Tolnamegyei Ujság, 1941 (23. évfolyam, 1-94. szám)

1941-08-02 / 57. szám

XML íololoan. Jzekudrd, 1941 Duggiztu 2. (Szombat) 57. izlm. TOLNAMEGYEI ÚJSÁG HETENKÉNT KÉTSZER MEGJELENŐ KERESZTÉNY POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP Szerkesztőség és kiadóhivatal: Szekszárdi Népbank épületében. Telefonszám: 85 Blófizetóal dl): Felelős szerkesztő BLÁZSIK FERENC A lap megjelenik minden szerdón és szombaton. Hl.rdetósek órait A legkisebb hirdetés dl|a 1‘EO pengő. — A hirdetés egy 60 milliméter széles hssóbon mllllmétersoronként 10 fillér, — A hírrovatban el­helyezett reklám-, eljegyzési, családi hír, valamint s nyllttér aoron­Egész évre _ 12 pengő Fé lévre______6 pengő | Előfizetési dijak és hirdetések, valamint a lap szellemi részét Illetőiként 60 fillérbe kertlí. — • llásf keresőknek 50 százalék kedvezmény közlemények a szerkesztőséghez küldendők. Bankoknak és vállalatoknak 50 százalék felár. A magyar kenyér finnepe Az egész európai sajtó megemlé­kezett arról a lélekemelőén gyö­nyörű ünnepről, a legszebb ünne­pek egyikéről, a Magyar Kenyér Ünnepéről, amelyet Szabadkán, a visszatért Délvidék szivében ren­deztek vasárnap vitéz nagybányai Horthy Miklós Kormányzó Űr ófő- méltóságának, valamint Bdrdossy László miniszterelnöknek, a kor­mány tagjainak és a visszatért ma­gyarság hatalmas tömegeinek a jelenlétében. Ez az ünnep szimbólum. Szim­bóluma annak, hogy a végtelen magyar mezők munkásainak, a ha* gyományaink szerint „életének ne­vezett magyar kenyér verejtékkel dolgozó termelőinek mekkora a becsülete ebben az áldott ország­ban. Szimbóluma annak, hogy a friss sütésü magyar kenyér első értékünk, beteljesedése és gyönyörű eredménye egy munkás évnek. A magyar búzamezők örök élete kapott megbecsülő elismerést, fel­emelő tiszteletet ezen az ünnepen, amelyen lélekben nemcsak a vissza­tért Délvidék lakossága, hanem egész Magyarország ott volt, hogy hódoljon a huszonkét év után visszatért mezők első terméséből sütött kenyéren keresztül népünk Megtartójának, a Jóságos Istennek, aki ha látogat, áld is bennünket, s igaz szeretetét olyan terméssel mutatja meg, amelyből a világ leg­jobb kenyerét sütik. — De hódolt Bács megye és az egész ország megmentőjének és állandó gyara­pítójának, a Főméltóságu Kormány­zónak és áldott lelkű hitvesének is. Ez a hódolat a bensőséges őszinte tiszteletnek és szeretetnek volt a megnyilatkozása, a hála nagyszerű megnyilvánulása. A Magyar Kenyér szabadkai ün­nepén ezer év hagyományai telje­sedtek be, ezer év hajolt meg lélek­ben a friss búzából sütött fehér magyar kenyér előtt, amely fennen hirdeti, hogy megmaradásunk, el­hivatottságunk, sorsunk és rendel­tetésünk mindenkor ennek a magyar kenyérnek a megtermelése volt és lesz. Amig igy tiszteljük a földet, igy becsüljük a termését s igy adunk tiszteletet azoknak, akik vetettek és aratnak: nem volt és nem lesz olyan zivatar, amely ne múlna el a magyar mezők felett s utána ki­süt fölöttünk a munkás és termelő | béke napja. A gyönyörű ünnepről egyébként röviden az alábbiakban