Tolnavármegye és a Közérdek, 1910 (20./6. évfolyam, 14-93. szám)

1910-07-04 / 42. szám

Előfizetési ár: Egész évre .... 16 korona. Fél évre .... 8 „ Negyed évre ... 4 „ Egy szám ára . . 16 fillér. Előfizetéseket és hirdetéseket * kiadó­hivatalon kívül elfogad a Molnár-féle könyvnyomda és papirkereskedés r.-t. Szekszárdon. Egyes számok ugyanott kaphatók. POLITIKAI HETILAP. Az orsz. m. kir. selyemtenyésztési felügyelőség hivatalos lapja. Megjelenik hetenkint kétszer: hétfőn és csütörtökön. Szerkesztőségi telefon-szám: 18 és 24« — Kiadóhivatali telefon-szám: 18 és II. Szerkesztőség: Bezerédj István-utca 5/szám Ide küldendők a lapot érdeklő összes közlemények. Kiadóhivatal : Vármegye-utca 130. szám. Az előfizetési pénz«*« és hirdetések ide küldendők. Néptanítóknak. ha az előfizetést egész évre előre be­küldik. á kor. ___________ Fő szerkesztő: Dr- LEOPOLD KORNÉL« Felelős szerkesztő: BODNÁR ISTVÁN« Főmunkatársi FÖLDVÁRI MIHÁLY Laptulajdonosok a szerkesztők. A bankszabadalom. Lukács László pénzügyminiszter tárgya­lása Bécsben a készfizetések felvételéről, junktimmal a bankszabadalom megújításánál, nem vezetett eredményre. Az osztrák kor­mány, amelyet az olasz egyetem ügye bajba kergetett s amely bukását készíti elő, a készfizetések elodázásával csillapítja ellen­feleit. A tárgyalások azonban még nem szakadtak meg. Az osztrák kormány át­iratban fejti ki álláspontját s nemsokára Budapestre érkezik az osztrák pénzügy- miniszter, hogy folytassa á tárgyalást Lukács László pénzügyminiszterrel. A magyar kor­mánynak, tudomásunk szerint, határozott álláspontja van és fönntartás és halasztás nélkül át akar térni a készfizetések föl­vételére — a közvélemény kívánsága szerint. Kedvező dolog, hogy Lukács és Bilinski folytatják a tanácskozást Budapesten a valutarendezés befejezéséről. Ők mar egy Ízben, meglehetősen régen, tizenhárom évvel ezelőtt, megállapodásra jutottak és kétség­kívül rezignációval gondolnak arra, hogy mennyi válságtól és mennyi megrázkódta­tástól maradt volna mind a két állam meg­kímélve, ha ezt a megállapodást és a Bánffy — Badeni-kiegyezés egyébb megálla­podásait nem söpörték volna el a közbejött események. Nem hisszük, hogy a múlt tapasztalatai arra indítanák az osztrák pénzügyminisztert, hogy most elzárkózzék ez elöl a rég megérett, mindkét államra egyaránt fontos reform elöl, mely végre is nem egyéb, mint ünnepies betetőzése egy rég megkezdett és sikerrel befejezett nagy munkának, beváltása egy régi Ígé­retnek. Tizenhárom év óta sok minden megváltozott, de annyi kétségtelen, hogy ennek a reformnak pénzügyi és gazdasági föltételei most sokkal kedvezőbbek, mint akkor volta n. Ennek az időnek a tapasztalatai mindenkit meggyőzhettek arról, hogy a monarchia érték- és pénzrendszerének arra az óvatossági rendszabályra, mely a köte­lező készfizetések törvényben való kimon­dását függőben tartja, immár szüksége nincs. Ellenben kétségtelenül közgazdasági szem­pontból hátrányos, hitelpolitikai szempontból pedig egyenesen megalázó, mert a két állam fizetési kötelezettségeinek értékét a külfölddel szemben bizonytalanná és inga­dozóvá teszi. Okunk volna tehát feltételezni, hogy Bilinszki lovag magyar kollégájának a kész­fizetésekre vo .atkozó előterjesztéseit régi álláspontjához és meggyőződéséhez híven, kész örömmel fogadja annál is inkább, mert j hisz okulva a múltak keserves tapasztala­tain, mi sem állhat tőle távolabb, mint fö­lösleges ellentéteket támasztani a két ál­lam között ebben a rég megérett, rég meg­állapodott