Tolnamegyei Ujság, 1936 (18. évfolyam, 1-102. szám)

1936-03-28 / 25. szám

TOLNAMEGYEI ÚJSÁG 1936 március 28. Primo tozifút Ölben és aprítva, a legjobb minőségű 876 hazai szeneket a legmegbizhatóbban és legolcsóbban Szénsavas takarmAnyméaz: haszon* állatainak e r 61 e 1 j es' fejlődést biztosit. Raktáron állandóan kapható TREBITSCHER szén- és tOzifakereskedSnél Iroda: Széchenyi-u. 29—31. Telefon: 137 Raktár: Szent István*tér 24. Árajánlati felhívás. Szekezárdon a Hunyady utcában, az épitecdő kaszárnyával szem ben, építés alatt álló 2 emeletes házban lévő lakrészek, amelyek állnak: egy bolthelyiségből és raktárból, egy téli ób nyári vendéglői helyiségből, 3 szobás, fürdőszobás lakásból, 6 szálló szobából éz megfelelő mellék- helyiségekből, egyben, vagy a bolthelyiség külön is, 6 évre kiadó. Beköl­tözni lehet folyó évi augusztus hó 1 ével. Az ajánlatok 1936. évi áppilis hó 15-én déli 12 épéig Schneider Jánoshoz, a Szekszárdi Népbank vezérigazgatójához nyujtan dók be. Egész épület bérletére vonatkozó ajánlathoz 800 P, külön a bolthelyiség bérletére 200 P óvadék csatolandó készpénzben, vagy vala mely szekszárdi pénzintézet betétkönyvében. A terv betekinthető a Szekszárdi Népbank helyiségében, ugyanott bővebb felvilágosítás is nyerhető. ■ ^ Eladók uradalmi termelésű, különleges fajta bor- és csemege­szőlő oltványok amerikai sufikeres vesszők: Berlandieri X Riparia Teleki 8 B. Aramon Rupestris Ganzin 1. Rupestris Monticola. 255 llllakay István oki. gazdánál Pécs, Irányi Dániel-tér 6. szám alatt. tanulók jönnek tekintetbe, mig ma gyár részről vendégszerető ellátás és bánásmód a feltétel. A vendégként beutalt osztrák diákok (diáknők) jó szolgálatot tettek azzal, hogy magyar pajtásaikat a német nyelvre meg tanították, másrészt visszaérkezésük után valamennyien elragadtatással beszéltek Magyarországról, a magyar vendégszeretetről és a jó bánásmód ról, amelyben őket részesítették. Az akció keretében kizárólag polgári és úri családok jó előmenetelő, jólneve't gyermekei jönnek tekintetbe, akik jó ruházattal és fehérneművel bőven el vannak látva, úgyhogy a harmo nikus összebarátkozásnak és együtt* létnek előfeltételei adva vannak. Azok a szülők, akik a nyári szünidőre gyermekük mellé egy o.sztrák diákot (diáknőt) vendégül látni kívánnak, forduljanak evégből a következő cim hez: Verband, der Ungarnfreunde Wien, /., Kärntnerring 3, honnan a szükséges felvilágosításokat kész séggel megadják. Tájékoztatásul kö zöljük, bogy ennek a szervnek a dísz- elnöke dr Innitzer Tivadar bibornok, bécsi hercegérsek." ' — Szünetel a németországi sertés kivitel. A szekszárdi vágóhídon ke' resztül — mint ismeretes — az utóbbi időben igen jelentékeny meny* nyiségü hasított félsertést szállított ki Németországba a Hangya Szövetke­zet. A megállapított turnusok betar­tása — készlet hiányában — nehéz­ségekbe ütközvén, a Hangya Szék szárd környékén a vásárlásokat egye* lőre beszüntette és csak akkor indítja meg újból innen a kivitelt, ha a gaz­dák kellő mennyiségű sertést meg­szakítás nélkül rendelkezésre tudnak bocsájtani. . — Lovasverseny Göcsejben. Z.la- egerszegen május 3 án a város támo gatásával a Somogy Zalai Lótenyésztő és Lovassport Egylet „Göcseji Cm coursö-t rendez. Nevezési dij lován- kint és számonkint 5 pengő. Neve zések Schmidt ezredes címére (Buda­pest V., Lipótvárosi park 5, telefon 91-9*91) küldendők. Nevezési zárlat április 15. — Világhírű magyar tudós ünnep­lése. Cholnoky Jenő dr harminc éve egyetemi tanára a földrajzi tudo­mánynak. Nevét nemcsak szfik ha­zánk határain belül, de széles e nagy­világ is ismeri. Egyike azoknak, akik kis nemzetünket ismertté teszik messze SZÉN- ÉS TÜZIFATELEP, SZEKSZÁRD az evangélikus templom mellett ' gC Telefon szám: 117 ^ Pécsi kőszénbányák és Pécsi