Tolnamegyei Ujság, 1934 (16. évfolyam, 1-101. szám)
1934-07-28 / 58. szám
1934 Julius 28. TOLNAMEGYEI ÚJSÁG 3 Hatásáénak engedélyezett nvári kiárusítást vásár Értesítjük a tisztelt vevőközönséget, hogy j 1934 julius 14-től — 28-ig a ' összes nyári áruinkat meglepő olcsó áron / ■ kiárusítjuk. / ' Tekintse meg kirakatainkban elhelyezett A | árukon alkalmazott árjelzőtáblákat ** ■ is vásároljon Mrnltzer József és Fial áruházában, Szekszárdon---------------. sok. Ab ünnepséget a Himnussial keadették meg, amely után Sieodey Ferenc elnök, a kaszinó 50 éves, ▼áltoiatos történetét olvasta fel a közönség nagy érdeklődése mellett. Esti ti n a kasslné alapító- és disstagjai csoportképének leleplezése következett. Alapító tagok voltak: néhai Kovács János esperes-plébános, néhai Dömötör Lajos ref. lelkész, néhai Szakách József földbirtokos, néhai Schmickl Márton községi főjegyző és a még ma is viru'ó egészségnek örvendő Pápay János nyug. igazgató- tanító, aki az Ünnepségen jelen is volt. Az emlékkép leleplezése utón a Szózatot énekelte el a közönség s ezzel a díszközgyűlés véget ért. Délben 85 terítékes közebéd volt, amelyen igen előkelő kösönség vett részt. Az első felköszöntőt Pápay István ref. lelkész, a kaszinó alelnöke mondotta. Utána Polgár István főssolga- biró maga8szárnyalásu beszédben mél tatta a kaszinók jelentőségét és hivatását. Dr Kesserü Lajos kúriai biró, dr Lehmann István orvos, Vizsy Pál plébános éB Pápay János nyug. igazgató-tanító szólaltak fel még, akik Bzintén gyönyörű beszédekben hangoztatták az összetartás szükségességét és az ilyen célú intézmények szükséges voltát. Vacsora ntán tánc következett, ame'y reggelig tartott. Két és félórás mfisor Dübörgő végzet a Világ-moziban milyen temetésünk lesz. £üzi bandája a Rákóczi.marsot fajjá, maga a vicispán beszél majd felettünk és so sem felejtenek el bennünket. Kathrin lehajtotta fejét és lelkén átviharzott valami kétségbeesett szemrehányás, ami még soha nem zavarta meg lelkét. Benne érezte a dombokról lehordott agyag salyát, az ekhós szekér rázását, a feltört kezek fáj- > dalmát, a testvérek atáni kívánságot, egyszóval mindent, amit Hans mellett elfelejtett. — Én nem megyek oda, — szakadt ki belőle a szó. Hans megdöbbenve nézett Kathrin szemébe. — Velem sem ? Idegen tekintete volt Kathrinnab, ' ellenkezés égett benne. — Veled sem. Szétvált a zsinóros dolmány, a Utasain mente. Virágba borultak kint a fiatal meggyfák is, de még akkor send keresték égyniást. Alig alig esett szó köztük, egy hályogos szemű kutya kötözte az el szakadt fonalat," hol egyikhez, hol a másikhoz szaladgált, megdörzsölgette fejével reszkető kezüket, mintha egymáshoz akarná hívni Őket. Kathrin anyó egyedül járt a Bol- tai- szőlőbe, Hans bátya csupa dac ból ugyanakkor a díszsírhelyet látogatta. A keserűség úgy mégnövekedett lelkűkben egymás iránt," hogy -Kathrin anyó gyenge asssonyisági— Magyar Komédia Kamara Színház a szekszárdi sziohásbajáró közönségnek a várostól nyaraláson való távolléte miatt a julius 31-én megkezdeni szándékolt idényét augusztus második felére halasztotta. Vitás Báoky Róbert igazgató, aki társulata pécsi szezonját a szekszárdi után tervezte, akként határozott, hogy julius 31-én Pécsre megy be és a két várost felcserélve csak a pécsi vendégjátékok után jön Ssekssárdra. Ast hisszük, hogy ez a megoldás kellemesebb Icbz az eddig előjegyzett bérlőknek is, akiket a titkárság lapunk utján értesít a változásról. — Boross