Tolnavármegye és a Közérdek, 1911 (21./7. évfolyam, 1-104. szám)

1911-10-05 / 80. szám

TOLNAVÁRMEGYE és a KÖZÉRDEK 191.1. október 6 Pesthy Pál az estélyen közreműködő hölgyekre. Végül dr. Kiss Ernő az elnök — grófné egyenes megbízásából az ünnepség lelkes totumfaktorát, Wigand Jánosi éltette. Ezután a társaság visszavonult a társal­gókba s a késő délutáni órákban oszlott csak szét. Este hangverseny volt a Szekszárd nagy­szállóban. A szeretet, a jóság, a könyörület nevében irt »Charitas« cimü szépséges költemé­nyébe Babits Mihály, a szekszárdi származású jeles költő belevitte csodálatos érzéseit, lelkének tüzét, forrongását s ma közvetlen közelről érez­tük az ő igazi poétái lelkének megnyilvánulásait, nyelvezetének ékességét, zamatét, tömörségét, mellyel megérzéseit, nagy gondolatait oly közel hozza a lelkűnkhöz. A fiatal költő maga szavalta el szép versét, mely igy hangzik: Prolog. Régen — tisztelt közönség! — szokás volt, azt hiszem, hogy trombiták köszöntsék színedet a színen. A régi korra rávall, hogy minden tarka volt: ma nem jön trombitával a felemás herold. Ma — feketébe’ persze — egy úr jön mint prológ; unalmas, hosszú verse száján szinte kilóg. És ím — ijedve néz szét zavart tekintete, látva, hogy enyhe részvét hány embert csalt ide. Segélyül ennyi néphez mely múzsát híjon ő ? A férfi másra éhez és másra vágy a nő. Péter már unja látni, mi Pálnak élvezet: hogy ígérjünk ma hát mi mindennek kedveset ? Nem is elég egy múzsa: legyenek mind ma itt, mint csokorban a rózsa tarkítja társait. Kinek-kinek mi tessék, legyen százféle szép (ha tarka, akkor lesz szép a csokor és a kép). Kilenc leány a múzsa vagy isten tudja hány ? Jöjjön ma koszorúzva mind a kilenc leány. S köztük egy égi asszony (mint hold és kilenc csillag) nevessen és mulasson azokért, akik sírnak. : Mert nem bús, könyben ázott ' Thsszony a Szeretet: v . ■ yig s hogy körötte mások ffíj nevessenek, nevet, táncba vegyül szivessen, múzsák között mulat, rózsák között vörössen rózsának felgyulad. Mint ujhold jő az égre mélázva is vidám és a napból az éjbe fényt lop be délután s a bús éjben e fénynek jelével integet s varázsol a szegénynek zsebébe kincseket,f| mosolyg a sírók közt is, mint felhők közt a hold s gyémánttá lesz a köny is amerre csak mosolyg és szeret minden szépet: a csokrot és a képet, az édes életet, a táncot és a rózsát, 1 mért legfőbb múzsa ' múzsák közt ő; a Szeretet! S míg a Ve,rs szép sorai lelkűnkbe szövőd­tek,'szemünk gyönyörködve látta azt á -gyö­nyörű asszony ás leánycsopoitot, mely élővé varázsolta a kétfelé nyiló függöny mögött a költő érzéseit. A »Charitas«, Klieber Gizella kifejező alakja körül ott csoportosultak a mú­zsák, a Költészet (br. Schell Józsefné), Flóra (br. Fiáth Tiborné), Tánc (Wigand Edith), Szob­rászat (Bezerédj Toto), Festészet (Meszlényi Vilma), Történelem (Káldy Gyuláné), Ének (Boross Zoltánná), Zene (Török Ottóné), Színé­szet (Wigand Hedvig) és két édes fejű gyer­mek, hogy jelenvalóvá tegyék a meghódolást a szeretet, a könyörület előtt, mely az egész világnak mozgató erője, nélküle nincsen igaz ember s mely