számolunk be: A Magyar Kenyér ünnepén Bár- dossy László miniszterelnök meg­emlékezett arról, hogy 22 év után Szabadka földjén az első magyar ünnep a magyar kenyér ünnepe. Amig nemzetünk szemefénye, a magyar honvédség messze idegen­ben értünk harcol, addig mi — mondotta a miniszterelnök — meg­hatott lélekkel álljuk körül a bácskai föld uj terméséből készült magyar kenyeret Rendületlenül hitt a nép itt abban, hogy ha 22 évig szánt és vet, egyszer el fog jönni majd az aratás ideje is. Ezért a kitartásért az egész magyar nemzet hálás kö­szönetét tolmácsolja a bácskai ma­gyarság számára. Katona és földművelő: ez az igazi hivatása a magyarnak. Kenyeret ter­melünk, de acélt ragadunk, ha ezt a kenyeret, vagy ezt a földet valaki el akarja tőlünk ragadni. Mindenkit jó szívvel fogadunk sorainkba s-nem kívánunk tőlük mást, mint hogy szeressék ezt a hazát és becsüljék meg törvényeit. Erős Magyarország a béke és a rend legigazibb őre és biztosítója. Munkával és fegyverrel szolgáljuk Európát. Nem akarjuk a másét, de nem rettenünk vissza a legnagyobb kockázattól sem, ha ősi földünket kell megvédeni. Ez tesszük ma is német és olasz barátaink oldalán. A kenyér a mindennapi munka jelképe, szimbóluma a munka fele­lősségének és példaadás az alkotó munkára. A föld egészségesebb és arányosabb megoszlása — fokozni fogja ezt a termelő munkát. A mai súlyos időkben mindenkinek foko­zottan kell teljesíteni kötelességét. A magyarság Horthy kormányzó Őfőméltósága hite nyomán talált magára. Fogadja nemzetépitő és országgyarapitó munkásságáért a nemzet háláját. A miniszterelnök ezután nagy tetszéssel fogadott beszéde végén felkérte a kormányzót az uj ter­mésből sütött kenyér megszegésére. A kormányzó imaszerü fohásszal adott hálát a Gondviselésnek, hogy engedte megérni a magyar nép számára ezt az ünnepnapot. A nem­zet nevében mondott köszönetét a j földművelő népnek, űrömmel sze- | gém meg ezt a kenyeret, mondotta beszéde végén, jusson belőle nagy­nak és kicsinynek, szegénynek és gazdagnak egyaránt. A szép ünnepség végén a nép­viseletbe öltözött csoportok festői elvonulása következett a kormányzói pár előtt. A nagyszabású ünnepsé­gen a felsőbácskai községekből is igen sokan vettek részt. A szekszárdi élelmiszerárak Az Arellenőrzés Országos Kor­mánybiztosa az 1941/42. gazdasági évre Szekszárdon a következő leg­magasabb piaci fogyasztási árakat állapította meg kilogrammonként: Élősertés: a) Legalább 155 kg fiatal (legfeljebb 2 éves) 1. rendű jól kihizott sertés 1*74. b) Legalább 140 kg súlyú fiatal (legfeljebb 18 hóna­pos), vagy legalább 148 kg súlyú legfeljebb 2 éves) I. rendű jól hí­zott sertés 1*70. c) Legalább 110 kg súlyú fiatal, jól hízott sertés és elsőrendű sonkasüldő 1*66. d) Leg­alább 170 kg súlyú hízott sertés, korra való tekintet nélkül 1*62. e) Legalább 100 kg súlyú fiatal közép- minőségű szedett sertés 1*64. f) 170 kg-nál kisebb súlyú vágósertés, korra való tekintet nélkül 1*54. Zsirszalonna, háj, sertészsír: Zsir- szalonna bőrrel 2*64, kenyér és toka­szalonna 2*64, zsír 3 