Tolnamegyei Ujság, 1934 (16. évfolyam, 1-101. szám)

1934-07-28 / 58. szám

1934 Julius 28. TOLNAMEGYEI ÚJSÁG 3 Hatásáénak engedélyezett nvári kiárusítást vásár Értesítjük a tisztelt vevőközönséget, hogy j 1934 julius 14-től — 28-ig a ' összes nyári áruinkat meglepő olcsó áron / ■ kiárusítjuk. / ' Tekintse meg kirakatainkban elhelyezett A | árukon alkalmazott árjelzőtáblákat ** ■ is vásároljon Mrnltzer József és Fial áruházában, Szekszárdon---------------. sok. Ab ünnepséget a Himnussial keadették meg, amely után Sieodey Ferenc elnök, a kaszinó 50 éves, ▼áltoiatos történetét olvasta fel a kö­zönség nagy érdeklődése mellett. Es­ti ti n a kasslné alapító- és disstagjai csoportképének leleplezése követke­zett. Alapító tagok voltak: néhai Kovács János esperes-plébános, néhai Dömötör Lajos ref. lelkész, néhai Szakách József földbirtokos, néhai Schmickl Márton községi főjegyző és a még ma is viru'ó egészségnek örvendő Pápay János nyug. igazgató- tanító, aki az Ünnepségen jelen is volt. Az emlékkép leleplezése utón a Szózatot énekelte el a közönség s ezzel a díszközgyűlés véget ért. Dél­ben 85 terítékes közebéd volt, ame­lyen igen előkelő kösönség vett részt. Az első felköszöntőt Pápay István ref. lelkész, a kaszinó alelnöke mon­dotta. Utána Polgár István főssolga- biró maga8szárnyalásu beszédben mél tatta a kaszinók jelentőségét és hi­vatását. Dr Kesserü Lajos kúriai biró, dr Lehmann István orvos, Vizsy Pál plébános éB Pápay János nyug. igazgató-tanító szólaltak fel még, akik Bzintén gyönyörű beszédekben hangoztatták az összetartás szüksé­gességét és az ilyen célú intézmények szükséges voltát. Vacsora ntán tánc következett, ame'y reggelig tartott. Két és félórás mfisor Dübörgő végzet a Világ-moziban milyen temetésünk lesz. £üzi ban­dája a Rákóczi.marsot fajjá, maga a vicispán beszél majd felettünk és so sem felejtenek el bennünket. Kathrin lehajtotta fejét és lelkén átviharzott valami kétségbeesett szem­rehányás, ami még soha nem zavarta meg lelkét. Benne érezte a dombok­ról lehordott agyag salyát, az ekhós szekér rázását, a feltört kezek fáj- > dalmát, a testvérek atáni kívánsá­got, egyszóval mindent, amit Hans mellett elfelejtett. — Én nem megyek oda, — sza­kadt ki belőle a szó. Hans megdöbbenve nézett Kathrin szemébe. — Velem sem ? Idegen tekintete volt Kathrinnab, ' ellenkezés égett benne. — Veled sem. Szétvált a zsinóros dolmány, a Uta­sain mente. Virágba borultak kint a fiatal meggyfák is, de még akkor send keresték égyniást. Alig alig esett szó köztük, egy hályogos szemű kutya kötözte az el szakadt fonalat," hol egyikhez, hol a másikhoz szaladgált, megdörzsölgette fejével reszkető kezüket, mintha egy­máshoz akarná hívni Őket. Kathrin anyó egyedül járt a Bol- tai- szőlőbe, Hans bátya csupa dac ból ugyanakkor a díszsírhelyet láto­gatta. A keserűség úgy mégnöveke­dett lelkűkben egymás iránt," hogy -Kathrin anyó gyenge asssonyisági­— Magyar Komédia Kamara Szín­ház a szekszárdi sziohásbajáró kö­zönségnek a várostól nyaraláson való távolléte miatt a julius 31-én megkezdeni szándékolt idényét au­gusztus második felére halasztotta. Vitás Báoky Róbert igazgató, aki társulata pécsi szezonját a szekszárdi után tervezte, akként határozott, hogy julius 31-én Pécsre megy be és a két várost felcserélve csak a pécsi vendégjátékok után jön Ssekssárdra. Ast hisszük, hogy ez a megoldás kellemesebb Icbz az eddig előjegy­zett bérlőknek is, akiket a titkárság lapunk utján értesít a változásról. — Boross