méltó symboluma a Nőegylet ötven éves működésének. A filharmóniai társaság ezután Beethoven egy gyönyörű Scherzoját adta elő azzal a zenei tudással, finomsággal, megértéssel, mely minden föllépésük alkalmával gyönyörködtet bennünket s azzal a nemes ízléssel, mely mindenkor meg­nyilvánul úgy a darab megválasztásában, mint előadásbeli részleteiben. Majd Hiller Gyula vezetése alatt a »Szek­szárdi Dalárda« gyönyörködtetett bennünket összevágó szép dalaival, melyeknek keretében Ketskés Győző és Czindery Endre egy-egy szólót énekeltek kellemes, meleg hangon. Éber Géza játékáról alig kell szólanunk. Az ő hagy technikáját, kifejlett egyéni Ízlését és remek előadását oly régóta ismerjük és cso­dáljuk, hogy ismétlésekbe bocsátkoznék bárki is, ha le akarná írni, mily szépen játszotta Liszt Rhapsódiáját és a ráadásul adott magyar da­lokat. S ha a szeretetnek az első élőkép adott kifejezést, az utolsót a jóságnak szentelték, annak legigazabb symbolumát adván vissza: »Szent Erzsébet«-et. A történet magyaros erő­teljességgel megirt szép verseit, Wigand János munkáját, Kovács László olvasta fel. A szép költemény igy szól: Szent Erzsébet. — Irta: Wigand János. — Magyar király lánya zsenge, nyiló rózsa, Illatát árasztá ágán ringatózva; Magyar király lánya szende, szelíd gerle, ■ Szűzi bája bűvölt távolra, közeire. Endre király lányát él is elkívánták, Messze földre kérték, végül odaszánták: Fejedelmi körbe ragyogó sugárul. Hercegi fészekbe boldogító párul, Hol is tündökölvén, fészket melegítvén, Homlokát köritse földi, égi dicsfény, Uralkodó ura, Thüringia grófja, Szeretve szeresse, boldogítsa, óvja, A még zsenge kornak, A még gyenge karnak Legyen pártfogója. Hozzák a menyasszonyt fejedelmi fénnyel, Kincset is szekérrel, rajta alig fér él, Magyar urak táján ez a dolog rendje, Nagy úr volt s gavallér magyar király Endre. Anya és királyné, Gertrud, dehogy bánja, Nő itt búza bőven, ont kjncset a bánya, Mi jut és mi marad, ki tartaná számul? Szép arán, sok kincsen német gróf elámul, A sok drágaságot nézi mohé szemmel, A bájos arát is boldog szerelemmel, Egyik is, másik is — tudja — mennyi érő; Mégis egy nagy kincshez, noha úr és férj ö, Éles szeme sasé, Hős szive farkaséi Hozzája nem fér ő. Kincs ez a legnagyobb, bár titkolja létit, . Bűvös ragyogása mindent elsötétít; Parányi kis bánya: szív redöje rejti, Hatalom, erőszak, furfanq ki nem fejti ; De lepergő könycsepp a zárát megoldja, Kizárul, kitárul rejtett aknaboltja, 8 földi nő válóján lesz újra valóság Ama jászolban költ földöntúli jóság, Gyámolitja gyengét, csüggedtnek vigaszt ád, Széthinti, szétosztja lelke dús málasztját, Szóval, kézzel, szemmel, szívvel minden részre; Ki ilyet nem érze, szive sohse vérze, Látja dús folyását, De a kútforrását Azt nem veszi észre. De ha büszke szivek szivedtől elzárvák, Óh, féléd fordulnak a szenvedők, árvák! Égből szállott angyal voltál'jó Erzsébet, Ünnep a belépted, megváltás a képed. Szűk tanya lett templom, szurdék zuga szentély, Mennyei jelenés ahol megjelentél! Didergő betegre teritéd palástod, Szenvedés, csüggedés tűnt szemlátomást ott, Éhet