Tolnamegyei Ujság, 1936 (18. évfolyam, 1-102. szám)

1936-02-29 / 17. szám

r 2 mag a Tnaxjcfe Tnagva. JlaJiarnar WÖreqafya igaz Eckhardt álláspontot?Mert ennyi ellentmondás köaött aitán igazán ember legyen, aki el tnd igazodni. HÍREK Imádság Zizkéért. Te ismered. Te alkottad Vergődő kis puha szivét A költő Szerelmesének. Uram Te fogjad a kezét. Messze megy Ő, idegenbe, Rossz idő van, eső esik. Most síkosak a vonatok, Olyan könnyen eleshetik. • Veszélyes a ki-, beszállás Annyit babrál a kilincsen, Kis, erőtlen, fáradt keze, Nincs senkije, ki segítsen. Tudod árva, egyedül van Sok ember közt idegenbe, — Te Őrződ a kis madárkát. Vedd őt is a kegyelmedbe. J KÖnnyQ László* | TÖLNAMEGYEI ÚJSÁG TŰZIFA, SZÉN, KOKSZ, FASZÉK ÉpdlKtanyag: Homok, Kavics, Mész, égetett és nyers Tégla pk ■ ■■ | ^ ■ IN szekszArd, ALKOTMÄNY-UTCA 1. 1 !■ PP TELEFON 46. Megrendelések a fióküzletben: kP P Été P PJI Pp PP Széchenyl-u. (Hitelbanképület) fe'adhatók. 1STEAUA MAGVAR RÍOLAJ RT. OLAJ ÉS BENZIN LERAHATJL Időjelzés. A sseksaárdi meteorológiai állomás 1936. évi február 20—26 i fel jegy- sáséiból: Hőmérséklet: maximum : 12*5 C° február 21*én. minimum: 2*3 C° február 22-én. Csapadék: eső 3*1 mm február 22-én, eső 14*1 mm február 23-án, eső 10*3 mm február 24-én, eső 3'8 mm február 25 én, összesen 31*3 mm. A levegő nyomása február hó 29-én nö­vekvőben volt. Este 9 órakor a barometer 7 8 C} mellett 751*5 mm-t mutatott Azontúl tovább emelkedett. — Kiküldés a közigazgatási tovább' képző tanfolyamra. A kormány a tii tizenöt éve ssolgáló közigazgatási tisztviselők ssámára Budapesten to­vábbképző tan folyamot rendez. A tanfolyamon a legtekintélyesebb szak­tudósok tartanak előadásokat. Minden törvényhatóság és minden legalább 15,000 lelket számláló megyei város egy-egy kiváló tisztviselőjét jelent- . hette be a továbbképiőn való rész vétel céljából. A belügyminisztérium dísztermében március bó 2 án ünne­pélyes keretek közt nyitják meg ezt a most rendszeresített és évről-évre megismétlődő intézményt, melyre a m. kir. belügyminiszter vármegyénk­ből dr Babits István tb. vm. másod- főjegyzőt hívta be, A tanfolyam már­cius hó 31-én végződik. — Bonyhádi akció az ínségesekért. Jákfai Gömbös Miklós bonyhádi reál- gimnáziumi tanár kezdeményezésére Booyhád tényleges éB nyugdíjas tiszt­viselői havi jövedelmük egy százalé­kát az alföldi ínségesek felsegélyezé sére ajándékozzák. Ehhez az eléggé nem méltányolható akcióhoz csatla­koztak Bonyhád egyéb foglalkozású lakosai is. Bonyhád társadalma most hasonló állásfoglalásra kéri a vár­megyék és a városok vezetőit is. — Eljegyzés. Izsgum Editet el­jegyezte dr Horvát György. (Minden külön értesítés helyett.) — Az orvosi kamarák felállítása. A Budapesti Közlöny keddi saámábau jelent meg a belügyminiszternek az orvosi kamarák felállitásárél szóló rendejete. A miniszter az ország te­rületén 8 orvosi kamarát állíttat fel. Ebből egy esik Budapestre, három Dunántúlra, a többi pedig az ország másik részeire. A dunántúli orvosi kamarák székhelye Szombathely, Szé­kesfehérvár és Pécs lesz. A pécsi kerülethez tartozik a Dóldunántul Tolna vármegyével együtt. — Az Országos Frontharcos Szö­^ vétség Szekszárdi Kör- rjflMLizetl Főcsoportja folyó wMM / évi márc us hó 7-én, szóm baton este 8 órakor tartja YPtnMMl/ rendes havi összejövetelét Pkjy az Iparosszékházbau. A vjy vezetőség ez utón is kéri a bajtársakat, hogy ezen az öBszejövetelen teljes számban szí­veskedjenek megjelenni. 