Jolán hangversenyéne l(68nö sikere. Boross Jóska zombai cigányprímás zenekarával a balaton- szárszói Központi Szállodában műkő dik. Leánya Borosa Jolánka hang- versenyénekesnő, Szende Ferenc ope­raházi tag, akadémiai tanár tanítvá­nya fivérével, ifj. Borosa Jóskával járja a balatonmenti fürdőhelyeket, a helyi zenekarok kísérete mellett nagy sikerrel hangversenyezve. Augusztus elsején Murgács Kálmánnal együtt tart nagy nótaeatet. — Szekszárdi műkedvelők Béta- széken A szekszárdi Iparos Otthon műkedvelő gárdája múlt vasárnap a bátaszéki Iparos Székház nagytermé­ben előadta a Vasgyárost. Bátaszék müértő közönsége kedvesen viszonozta a barátságos fogadtatást, amelyben a kitűnő felkészültségű bátaszéki mű­• kedvelőknek nagy része volt, ami­I kor Szekszárdon előadták a Kadett nak elviselhetetlen volt. Egy reggelbe halva találták ágyában. Szép öreg arca a mennyezet felé fordulva ma­kacsul nézett. Párnája alatt egy la­pot találtak kusza betűkkel, ez volt rajta: — A Boltai-szőlőbe temessetek. Kathriu tehát elment. Becsukódott mögötte a kriptaajtó, Hans egyedül maradt. Mikor a kiváncsi nép elosz lőtt, odaálit az obeliszk elé és bot­jával lekopogtatott Kathrinnak, mig könnyei a torkába folytak. — Értsd meg Katbrin, nekem oda kell mennem. Nem volt szép, hogy elhagytad öreg társadat. Szelid aranyozással csillogott le a név, Katharina Müller, gebohrene: Ludwig. H ans szembenézett vele, mintha Kathrin sietnének melegét érezte volna benne. Azontúl Hans egyedül róta az ut­cákat, háromszor is megtapogatta botjával léptei helyét mielőtt lábát rátette volpa.^Nem úgy, mint régén, mikor még nem volt semmi akadály előttük. Nagyott sóhajtott, mikor meg­látta mennyire kikoptak háza előtt a macskafejtt kövek, melyeket valami kor ő rakatott oda. Kathrin • nagyon csendes volt- a Boltai szőlőben, csak mikor a har­madik generáció meggyfá ja kipusz­tult a Müíler házban, érezte Hans Müller, hogy estéokint eljön hozzá és megsimogat]» homlokát szerelem című operettet. A terem | lsüknek bizonyult és a kösönség szttoni alig akaró tapssorosattal jutal­mazta a szekszárdi műkedvelők ní­vós játékát. Az elóadáz után hajna­lig tartó kedélyes táno volt. — Halálozás. S c h 1 é g l i J ános, Sseksiárd város 52 éven keresztül volt parádés koosisa, 84 évea korá­ban e hó 25-én Ssekazárdon meg halt. Temetése 26 án délután fél 4 órakor volt. A nyugalom éveit élveső hűséges és derék soosis temetésén, megjelent vitéz Vendel István polgár­l mester, dr Qs. Pspp Jenő h. polgár­mester és több régebbi városi tiszt­viselő éB sok nyugdíjas, akik egykor vele együtt szolgálták a várost. János kocsis híres volt bravúros hajtásáról és jó lóismeretéről. Sok tűzhöz vil- lámgyorsasággal vitte a tűzoltósá­got és Szék szárd sok nevezetes firfiát és asszonyát vitte ki utolsó útjára. Most őt szállították ki azon a kooain, amelynek bakján oly sokszor ült. — Összezúzta a karját a gép. De bős Lajos 19 éveB felsöiregi gépész- kovács balkarját folyó hó 24 én vé letlenül az o ajsajtoló gép fogaskere kei elkapták és össsezusták. Súlyos sérülésével a szekszárdi közkőrházba szállították. t — Református középiskolás fiu- internátus Budapesten. A Solti Dao Gloria Szövetség jól felszerelt, ké­nyelmes középiskolás fiaioternátusá- ban a havi dij 80 P, mely összeg- ■ ben teljes ellátás, lakás és korrepe- I tálás foglaltatik. Szigorú tanári fel­— Jól van Kathrin, de azárt nem mehetek oda hozzád, — mondta neki. Kathrin már nem haragudott, mert egyre gyakrabban látogatta