kokszművek kerületi elárusító helye Legolcsóbb szén, koksz, száraz tűzifa határainkon túl is. Nemcsak mint világjáró földrajzkutató, de mint le­bilincselő iró és előadó is hires. -—. Most fejezte be élete alkonyán leg nagyobb müvét, „A Föld és Élete“ cimü hatalmas földrajzi munkáját, amely az ő érdekes előadásában nem­csak a szaktudóst, de mindannyiun» kat érdekel. A föld keletkezésének történetétől kezdve végigvezet a vi­lágrészeken, — ismerteti azokat, nép­rajzi adat és növénytani, éghajlati sjtb. szempontból. Állítsuk be ezt az értékes művet családi könyvtárunkba, Színészet. Beregi Oszkár vendégszerepei a jövő héten Szekszáddon Kedden kitűnő előadásban mutatta be DarvaB Ernő társulata Húnyady Sándor Lovagias ügy cimü vigjáté- kát, amely nemrégiben nagy sikerrel szerepelt a budapesti Vígszínház mü során. H Szűcs Vilma, Kőrösy Böske és Farkas Ica pompásak voltak és nagyban hozzájárult az est sikeréhez M. Kovács Eszternek az együttesbe szépen beilleszkedő stílusos játéka. Siméofalvy, Áotalffy, Hartyándy, \ Horváth János tökéletesek voltak és SiméDÍalvy játéka sokszor klasszikus magaslatokon mozgott. Szerdán délután Marica grófnő ment nagy sikerrel igen jó előadás­ban, mig este Kontusovka, Axal Nielsen zenés vigjátéka került be­mutatóra. A kacagtató darab főerős­ségei H. Szűcs Vilma, Kőrösy Böske, Farkas Ica, M. Kovács Éva, továbbá Siménfalvy, Leviczky, Káldor, Har- tyándi, Darvas, Antalffy és Horváth János voltak. Csütörtökön telt ház mellett volt a Bécsi tavasz reprize. A hálás publikum igen jól mulatott a bájos darab kitűnő előadásán, melynek si­keréhez nagyban hozzájárult a kar­mester és a zenekar nivós szereplése is. Kőrösy Böske a művészet öntu­datos eszközeivel, megvesztegető tö kéletességgel ábrázolt egy megnyerőén bájos, fiatal jelenséget és vele együtt kitűnő volt partnere, a pompás meg­jelenésű, kellemes orgánumu Levitzky is egy főherceg szerepében. Nagy­szerű és kacagtató volt SiméDÍalvy és Ugyanúgy H. Szűcs Vilma. Antalffy- ról is csak a legnagyobb dicséretté? emlékezhetünk meg'. A színházi iroda a műsorról az alábbiakat közli: Pénteken Horváth János és Horváth Gyula jutalomjáté­kául szigorúan csakis felnőtteknek, , Nagy kacagó, est. Szombaton Antal ! Nusi és Antalffy József jutalomjátéka Szépségkirály nő operett, itt először. Vasárnap deiután 3 órakor, Szökik az asszony, operett; */2 6 órakor: Montmartrei ibolya, operett; este V29 órakor, Budapest legszenzációsabb operettujdonsága: Budapest—Wien, operett. Hétfőn Sybili, nagy operett (ketten egy jeggyel). Kedden Beregi Oszkár vendég felléptével Valuta, bűnügyi színmű. Szerdán Az ember tragédiája, Főldesi Vilmos felléptével. esküdött örök hőséget Zank János nak. Igazi jő időkre emlékezteti lakodalom volt ez. Szólt a muzsik« csütörtöktől hétfőig. A fiatalok, őre gek fáradhatatlanul ropták a táncot A 350-nél több vendég nem kévé' sebb, mint 550 kg marha és borjú hűét, 90 darab csirkét, 7 q lisztet, 170 kg cukrot és 15 hektoliter bort pusztított el. A lakodalom tartására volt hely bőven. Nem a lakásban gyűltek össze a vendégek, hanem a gyönyörű présház emeletén folyt a vigság. A 40 méter hosszú és 10 méter széles, gyönyörűen feldíszített teremben aztán pompásan lehetett táncolni. — Megyei bridzsverseny Szekszár don. A Magyar Bridzs Szövetség or­szágos tavaszi versenyének tolname­gyei selejtező osapatmérkősései április hó 8-án délután 6 órai kezdettel ke­rülnek eldöntésre a Szekszárd Szálló különtermében. A verseny nyilvános és résztvehet azon bármely tolname­gyei kaszinó csapata, vagy alkalmi teamek is, amelyek részvételi szán­dékukat a szövetség megyei meg­bízottjánál, dr Mibula Dezső szék Bzárdi ügyvédnél április hó 3 ig be jelentik. A verseny győztese jogot nyer arra, hogy Tolna vármegyét a későbbi kerületi