kérdésben, mely Magyarországra nézve semmi egyoldalú kedvezést nem je­lent. Nem tudunk okot. de még ürügyet sem, amelylyel e régi megállapodás elől kitérni lehetne. E föltevésünkben nem zavarnak meg bennünket eksztrém irányú saitóorgánumok és politikusok kifakadásai Ezekből csak oktalan és érthetetlen gyűlölködést tudunk kiolvasni; okot, magyarázatot nem. Sokkal jobb véleménnyel van az osztrák politika felelős intézeteinek állammüvészetéról, sem­hogy ennek a fakciózus gyűlölködésnek túl­ságos befolyást tulajdoníthatnánk elhatáro­zásuk irányításában. Kissé aggodalmas azon­ban, hogy komolyabb oldalról is hangsu­TÁRCA. Ounaföldvár múltja és jelene. — Irta: Cziráky Gyula. Kiadja Dunafőldvár nagyközség. — 1910. Budapest, Stephaneum-nyomda, 256 o 4 r. Lelkes, szülővárosáért rajongó, kiváló tör­téneti érzékkel megáldott tudós pap könyve fekszik előttünk. Hogy a dunaföldváriak érdek­lődéssel fogják olvasni, az kétségtelen. De az ilyen monográfiának nem az a célja, hogy csak helyi érdeklődést keltsen, a kisvárosiaknak kü­lönben is kifejlődött lokálpatriotizmusát növelje. Az ilyen monográfia legfőbb rendeltetése, hogy kövecskéül szolgáljon az emberi művelődés tör ténetének nagy épületéhez. El kell olvasni ezt a könyvet mindenkinek, akit csak érdekel a történeti fejlődés, hiszen Dunafőldvár története tipikus képe akárhány magyarországi kisváros történetének, A múlttal foglalkozik az első, terjedelme­sebb rész. Csak a főbb pontok elsorolására szorítkozunk. Szerző először végigmegy az itt talált újabb kőkori, bronzkori, vaskori leleteken. Különösen érdekes a templomhegyi s a vele összefüggésben levő,felsőöreghegyi, őskori «föld­várat ismertető rész, amelyben Széllé Zsigmond, volt dunaföldvári járásbiró alapos kutatásainak eredményeit foglalja össze. Majd részletesebben és önállóbb kutatás alapján iparkodik rekon­struálni Dunaföldvárnak a római uralom alatti képét. Nagyon érdekelte a szerzőt Annamatia helyének a meghatározása, amelyre vonatkozó­lag egész sereg történettudós eltérő nézeteit veti össze. A különböző vélemények alapos kri­tikája után kimondja az eredményt: Annamatia eredetileg nem is római, hanem régebbi, kelta telep, amely a mai Dunafőldvár helyén volt. A rómaiak Annamatia nevű kasztrumának helye azonban, mint az ásatásokból s a római itine- rariumból kiderült, Baracs tájékán volt. De — Cziráky feltevése szerint — leterjedt a föld­vári határba is. A középkorban Földvárt eleinte szláv né­ven Zemony-nak hívták, de már a magyar el­nevezés is előfordul 1193-tól kezdve. Kedvező fekvésénél fogva virágzó mezővárossá fejlődik, melynek népes országos vásárait messze vidék­ről is felkeresik. Környékéhez egész sereg ma már elpusztult s csak elnevezésekben élő hely­ség tartozott. Ez mind a folyóparti városba szállította terményeit. Fontos még, hogy a XII. század óta volt Földvárnak benedekrendi mo­nostori iskolája, amely a mai középiskolának felelt meg. A város központja akkor még vala­mivel délebbre feküdt, mint ma. A te~plom a mai Alsó-Öreghegyen volt. 1526-tól 1686 ig nyomasztó török uralom alatt volt a város, melyet ekkor török néven Jir Hisszari nak (=Fö!dvár) neveztek. Evlia Cselebi után közli a vár leírását. Itt szól Föld­vár ma is meglevő történeti emlékéről, a csonka­toronyról. Cáfolja azt az általánosan elterjedt hitet, mely szerint a torony a török időkből származik. Kissé ingatag alapon álló hipotézis­sel a tatárjárás utáni időkből származtatja. Elég mondanivalója van a vár kurúczkori sorsáról. Ezzel már