Jolán hangversenyéne l(68nö sikere. Boross Jóska zombai cigányprímás zenekarával a balaton- szárszói Központi Szállodában műkő dik. Leánya Borosa Jolánka hang- versenyénekesnő, Szende Ferenc operaházi tag, akadémiai tanár tanítványa fivérével, ifj. Borosa Jóskával járja a balatonmenti fürdőhelyeket, a helyi zenekarok kísérete mellett nagy sikerrel hangversenyezve. Augusztus elsején Murgács Kálmánnal együtt tart nagy nótaeatet. — Szekszárdi műkedvelők Béta- széken A szekszárdi Iparos Otthon műkedvelő gárdája múlt vasárnap a bátaszéki Iparos Székház nagytermében előadta a Vasgyárost. Bátaszék müértő közönsége kedvesen viszonozta a barátságos fogadtatást, amelyben a kitűnő felkészültségű bátaszéki mű• kedvelőknek nagy része volt, amiI kor Szekszárdon előadták a Kadett nak elviselhetetlen volt. Egy reggelbe halva találták ágyában. Szép öreg arca a mennyezet felé fordulva makacsul nézett. Párnája alatt egy lapot találtak kusza betűkkel, ez volt rajta: — A Boltai-szőlőbe temessetek. Kathriu tehát elment. Becsukódott mögötte a kriptaajtó, Hans egyedül maradt. Mikor a kiváncsi nép elosz lőtt, odaálit az obeliszk elé és botjával lekopogtatott Kathrinnak, mig könnyei a torkába folytak. — Értsd meg Katbrin, nekem oda kell mennem. Nem volt szép, hogy elhagytad öreg társadat. Szelid aranyozással csillogott le a név, Katharina Müller, gebohrene: Ludwig. H ans szembenézett vele, mintha Kathrin sietnének melegét érezte volna benne. Azontúl Hans egyedül róta az utcákat, háromszor is megtapogatta botjával léptei helyét mielőtt lábát rátette volpa.^Nem úgy, mint régén, mikor még nem volt semmi akadály előttük. Nagyott sóhajtott, mikor meglátta mennyire kikoptak háza előtt a macskafejtt kövek, melyeket valami kor ő rakatott oda. Kathrin • nagyon csendes volt- a Boltai szőlőben, csak mikor a harmadik generáció meggyfá ja kipusztult a Müíler házban, érezte Hans Müller, hogy estéokint eljön hozzá és megsimogat]» homlokát szerelem című operettet. A terem | lsüknek bizonyult és a kösönség szttoni alig akaró tapssorosattal jutalmazta a szekszárdi műkedvelők nívós játékát. Az elóadáz után hajnalig tartó kedélyes táno volt. — Halálozás. S c h 1 é g l i J ános, Sseksiárd város 52 éven keresztül volt parádés koosisa, 84 évea korában e hó 25-én Ssekazárdon meg halt. Temetése 26 án délután fél 4 órakor volt. A nyugalom éveit élveső hűséges és derék soosis temetésén, megjelent vitéz Vendel István polgárl mester, dr Qs. Pspp Jenő h. polgármester és több régebbi városi tisztviselő éB sok nyugdíjas, akik egykor vele együtt szolgálták a várost. János kocsis híres volt bravúros hajtásáról és jó lóismeretéről. Sok tűzhöz vil- lámgyorsasággal vitte a tűzoltóságot és Szék szárd sok nevezetes firfiát és asszonyát vitte ki utolsó útjára. Most őt szállították ki azon a kooain, amelynek bakján oly sokszor ült. — Összezúzta a karját a gép. De bős Lajos 19 éveB felsöiregi gépész- kovács balkarját folyó hó 24 én vé letlenül az o ajsajtoló gép fogaskere kei elkapták és össsezusták. Súlyos sérülésével a szekszárdi közkőrházba szállították. t — Református középiskolás fiu- internátus Budapesten. A Solti Dao Gloria Szövetség jól felszerelt, kényelmes középiskolás fiaioternátusá- ban a havi dij 80 P, mely összeg- ■ ben teljes ellátás, lakás és korrepe- I tálás foglaltatik. Szigorú tanári fel— Jól van Kathrin, de azárt nem mehetek oda hozzád, — mondta neki. Kathrin már nem haragudott, mert egyre