1936 február 29. * Télen esészsáses zöld főzeléket: í kis doboz _ __ —'29 Zömm közép dob°^ - *~'56 I nagy doboz — 1*— { kis doboz — — —*35 közép doboz _ —*66 nagy doboz — 1*20 vxidhHh / közép doboz — —*82 tOIODOO \ nagy doboz _ 1*45 Leves spárga közép doboz — —*40 I 1 próba doboz — —*13 kis doboz — _ —'32 közép doboz — —*62 nagy doboz — 1*16 Ganzer Adám fűszer- és csemegekereskedésében Telefon 31 SzeltSZárd Telefon 31 Szállítás póstán és vasúton I — Uj fakereskedő. Duna föld váron Sipos Lajos, Sipos Ernő, a Dunaföld- vári Egyesült Takarékpénztár vezér­igazgatójának fia, a takarékpénztár udvari helyiségében fakereskedést nyit március 15 ével. Az uj fakeres- kedő, aki kereskedelmi akadémiát végzett és több éven át külföldi ta­nulmányokat folytatott, 6 évig faszak- mában nyert teljes gyakorlatot, leg­utóbb Lengyelországban bővitette ismereteit, kellő erkölcsi és anyagi felkészültséggel nyitja meg üzletét és megvan minden lehetőség arra, hogy Duuáföldvár ős vidéke közönségének a legelőnyösebb módon állhassou ren­delkezésére. — Halálozás. Glöckner Béla, nyu­galmazott kétyi főjegyző 84 éves korában Dombóváron elhunyt. Szer­dán helyezték örök nyugalomra a dombóvári református temetőben. Löffler Béla Simontornya köztisz­teletben álló legidősebb keréskedője elhunyt. Berger Pál takarékpénztári * vezérigazgató felesége nagybátyját | gyászolja a megboldogultban. méta v&rös a szekszárdi bor? Irta: Tóth Nándor Bablcsai Gergely, az őez páter, letekintett a toronyablakból. A hegyek alatt elterülő országutat kémlelte. Imre, a fiatal fráter, egy ládára zárakat erősített a hátamegett. — Lovast Iátok! — szólt az öreg. — Merről atyám ? — A mohácsi ut felől. — Nézz ki talán te testvérkém, hátha megismernéd. — Ha jól látom János az, atyám, mintha villogna mellén a kereszt. . — Miért jön egyedül ? — Alig poroszkál, — pedig tud­hatná, hogy nehezen várjuk. — Mintha arrébb még egyet, az­tán még egyet látnék mozogni, — szólt egy kis vártatva Imre. Bátába érve, hirtelen körülfogták a lovast a házakból kito'ongott aaz- nonyok. Heves gesztihnlálást lehe­tett a toronyból látni, majd fél perc múlva szivazaggató jajjongás hallat­szott fel az ablakokig. Az öreg Gergely csendesen meg­szólalt : — Imádkozzunk Testvér, a csata elveszett. * A szűk lépcsőkön gyorsan botor­káltak lefelé, a lovas elé. * Kélmány Pál volt az érkező, a kolostor alig néhány hete felszentelt njmisése, harci öltözetben. Rnhája csataboa, sisakja horpadt. | Az udvarra érve, lesaédült a lováról. A testvérek becéive körülrajaották. Azok kérdezni akartak, de ez csak egy sokat mondó gesztussal felelt, amelyből á testvérek megtudták, hogy János apát nincs többé. Dermedt csendben ölelte magáhoa Gergely, a lehanyatló papot. A csendet újabb lódobogás zavarta meg. Halálsápadt ember átkötött fej­jel, imbolyogva vezeti tántorgó pa­ripáját: Váradi Férénc, a főkapitány. Á vert had öiönleni keadett Mo­hács alól. Reggelre a török is itt lehet, a templom kincseit kéfl biztonságba helyezni. Gyorsan a sekrestyébe. Míg a testvérek a betegeket lát­ják el, addig ők Bátai Dénessel a csomagoláshoz fogtak. A láda gyor­san tellett. A kemény tölgyfaszekrény ontotta a kincset. DrágaművÜ cizellált aranykehely, keleti sodronymnnks, — Kinizsi nr ajándéka. Arannyal átszőtt kamnka monstrancia-takaró Perényi özvegyé­től, Szilágyi Erzsébet skofínmmal varrott, nagy bársony casnlái. László urnák, a kivégzett Hunyadinak remek damaszt miseruha ajánlása, zomán- cosott aranykapcsokkal. 