csillapítói, szomjúságot áltál, A szavad imádság, kis tenyered oltár; Nyomorultak ezre naponta, hogy regg lett, Oda zarándokolt, körülte sereglett, Éttél táplált testet, Hittél hitevesztett Elcsigázott lelket. Udvaronc nem érti: úrnő, fejedelmi — Koldusalázatban hogy tud kedve télni ? A gróf egyre kint jár, mind hadon a gondja, Végre füléhez jut súgó mendemonda. Tiltó szava nincsen, de néma tekintet, Fagyos és kelletlen, eleget mond, int, fed. Hogy mivel, mit véte ? Erzsébet nem érti, Azt a jó szivét is mindhiába kérdi, S melyen eddig bízvást istenes búcsút járt, Rejtve teszi s óva eztán szíve útját, Hogy idején jusson éhezőnek étel, Jár magános ösvényt egy-két hű cseléddel; S ha ez is elhagyja, Ki mindenek atyja, Az nem hagyja öt él. Egy nap ilyen útján hiú fénytől félre Csak élébe toppan fejedelmi férje; Kis kosarat szőrit jó Erzsébet karja, Ami jó van benne, takaró takarja. Kis kosarat merőn nézi a kisértő, »S mi van benne?* kurtán, gyanakodva kérd ő. Ki a szivekbe látsz, te láttad azt jó ég, Az az angyali szív miképen vivódék J Láttad a csüggedő, majd fölemelt arcot, S mély rajta viharzott, azt a nemes harcot, Melyet szemérem vitt és szívbéli jóság! Ura kérdésére Erzsébet szólt: »Rózsák«. S hogy a szót kimondá, Orcáját élontá Lángoló pirossság. S arcán, hogy a szégyen rózsái kikelték, Rózsák ligetében rezdűlnék a kélyhek, Kelyhékböl a részvét bűvillata árad, Rózsák hada rezzen, elhagyja a szárat, Rózsák raja mozdul, tündérsereg indul, Tódul a kosárhoz és hull bele, mind hull; S hogy a gróf lerántja kendőt a kosárrül, Eléje mosolygó rózsák raja tárul! Csalódáson a gróf szívöröme zsendül, S mig szívben s a tájon szent ünnepi csend ül, Örvendve a csínynek, mit senkise fejt meg, Látatlan a rózsák Erzsébethez lejtnék, És hízelgő bókkal, Bársonyos bimbókkal Rá csókokat ejtnék. És árad az illat és terjed az ihlet, Föl a mennyekig hat, földet, eget illet, Erzsébet csak ott áll áldott ámulatban, Tudja, immár égi általam alatt van, Érzi, hogy ejöldön immár egész üdve Istenre utálja, az egekhez fűzve; Fölnéz a magasba, magát megalázza, Feltör a léikéből hő hálafohásza, Szent imája szálát égiek felfogják, S megkötik a szent frigy olthatatlan bogját, Mely eget és földet egy a máshoz kapcsol! A frigy, örömére mennyei kar tapsol, S Istent magasztaló, Embert vigasztaló Dal szól a magasból. Szent Erzsébet személyesitője gr. Apponyi Gizella volt s Liezenmayer gyönyörű képe (Erzsébet a szegények között) nemcsak pompás, élethü beállításával vált élővé, hanem ami azon túl is való, amit nem adhat vissza puszta mű­vészet, az a lélekből sugárzó nagy igaz valóság, mely ott ült az arcán, a két meleg szempárban, hogy szinte magunk között valónak éreztük Szent Erzsébetet, ákit a tizenharmadik században épugy, mint a huszadik században egy min­dennél nagyobb, nemesebb hatalom: a jóság tesz naggyá. —i Gyönyörű élőkép -volt a rózsák hódolata. Részt vettek benne Ágoston B., Fab- ricius H., Hoffmann E., Kamarás J., Kiss Erzsi, Margit és Manci, Kövessy M., Waldmann R., Wigand E., Szendrey Zs., Weber Gy. Úgyszintén

Next

/
Thumbnails
Contents