egy korábbi kis munkájában is foglal­kozott. Következik az újjászületés, a tót, német és rác telepítések. Igen érdekesek az 1750-ből és 1793/94-bői való adóösszeirások, amelyekben sok ma is élő földvári család őseit megtalálhat­lyozzák az osztrák parlamentnek barátság­talan magatartását ebben a kérdésben. Ol­vastuk azt az állítást is, hogy a kormány­nak nem sikerülne egy ilyen javaslatnak a képviselőházban többséget szerezni. Hát ez mindenesetre kellemetlen kilátás, mert Magyarországon azt szeretnék, ha a két parlament épen olyan békés, sőt lelkes egyetértésben fejezné be a valutarendezés nagy munkáját, mint ahogy tizennyolc évvel ezelőtt békés és lelkes egyetértésben meg­kezdte. Ez a békés egyetértés nagyban hozzájárulna mind a két állam tekintélyének és hitelének és a monarkia nagyhatalmi állásának megszilárdításához. De mert a magyar kormánynak sem joga, sem hatalma arra, hogy az osztrák parlamenti pártoknak egyes politikai kérdésekben való magatar­tására befolyással legyen, nincs abban a helyzetben, hogy politikáját az osztrák par­lamenti hangulatok és diszpozíciók szerint irányítsa és igy nincs abban a helyzetben sem, hogy elhatározását ezekre a hangula­tokra való tekintettel megváltoztassa. Ma­gyarországon mindenesetre sajnálattal lát­nák, ha az osztrák kormánynak a parla­mentben nehézségei és küzdelmei támadná­nak, de ez nem változtat sem a kormány­nak, sem a parlamenti töbségnek elhatáro­zásán. A magyar kormány meginoathatlanul ragaszkodik ehhez az állásponthoz és nincs abban a helyzetben, — még ha erre egyéb­ként hajlandó is volna — hogy a magyar parlamentnek ezt az erős és egységes állás- foglalását leszerelje egyes osztrák parla­menti frakciók kedvéért, amelyeket maga­tartásukban semmiféle komoly érdek nek- vezet, csak zavaros és bizonytalan forrásom bői táplálkozó gyűlölködés. juk. Sajnos, a szerző nem világosit fel, hogy az 1750-iki utcaelnevezések, milyen mai utcák­nak felelnek meg. Közli a város 1832-ből való leírását Egyed Antaltól s az 1848—49-iki ese­ményeket a helybeli franciskánusok feljegyzései után. Ebből a vázlatos kivonatból is látható» milyen teljes és alapos munkát végzett a szerző- Amit eddig néhány, nehezen hozzáférhető, töre­dékes cikkből ismertünk, az most világosan, összefüggésben, áttekinthetően áll előttünk. Negyedszázad munkájának eredményét adja Cziráky, akinek Dunafőldvár közönsége sohasem fogja kellően háláját leróni. De ne folytassuk a vidéki lapok szokott dagályos dicshymnuszait. Térjünk at a második részre. Ebben a város mai közintézményeivel foglalkozik s Dunafőldvár jeleseinek életét és működését adja. Amily tisztelettel adózunk a történelmi rész alapos kidolgozásának, arinyira hibáztatjuk több tekintetben ezt a második részt. A közintézmények ismertetése nem mindenütt tökéletes, sok a hibás adat, még több az egy­oldalú, részrehajló információ. A jeles féfiak életrajzai a szerzőnek egy 1896-ban megjelent Dunaföldvári Album cimü munkájának kibővítése. Ebből egyes cikkek roppant hanyagul vannak átvéve, még az eredeti sajtóhibáit sem javította ki. (pl Rátkay születetett Gyönyőn, Gömör vár­megyében, e. h. Gönyőn, Győr vármegyében. Notabene Rátkay maga is tagja a monográfia kiadását intéző bizottságnak.) Roppant érdekes adat, hogy Kossuth Lajos halála után öt évvel levelet irt az Egyenlőségi Körnek. A »jeles férfiak* életrajzaiban legbántóbb, legvisszataszi- tóbb az, hogy a szerző nagyon is bőkezűen bánt a »jeles« címmel. így aztán igazi kiválósá-

Next

/
Thumbnails
Contents