gyakrabban látogatta meg Hansot éa egy kora tavaszi napon egészen magával is vitte. A halottak nagyon bölcs emberek, az életek apró eseményeinek ők a végére látnak és amit mi titoknak hiszünk, előttük az is tárva van. Ha ezt Hans Müller is igy tudta volna, mint Kathrin 1 Na de sorjában. H»ns Müller temetésén beszélt a vicispán, harsogott a Ftlzi bandája, olyan szépen magasztalták Hans Müllert, hogy ha nem halott ember lett volna, akkor bisonyára örült volna neki. De mondom, a halottak előre látnak ... Hiába virágosták fel pár évig Hans sírját, hiába ált az élőkkel as emlékezete, nem jó nyugovása volt neki a díszsírhelyen. Alig múlt el csekély ötven esztendő, Hans Mpllert teljesen elfelejtették. Sírja megmohosodott, össze- rokkant, egy szál virág nem termett rajta. Kathrin obeliszkje felett összebo- rultak a BÜrOn növő vadmegy fák, ha az ember jól közéjük nézett, még az írást is láthatta. Az egészben az volt jó, hogy aa égben máskép van minden, .mint a földön, ott újra együtt lehetett Kathrin Hamsai, ami többet ér minden földi dicsőségnél. Ügyelet. A kérvények az internálás óimén (Budapest, IV., Museum körút 37. II.) küldendők. Az internálás vezetősége szívesen eljár tanulmányi és felvételi ügyekben is. — Olcsó állami ruhaakcló. A kormány kezdeményezésére a magyar gyáripar és kereskedelem a kisgasda- társadalom és földmunkásság ssámára olcsó és jóminósógtt ruházati anyagot hoz forgalomba az alábbi árakon; 1. Férfi felső ri^l\dnak való sötétr kék vagy fekete posztó méterenként 6 P 35 fillér áron. 2 B^keosszöveL sötétszürke és barna méterenként 4 P 83 fillér. 3. Nadrágszövet (strux) méterenként 1 P 04 fillér. 4. Ing» anyag a) nyers pamutszövet 49 fillér, b) fehérített 63 fiUér, c) kék vagy fekete pamutssövet 69 fillér méterenként. — Lugköoldatot Ivott. Bsda János 1 */a éves faddi fiúcska e hó 24 én ivóit a mosáshoz előkészített lugkó- oldstból és eu'yos belső sérüléseket esenvedett. Beszállítottak a szekszárdi közkórházba, abol másnap iszonya kínok közt meghalt. A kisgyermek szülei ellen gondatlanság miatt eljárás indult. — Megszökött elmebeteg. Schlesinger Sándor 38 éves családi ápolásra kiadott elmebeteg Ssálkaról megszökött. Szombaton és vasárnap vadnyugati filmdráma Dübörgő végzet a Világ-moziban A macskafejü köveket felszedték az utakról, megőrölték, más utakat építettek vele és robogó gépek száguldoztak rajta.. Lehet, bogy éppen H ans Müller háza előtt éltek le annyi esztendőt azok a kövek is, amelyek felett a legújabb autószerencsétlenség történt, négy súlyos sebesüléssel és egy halállal. A megholt a városka egyik vezető embere volt. Kathrin anyó egy öreg társával, a habosfehér felhófüggöny mögül nézett le a földre, mikor a baj történt. Ijedten összerezzent. Hane Müller pedig olyanformán mordult fel, mint régen, mikor a háza előtti utat gondtalan, könnyelmű léptek koptatták. Kathrin anyó ránézett és megdöbbent a társa részvétlen tekintetétől. Hogy még a menyországban is ilyen konok lehet valaki! Néhány nap múlva Kathrin anyó meg volt elégedve Hans apóval. Tekintete melegségtől sugárzott, mikor lenézett a főidre. Az ó összeroskadt sírhelyére akkor tették le az autószerencsétlenség áldozatát. Gyönyörű, fényes temetés volt, beszeli a vicispán, húzta a cigány, volt virág bőven, Kathrio anyó mégis fel- sóhajtott;,, —r Siegény ember! Hans apó könnyet is törölt le neméből, aztán remegő hangon mondta; vnr Szegény ember, díszsírhelyet kap és aincs neki Kathrinja 1