versenyen, esetleg az országos döntőben is képviselje. Díjtalanul, műszerrel megvizsgálom rádiócsöveit. Valkay- Telefon: 101. — Március tizenötödike Tolnán. Március hó 14 én az állami polgári fin ! és leányiskola, az állami elemi népiskola és a róm. kát. elemi nép iskola tanuló ifjúsága tartotta meg a szokásos iskolai ünnepségét. Március 15-én az Iparoskor tartotta meg ha gyományos'és jól sikerült halvtcso ráját, ugyanaznap délelőtt a Levente Egyesület méltatta a nap jelentőségét ünnepély keretében. A nap kiemel kedő pontja volt a Tolnai Határőr Osztály hazafias műsoros délutánja az Iparoskör helyiségében. Az ttone* pély az alábbi műsorral folyt le: 1. Nyitány, előadta a Leventezenekar. 2. Ünnepi beszéd, tartotta Kiss Tibor hadnagy. 3. Talpra magyar, dr Szöl- lősi Mihály tói, énekelte a határőrök énekkara. 4. Uj március, Yicsai La jóstól, szavalta Horváth Károly sza- kaszvezető. 5. Erdélyország, Stepháa Rudolftól, énekelte a határőrök ének­kara. 6. Magyar tánc, táncolták: Papp Adri, Kiss Márta, Szendrei Etelka. 7. Rákóczi megtérése, elő­adta Vrancsik Kató. Szünet után 8. Indulókat adott elő a Leventezene­kar. 9. Józsi története, Szilágyi Bé látói, szavalta Bathó János őrmester. 10. ősi rögök, irredenta színmű. 11. Himnusz, előadta a Leventezenekar. Az ünnepély rendezéséért az eliame rés Kiss Tibor hadnagyot illeti, aki fáradságot nem kiméivé végezte a rendezés nagy munkáját s emellett hazafias érzéstől átitatott szép beszéd kereteben méltatta a nap jelentősé­gét. Nem kis mértékben emelte az ünnepély fényét a Levente Egyesület I vegyes* a fuvószenekarának közre* I működése, melynek sikeres közre- I működéséért Stephán Rudolf levente I egyesületi karnagyot illeti a dicsé rét. Az ünnepélyre ő készítette elő a határőrök énekkarát is. — Fogászati hír. Mautner Gyu’a I államilag vizsgázott fogász Szekszárd, I báró Augusz Imre utca 11. közli, . hogy az uj orvoskamarai törvény vi r lágosan kimondja, hogy a jelenlegi I törvény a vizsgázott fogászokat és azok jogait nem érinti. Tehát vizs gázott fogásznak továbbra íb joga van foghúzásra, fogtömésre, müfogak, fogsorok, fogkoronák készítésére és azoknak szájba helyezésére. — Disznóólba zárta az anyját. A csendőrség feljelentése folytan bűn- Ugyi eljárás indult Lénárd Lajos és felesége bz. Provnics Rozália szakályi lakosok ellen. Lénárd Lajos magával tehetetlen, aggkori elmegyengeségben szenvedő öreg édesanyját ugyanis lécekkel és deszkákkal elrekesztett disznóistái lóban, lakat alatt elzárva, elképzelhetetlen szennyben és piszok ban tartották. A költségektől félve, nem akarták kórházba vinni, mert remélték, hogy ilyen embertelen bá­násmód mellett mihamarabb meghal és akkor örökölnek utána. Á csontig lesoványodott öregasszonyt beszállí­tották a szekszárdi kórházba. — A német nyelv könnyű meg­tanulása az osztrák—magyar csere* nyaralás róván. Kulturális érdsk,khogy a magyar ifjúság a német nyelvet elsajátítsa, viszont nemzeti érdek, hogy a két ország ifjúsága egymás­sal megbarátkozzék. Miután gazda­sági és valutáris okok lehetetlenné teszik, hogy a magyar ifjúság, — a német nyelv elsajátítása végett, — Ausztriába mehessen, a Verband der Ungarnfreunde(Wien, I., Kärntner­ring 3.) a kérdést úgy oldotta meg, hogy karöltve az iskolai hatóságok­kal és azok által támogatva, mind n magyar diákhoz vagy diáknőhőz, aki a német nyelvet meg akarja tanu’ni, pajtásként a nyári szünidő tartamára egy úri családból származó, jólnevelt és jómodoru, hasonló vailáBU és korú osztrák diákot (diáknőt) utal be nyári vendégül, aki Baját költségére utazik magyar pajtásához és akinek főleg az a feladata, hogy magyar kollégá­ját a német nyelvre megtanítsa. Ter­mészetes, hogy osztrák részről csak teljesen egészséges, 12 éven felüli

Next

/
Thumbnails
Contents