100 forintos oltáröltöztető miniatűr festményekkel. Aranysngarn Krise' nsarc gránit gyön­gyökkel, János herceg vagyont érő casnlái, Garai Jób félembernagyságn Szent Ákos ezüst szobra. Ráskái Balázs 2 gira értékű mellkeresztje. Geréb Péter hegyi kristály ereklye- I tartója, a drága tafota rnhák, csoda- | kövekkel, elefántcBont gyertyatartók, Kanizsay Dorottya ajándékai, szin- esüst pásztorbot arany pálmalevéllel, főpapi cipő finom szattyánból ék­kövekkel, sndaria fátyol, drágagyöngy bimes takarók, „CBak az Isten tudja számát és értékét“, egymásután tűn­tek el a ládában. Éjféllett, amikor Gergely páter egyenesitgetni kezdte fájó derekát. Fáklyás emberek jöttek ás szeke­rekre rakták a kincset. A láda tete­jére a Mohácsot járt Pál, szivéhez ssoritva a szent vér. aranytartóját, helyezkedett el. A kocsi lassan kikanyarodik az útra, Gergely még egy ideig figyel utánuk, aztán lesiet a refektorinmba Az országúira érve a kocái csak lépésről-lépésre haladhat. Az egész ut egy rendetlenül menekülő, ijedten kavargó tömeg hömpölygése. Futás a halál elől. Az ösztönök működnek csak. Ái erősebb keresztülgázol a gyengébben. Az nt két oldalán fáradtan eldült emberek hevernek, erőt gyűjtve a további futáshoz. A nyéki hidnál a legnagyobb a tülekedés. Sokan a vizet gázolják, hogy előrébb jussanak. Szekszárdra érvén, ijedt asszonyok tömege fogadja a menekülőket. Tol­náról érkeztek, nem győzve várni a ssivssaggató bizonytalanságot. A házak telve menekülőkkel. Pál kocsija lassan döcögve rázódik a kálvária és a régi vár között. A lovak inai feszülnek az erőlkö­déstől. Nincs megállás, tovább, tovább. Völgybe ér a kocsi és a lovak hirte­len megtorpannak, ágaskodni kezde­nek. Péter, az öreg remete fekszik & kocsi előtt. Az öregnek látomása volt és eljött a szent vér fogadására. Az egész zűrzavarban talán egye­dül ő a boldog. Könnyei csorognak ősi szakállára, amikor az üldözött Krisztust beviszi barlangjába. A testvérek pihenőre térnek a ké­nyelmetlen barlangban. Éjfélre járhat az idő, amikor kint dulakodás zaja kerekedik. Martalóo zsoldos sereg felfedezte a lovakat és azt igyekszik megszerezni a kint vir­rasztó Dánostól, a kocsistól. A sötét­ben hasztalan minden erőlködés a fel­fegyverzett söpredékkel szemben. A szent vér menekülése megakadt, a lovakat elrabolták, még szerencse, hogy a barlangban rejtőzködőket fel nem fedezték. Rövid tanakodás után munkához láttak. Mély gödröt vájnak a barlang hátnlső falába, aztán szépen beteme­tik a kincseket. Föld alá kerül a legszentebb is, szinarany tartójában. Aztán szétszé­lednek a testvérek megcsókolva egy­mást, csak Péter marad ott továbbra, napról-napra mély áhítatba mélyedye barlangjának egy bizonyos helyén. * A török elözönlötte a Dnnántnlt, Szekszárdra is eljutott. Allah zene zengett hegyen völgyön. Mindenre rátette enyves kezét, csak a borhoz nem nyúlt. És biztatásként a szek­szárdi szólók az évben vérpiros bort adtak. Az emberek szájról-szájra-ad­ták a hirt, csupán csak Péter az Öreg remete tndott valamit, de ó hallgatott.

Next

/
Thumbnails
Contents