Tolnamegyei Ujság, 1943 (25. évfolyam, 1-93. szám)

1943-11-17 / 83. szám

TOLNAHEGYEI DJSlG 1943 november 1T Zslrellátásáf biztosítsa sertéshizlalási szerződéssel, vagy saját hizlalással. A legújabb ren­delkezések nagyobb községekben és városokban lehetővé teszik, hogy saját hizlalásnál Oazdaköny weinen rendelkezők Is pontbeszámitással vásárolhassák meg a hizlalás! ta­karmányt. Az előírásnak megfelelő kérvényQrlapot vagy a bérhulalási szerződés nyomtatványt kérje az elöl­járóságon vagy a városi közelláiási hivatalnál. — Legalább 50 példány rendelése esetén a Molnár Nyomda Műintézel R.-T. Szekszárd kózvetlenOl szállít. 1-től visszamenőleg az előbb ismer* teteit időpontokban hivatalból kapja meg a magasabb összegű pénzellá­tást illetőleg a kfllönbözetet és igy a kiutalás sürgetése felesleges. — Vlrágtalanitás8al tíz száza­lékkal fokozható a burgonya- termés hozama. Gaál László, az Esterházy hercegi uradalom inté­zője a Köztelek legújabb számában figyelemreméltó cikket irt arról, hogy a burgonya virágtalanitásával a terméshozam tiz százalékkal fo­kozható. Banadek E.ek: Falusi bohémek Hogy Benedek Eleknek ez a vég­telenül kedves, derűs könyve újra meg jelenhessék, vissza kellett kap­nunk az iró szülőhazáját, a Székely­földet. A Falusi bohémek cimü bűbájos humoru kisregény s a hozzákapcsolódó vidám elbeszélé­sek akkor Íródtak, amikor még senki sem sejtette a Székelyföldre váró huszonkét esztendős kálváriát s magának az Írónak tragédiáját. Benedek Elek akkor még joggal látta tiszta idillnek a falusi kálvinista- papok anyagiakban szegény, de lélekben annál gazdagabb, derüs- kedélyü életét Személyes barátai voltak a kicsi eklézsiába beköltöző fiatal papok, akiknek háztartását igazi bohém-szegénységben, dalos jókedvvel vezeti tizenhat esztendős hugocskájuk. Látta az ártatlan mu­latozásokat követő koplalásokat, a fürdői kirándulásokon szövődő tiszta szerelmeket, a »falusi bohémek1* TELEFON: M—11 Szerda, november 17 Csütörtök, november 18 m 5 és 7 órakor 5 és 7 órakor VILÁG­SACHA OUITRY nagy filmje: MOZI Igaaga tét KRENNEJl JÓZSIT Hét víg özvegy A szezon legédesebb vígjátéké. Pattogó muzsika 1 Szerelem 1 Vidámság 1 Főszereplők: Aatoaio Gandusio, Nino Tonnt* és Lain Nueoi. UFA VI LÁG HÍRADÓ éa Színes trükkfil m. Az alSadisok kezdete: bétkizMoefces : S ét 7 óra­kor, szsmbat, vasár- és lsaspMp*kos : 3, 5 és 7 érák er. lassú megérlelődését megállapodott családapákká és tiszteletes asszo­nyokká. Amit a kötet kis elbeszéléseiben elmond, az nagyobbára a falusi intelligencia békebeli vidám, kedves életének története, a humor aranyos színeiben megfürdetve. így moso­lyogni csak akkor tudtunk, amikor amikor még nem sejtettük a reánk váró sorsot... Ezt az édes mosolyt támasztja fel Benedek Elek újonnan kiadott könyve^ amely az Uj Egyetemes Regénytár-ban jelent meg. A könyv Írójáról nagyszabású, meleg szivvel és a tárgy biztos ismeretével készült bevezető tanulmányt irt Szondy György, a szerető tanulmány, aki­ben Benedek Elek, mint ifjúsági iró, a maga utódját látta. Uj Idők Irodalmi Intézet Rt. (Sin­ger és Wolfner) kiadásában jelent meg. —( A zsoltárok könyvével Tracger Ernő verseskötete Minden költészet örök forrásához, a Bibliához tér vissza Traeger Ernő: A zsoltárok könyvével c. uj könyvé­ben. Istent kereső versei mellett ta­lálkozunk ebben a pompás vers­kötetben az életnek szinte vala­mennyi problémájával. Traeger Ernő nemcsak a vallásos Urának hivatott mestere, hangja éppen olyan emel­kedett, őszinte, amikor hazafias ér­zéseiről ir. De ha vaskos kötetét végiglapozzuk, látjuk : minden szép, nemes emberi gondolat megtalálta a maga megszólalási formáját. És mintegy mutatja, hogy a Biblia az emberi élet minden megnyilvánu­lásának ősforrása, minden egyes vers előtt ott találjuk a Zsoltárok­ból vett idézetet, azt o néhány sort, aminek alapgondolatát, a Zsoltárt