meg Hansot éa egy kora tavaszi napon egészen magával is vitte. A halottak nagyon bölcs emberek, az életek apró eseményeinek ők a végére látnak és amit mi titoknak hiszünk, előttük az is tárva van. Ha ezt Hans Müller is igy tudta volna, mint Kathrin 1 Na de sorjában. H»ns Müller temetésén beszélt a vicispán, harsogott a Ftlzi bandája, olyan szépen magasztalták Hans Müllert, hogy ha nem halott ember lett volna, akkor bisonyára örült volna neki. De mondom, a halottak előre látnak ... Hiába virágosták fel pár évig Hans sírját, hiába ált az élőkkel as emlékezete, nem jó nyugovása volt neki a díszsírhelyen. Alig múlt el csekély ötven esz­tendő, Hans Mpllert teljesen elfelej­tették. Sírja megmohosodott, össze- rokkant, egy szál virág nem termett rajta. Kathrin obeliszkje felett összebo- rultak a BÜrOn növő vadmegy fák, ha az ember jól közéjük nézett, még az írást is láthatta. Az egészben az volt jó, hogy aa égben máskép van minden, .mint a földön, ott újra együtt lehetett Kath­rin Hamsai, ami többet ér minden földi dicsőségnél. Ügyelet. A kérvények az internálás óimén (Budapest, IV., Museum körút 37. II.) küldendők. Az internálás vezetősége szívesen eljár tanulmányi és felvételi ügyekben is. — Olcsó állami ruhaakcló. A kor­mány kezdeményezésére a magyar gyáripar és kereskedelem a kisgasda- társadalom és földmunkásság ssámára olcsó és jóminósógtt ruházati anya­got hoz forgalomba az alábbi árakon; 1. Férfi felső ri^l\dnak való sötétr kék vagy fekete posztó méterenként 6 P 35 fillér áron. 2 B^keosszöveL sötétszürke és barna méterenként 4 P 83 fillér. 3. Nadrágszövet (strux) méterenként 1 P 04 fillér. 4. Ing» anyag a) nyers pamutszövet 49 fil­lér, b) fehérített 63 fiUér, c) kék vagy fekete pamutssövet 69 fillér méterenként. — Lugköoldatot Ivott. Bsda János 1 */a éves faddi fiúcska e hó 24 én ivóit a mosáshoz előkészített lugkó- oldstból és eu'yos belső sérüléseket esenvedett. Beszállítottak a szekszárdi közkórházba, abol másnap iszonya kínok közt meghalt. A kisgyermek szülei ellen gondatlanság miatt eljárás indult. — Megszökött elmebeteg. Schle­singer Sándor 38 éves családi ápo­lásra kiadott elmebeteg Ssálkaról megszökött. Szombaton és vasárnap vadnyugati filmdráma Dübörgő végzet a Világ-moziban A macskafejü köveket felszedték az utakról, megőrölték, más utakat építettek vele és robogó gépek szá­guldoztak rajta.. Lehet, bogy éppen H ans Müller háza előtt éltek le annyi esztendőt azok a kövek is, amelyek felett a legújabb autószerencsétlenség történt, négy súlyos sebesüléssel és egy halállal. A megholt a városka egyik vezető embere volt. Kathrin anyó egy öreg társával, a habosfehér felhófüggöny mögül nézett le a földre, mikor a baj történt. Ijed­ten összerezzent. Hane Müller pedig olyanformán mordult fel, mint régen, mikor a háza előtti utat gondtalan, könnyelmű léptek koptatták. Kathrin anyó ránézett és megdöb­bent a társa részvétlen tekintetétől. Hogy még a menyországban is ilyen konok lehet valaki! Néhány nap múlva Kathrin anyó meg volt elégedve Hans apóval. Te­kintete melegségtől sugárzott, mikor lenézett a főidre. Az ó összeroskadt sírhelyére akkor tették le az autó­szerencsétlenség áldozatát. Gyönyörű, fényes temetés volt, be­szeli a vicispán, húzta a cigány, volt virág bőven, Kathrio anyó mégis fel- sóhajtott;,, —r Siegény ember! Hans apó könnyet is törölt le ne­méből, aztán remegő hangon mondta; vnr Szegény ember, díszsírhelyet kap és aincs neki Kathrinja 1

Next

/
Thumbnails
Contents