30, háj 3*06, bőrnélküli zsirszalonna 2'84. Sertéshúsrészek: Rövid karaj 3*—, hosszú karaj 2*70, bőrös karaj 2*80, comb 2*60, lapocka 2*60, tarja 2*40, oldalas 2*—, csülök (hátsó) 1*80, csülök (első) 1*60, fej, farok 1*40, köröm —*80, tüdő, szív, lép 1 *40, máj 2'20, vese, velő 2*20. Csont nélkül árusított sertéshús legfeljebb 16%-kal magasabb áron hozható forgalomba. Szalonnafélék: Érett, fehér sózott szalonná 2*78, füstölt és paprikás szalonna 3*16, füstöl tcsászárhus 3*69 főtt császárhns 4*35, töpörtő 3*30. Kolbász és vötösáruk: Marhahús­ból, sertéshúsból fejéráru nélkül ké­szült füstölt kolbász 2*40, Füstölt száraz kolbász 3’—, párisi, szafa- ládé és krinolin 3*20, virsli 3*40. Szalámifélék: Nyáriszalámi 3*—, vadászszalámi 4’—, Márkanélküli téliszalámi rudvételnél 6*20, Márka­nélküli téliszalámi szeletelve 6*60. Hurkafélék és májasok: Fekete­hurka 1*40, májas- és véreshurka 2*30, sütő vagy füstölt vegyeshurka 2*80, kenőmájas 3*60. Sajtok: Fejsajt 3*40, bőrsajt 1*60, hussajt 4*20. Füstölt és főtt áruk: Sertéskaraj 3*75, sertéscomb füstölt 3*12, sertés­comb főtt 3*64, bőrös hátsósonka csonttal 3*38, bőrös hátsósonka csont nélkül 3*64, füstölt bőrös hátsó­sonka csont nélkül főtt 3*50, sertés- oldalas füstölt 2*50, sertésoldalas füstölt főtt 2*50, Sertésnyelv füstölt 2*70, sertésnyelv füstölt főtt 3*10, Marhaszegy füstölt 3*—, Marhanyelv füstölt 5*—, élő borjú alapár 1*40, élő marha alapár 1*20. Borjúhús nyomaték nélkül: Borjú- comb csont nélkül egybe 3*64,4bor- jucomb csont nélkül szeletelve 3*92, borjulapocka csont nélkül 3*22, borjukaraj és vésés egybe 2*80, borjukaraj vésés szeletelve 3*08, borjulábszár csont nélkül 2*80, borjú tarja, mell, pörköltnek való 2*24, borjunyelv 2*80, borjufej velővel és nyelvvel — *84, borjutüdő és szív 1*40, borjuvelő darabonként 1*40, borjumáj 3*50, borjúláb bőr nélkül darabonként —*18. Marhahús: Marhahús eleje 2*34, marhahús hátulja 2*66, marhahús hátulja csont nélkül 3*08, tisztított vesepecsenye 3*72. Marhahús melléktermékek: Marha­máj 1*80, marhasziv, vese 1*50, marhavelő 2*—, marhatüdő —*80, marhatőgy —*80, marhacsont fehér 1*10, marhacsont vörös —*10. Birkahús: Birkacomb 2*—, birka­gerinc 1*90, birkaeleje 1*60, birka­tüdő, máj 1*30, birkafej, láb —*60. Bárányhus: Bárány hús hátulja 2*40, bárányhus eleje 2*—, bárány­tüdő, máj 1*30, bárányfej, láb —*60. Állati nyersbelek: Teljes sertésbél és gyomor 1*50, teljes marhabéi 5*—, teljes borjubél 1*20. Tej és tejtermékek literenként: Tej piacon árusítva —*28, tej házhoz szállítva —*30, tejfel 1*20, lefölözött tej —*10. Túró kg-ként —*90, Tea­vaj adagolva kg 5*90, pasztörözet- len vaj adagolva kg 5*50, főzővaj kg 5*20, piaci irósvaj kg 4*90, juh- turó kimérve kg 3*20, krémsajt ada­golva kg 3*90, félkövér sajt kg!3*50, félkövér juhsajt 3*30. Méz termelőtől véve kg 2*50, méz kiadagolva 1 kg üvegben 2*55, Y« kg üvegben 2*58, kg üvegben 2*66, Va kg üvegben 2*74. Hüvelyesek, olajos és egyéb mag­vak kilogrammonként: Fehér, szok­Egyes szám ára 12 fillér

Next

/
Thumbnails
Contents