sugalmazó érzést a költő azután a huszadik század szavaival mondja el a ma emberének és evvel jneg- mutatja, hogy a problémák örökök és ezekről a problémákról minden kornak van mondanivalója. Traeger Ernő verseinek egyforma BodleinleKniűueK. orczdgzaszIúK, te m piám felszerel esek művészies kivitelű síremlékek készítése és raktár márványból és műkőből — kedvező fizetési feltételekkel Mulschenbacher Ödön és Fia ( Mutscheabaoher Jmi) kőfaragó, szobrászati műterme, sírkő nagyraktára Szekszárd, Horthy Miklós-ut 14—16—18. Fiók sirkőraktárak: Tolna és Kakasd értéke a mély gondolat, őszinte, szivből jövő érzés és a művészi forma. Uj Idők Irodalmi Intézet Rész­vénytársaság (Singer és Wolfner) kiadásában jelent meg. TSE—Szekszárdi LE 4:1 (1:0) Barátságos. A két csapat edzőmérkőzést tar­tott vasárnap délután és a nagyobb játékerőt és technikát képviselő TSE fiataljai jó játékkal megérde­melten győzték le a törekvő le­ventéket. Az első félidő változatosabb já­tékkal telik el, melyben mindkét csapat jobban birja erővel. A sze­metelő eső kissé kellemetlenné fe­szi a mozgást, de a rugalmas ifjú­ság helyenkint egészen jó iramú játékkal veszélyezteti egymás ka­puját. Szünet után a leventék veszik át a játék irányítását, azonban a jól védekező TSE ügyesen játssza ki ellenfelét és Tischler lefutásai igen nagy veszélyt jelentenek a leventék kapujára. A leventék Szabó góljá­val, mig a TSE újabb 3 szerzett góljával 4: 1-re állítják be a vég­eredményt. A szekszárdi ifjúságot fel kell ka­rolni 1 Ez az edző jellegű mérkőzés is ezt igazolja, mert kellő foglal­koztatással ismét élénk és igen jó sportéletet lehetne életre kelteni. A TSE fiataljai pedig fejlődésképesek és a leventecsapat neveltjei kellő megoldást jelentenének a sikeres vábbi működéshez. Ismét és ehelyütt hangzik el a közkivánság. Az illetékesek figyelme forduljon a sportolni vágyó ifjúság felé, foglalkoztassák, adjanak lehe­tőséget számukra a sportolásra. Ar ifjúság izmosodása csak a sporton keresztül történhetik. A legkisebb* faluban is működik a sport, Szek­szárd, mint Tolna vármegye köz­pontja, nem maradhat el e haza­fias célú mozgalomban és Ifjúsága joggal várja az illetékesek gyors cselekvését. Kiadó: Tolnamegyei Újság Hírlapkiadó Rt. Vezérigazgató: Sehaslder Eleaiér. v _______ _______________ 1 szoifasnirba Igíoabevételével kapcsolatom elsírt apooitatvaapok: „liéDüüMétell elfllrönszat" és „űazdűlkoilűk értesítése az ISénybeoételríír a Molnár nyomdai müintézetnét Szekszárd, rendelhetők meg. A megrendelt „trteiíiél“-ekhez az „Igénybevételi előirányzat*'ot a szük­séges példányszámban díjmentesen» szállítjuk. Községi főjegyző urak figyelmébe! A közelgő seriésuásásokra való tekintettel nagybecsű figyel­mükbe ajánljuk a magán* éa ház* fogyasztásra tor* ténő sertésvágások kimutatására szolgáló legújabb és kiválóan sikerült tömb­nyomtatványainkat, melyek a havi zsír beszól* gáltatási jelentés megtételére is alkalmasak és min­den egyéb nyilvántartás felfekteté­sét szükségtelenné teszik. Magánvágásra szolgáló tömb (per— tóráivá) 90 lapos éra P 6*— Közvágásra szolgáló tömb (per­forálva) 40 lapos éra P P— Közvetlenül szállítja: ! Molnár nyomdai maintézet r, L, I Szekszárd. M A V A U T szekszárdi autóbuszüzem menetrendje Érvényes: 1943. évi november hó 1-től. 1202. Ounaföldrar— Paks—Szekszárd 600 — i. Dunaföldvár községháza----------­é. — 18*25 705 1255 i. Paks pu _____________________ é. 12-40 1720 900 14-45 é. SzOkszard Szekszárd Szálló ____ i. 9-25 1520 1204. Szekszárd -Tamási - Nagyszokoly. * 14 05 i. Szekszárd Szekszárd Szálló é. 9-20 16 25 é Tamási pályaudvar _ __ _ __ __ __ __ _ i 6 35 17-30 é. Nagyszokoly községháza__ ___________ __ _ i 5 45 A forgalom vasárnap és ünnepnap szünetel. Motnar féle nyomdai műintézet és szab. iróalzatgyár rt., Szekszárd. (Felelős vezető: Kovács Fái.)

Next

/
Thumbnails
Contents