1 üveg francia parfüm (bármely illatban), 1 üveg francia brillantin (bármely illatban), 1 könyv (60 lap) angol pouderpapir, 1 csomag dr. Heider- féle fogpor, 1 darab francia fogkefe (csontnyéllel), 1 cso­mag amerikai Schampoon hajmosópor, 1 üveg valódi fohann Mária Farina kölnivíz, 10 darab szekrény- és ruhaillatositó (francia Sachet-lap), összesen í9 drb 2 korona 50 fillérért. Szállítások naponta eszközöltetnek utánvét mellett. Négy koronán aluli megrendeléseknél portómegtakaritás céljából célszerű a pénzt előre beküldeni (lehet bélyegek­ben is), igy a portó 50 fillér, utánvételes szállításnál 84 fillér. Csomagolási költséget nem számítunk. Tizenhat oldalas illatszer és háztartási értesítőnket kívánatra ingyen és bérmentve küldjük. — Dália és krizantém. 15,000 drb. „Dália“ gumó 200 fajban és 25,000 darab „Krizantém“ dugványok 350 fajban, névvel el­látva, mindkettő darabját 35 fillér utánvét meliett szállítom KLEMM kereskedelmi kertész Szekszárd. — Verekedés. Andics István ocsényi lakos összeverekedett régi haragosával Fenyő Istvánnal, kinek testén a verekedés nyomai sokáig meg­látszanak. Andics Istvánt lejelentették a bíró­ságnál. ! Japán levélhtrdő fi japánok gyakorlati érzéke «zomia! felismerte E3 tsj “23*3 guíTmiisarak számos Menyeit I Ferdére Saposáss kisiidSs, fáraarsag, a* ide*» gek rás&iédt'safása kizárva! Ä BersenmSIveh Budapest, MII« o<m NYILT-TÉR. E rovat alatt közöltekért nem vállal felelősréget a szerk. Tekintates szerkesztő ur! Engedelmet kérek, hogy bátorkodom soraim­mal felkeresni; ezen bátorságra biztat a szerkesztő ur azon jóindulata, amit eddig velem szemben többször tanúsított, mert akárhányszor fordultam b. lapjához, mindig nyitott ajtóra találtam. Sajnos nem igy áll a T. K-.nél. Még e hó 10 én át adtam válaszomat Kecskés Győző „ur“ azon brutálisan sértő cikkére, melyet a T. K. f. évi 13. számában az én személyem ellen irt és az még máig sem látott napvilágot. Az okát nem tudom, csak sejtem. „Paraszt, maradj a kapánál, mert nem értesz a toliforgatáshoz“. Hát ebbe lehet valami tényleg, de nézzük csak meg a dolgot közelebbről. Még a legutolsó bogár is védi magát a veszélytől. Hát ha már parasztnak is született valaki, annak nincs szüksége védekezésre, ha becsületébe gázolnak? Egy ilyen kicsapott deákocskától engedheti magát bemocskolni? Vagy ennek ezt is szabad és nekem még lemosni sem? Hisz amit én írtam, annak minden betűjéért szavatolok, aminthogy cikkemben ki is jelentettem, hogy bárhol is helyt állok érte, mert én azt mind be is tudom bizonyítani. Még ha úgy lenne is mint hallom, hogy a ,,T. K.“-nél a sajtópertől félnek és ennek nem akarják lapjukat kitenni, ezt gondolták volna meg akkor, amikor az ő cikkének helyt adtak, hisz őnekik is meg­gyűlt már egyidőben vele a bajuk. Vagy elfelej­tették K. Gy. ur azon brutális eljárását, amit a köztiszteletben megöregedett t. felelős szerkesztő úrral szemben elkövetett ? avagy talán annak megismétlésétől való felelemben nem merték cikkemet közölni ? Ha ez a Ketskés Győző ur olyan veszedelmes, akkor úgy kell vele tenni, mint a szilaj bikával szokták: az orrába karikát lánccal és egyet egyet rántani rajta ha garázdál­kodik. Úgy tudom, hogy már az iskolából is azért távolították el sorrenden kívül és én is ilyen tettéért voltam kénytelen kitessékelni a K. körből 5 talán ez is egyik oka annak, hogy reá in öltögeti fullánkját; pedig én azt az ott levő pub­likum felkérésére tettem, mer ott hősködve a teli pezsgős poharakat dobálta. De meg talán jobb volt neki is, hogy én tettem, mert ha az ott lévő úgynevezett , paraszt legények“ teszik, rosszabb lett voma reá nézve talán még a zubbonynál is. Még ő írja, hogy a veszett kutya szokott ártatlan embereket is marni Hát ami azt illeti, ő szokott marni nem én, mert a város vissza fejlesztésére vonatkozó közleményeimben én soha senkit nem sértettem; de azö sértegető cikkeinek se szeri se száma, csak az a szerencse, hogy bármennyire htbzik is a szája, nem nyom a latban, mert ő • róla általában úgy vélekednek

Next

/
Thumbnails
Contents