Tolnamegyei Ujság, 1934 (16. évfolyam, 1-101. szám)

1934-01-13 / 4. szám

XVI. évfolyam. Szekszárdi 1934 január 13. 4.1 szám. Tolnamegyei újság HETENKÉNT KÉTSZER MEGJELENŐ KERESZTÉNY POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI LAP Szerkesztőség és kiadóhivatal: Pőszerkesztő: Felelős szerkesztő: Szekszárdi Népbank épületében. Telefonszám: 85 és 102 SCHNEIDER JÁNOS BLÁZSIK FERENC Előfizetési diji Egész évre _ 12 pengő || Félévre_______6 pengő A lap megjelenik minden szerdán és szombaton. Előfizetési dijak és hirdetések, valamint a lap szellemi részét Illető 1 közlemények a szerkesztőséghez küldendők. Hirdetések árait A legkisebb hirdetés dl)a 1 pengd. - A hirdetés egy 60 milliméter széles hasábon mllllmélersoronként 10 fillér. Állástkeresőknek 50 százalék kedvezmény. A hírrovatban elhelyezett reklám-, eljegyzési, családi hír, valamint a nyllttér soronként 60 fillérbe kerül.- Nem akadályozható meg a magyar revizió gondolatának térhódítása. Benes és Tiiulescu a kisantant je­lenlegi két vesetője a közeli napok ban két oldalról íb olyan kritikában részesültek, amelyet magatartásukkal a legteljesebb mértékben meg is ér­demeltek. Ezen a ponton kétség nem is foroghat fenn, hiszen, amikor egész Európa azon töri a fejét, hogy a bé­két miként lehetne a mainál bizto­sabb alapokra helyezni, ez a két po litikns oly könnyen kimondja a „bá­bom" szavát és örökösen fenyegető­zik, hogy Magyarország békés reví­ziós törekvései mindenképpen fegy­veres összetűzésre fognak vezetni. A lényeg abban áll, hogy Benes és Titulescu veszedelmes magatartását Enrópaszerte kezdik észrevenni. — Lord Snowden az angol munkáspárt volt kincstári kancellára, egy hírlapi cikkében Benes és Titulescu politi­kai szereplésével foglalkozik. Meg- '"?fila|úija, bogy azokban á'káróá csel- szöváDyekben, amelyek ma Európa | békéjét legelsősorban fenyegetik, ók ketten játsszák a főszerepet. Fenn- hangon hirdetik, bogy nem tűrnek semmiféle békemódositást, amelynek következtében valamit vissza kellene adni az Ausztriától és Magyarország­tól elrabolt területekből. Mindketten bejelentették, hogy harcolni fognak a békeszerződések felülvizsgálása el­len. „Ezért ők Európa veszélyes em­berei" — állapítja meg Snowden. Ebben a megállapításban, ha a cikk előbbi gondolatmenetével összevetjük, az is bentfoglaltatik, hogy Snowden hajlik a békeszerződések revíziója felé, hiszen Benes és Titulescu azért kapta meg a „veszélyes" jelzőt, mert ők a békeszerződések felülvizs gálását ellenzik. Ha a „Sunday Chronicle" ben meg­jelent cikk ténymegállapításai kemé­nyek is, legalább stílusában meg­tartja azokat a szabályokat, amelye két a nemzetközi újságírás igénybe szokott venni, ha vezető államférfiak­ról emlékszik meg. Egészen más hangnemben van írva azonban Henry de Chambonnak a „Revue Parle- mentaire" január hó 1-én megjelent számában közölt cikke. Francia szo­kástól eltérőleg ez a cikk nemcsak ténymegállapításaiban kérlelhetetlen, hanem a gorombaságig őszinte is. Henry de Cbambon nagy figyelem­mel kísérhette a két kisantant állam férfiú politikai cselszövényeinek te- kervényes útját, mert olyan karakán módon vagdossa fejükhöz a legmeg cáfolhatatlanabb vádakat, hogy csak győzzék kivédeni. A francia iró cikke lényegében az ellen tiltakozik, hogy Benes és Ti­tulescu a francia támogatásban bízva tegyék meg fennhéjázó nyilatkoza­taikat és nyugtalanítsák háboruB fe­nyegetéseikkel Európát. Nem rösteli Henry de Chambon Titulescut több kellemetlen dologra figyelmeztetni. Elsősorban arra, hogy lehet cseh­szlovák állam, de nincs csehszlovák nép. Másodsorban, hogy a francia ifjak nem azért haltak meg, hogy a háború után pár évvel Benes éB Titulescu urak döntsenek döntőbírók­ként a béke és háború kérdéseiről. Azután talán azt sem ildomos dolog TiluleBCU urnák elfelejteni, hogy Ro­mánia külön békét kényszerült a köz ponti hatalmakkal kötni és így semmi joga nincs ahhoz, hogy a háború győzteseihez számítsa magát. Henry de Chambon valósággal felháborodik azon, hogy két ország vezető poli­tikusai diktálni akarjanak Európá­ban, holott ezek az országok létezé­süket, illetőleg megnagyobbodásukat elsősorban a franciák kegyének kö­szönhetik, illetőleg annak a másfél millió francia halottnak, akik ott maradtak Észak-Franciaország és a távol kelet mérhetetlen csatamezéin, ízléstelenségnek tartja Henry de Chambon, hogy a román és cseh fennhéjázás francia hazafiak kihul­lott véréből táplálkozzék és abban a biztos reményben fenyegetőzzék Be­nes és Titulescu, hogyha minden kö­tél szakad, majd odaáll megint mel léjük Franciaország és megvédi azo kát a kicsinyes érdekeket, amelyek­hez tulajdonképpen igazában semmi köze sincs, hiszen azok CBak Romá­nia és Csehszlovákia különleges ér­dekei. — Hat ez a várakozás az, amelyben Henry de Chambon sze­rint Benes és Titulescu keservesen csalódni fognak. Kereken kijelenti, hogy egyetlen egy francia sem lesz hajlandó meghalni egy román—ma­gyar, vagy bármi más viszály miatt. „Es ha holnap kitűnnék, hogy az érdekelt lakosság akaratából folyó- lag a béke biztosítása érdekében mellőzhetetlen a határok bizonyos módosítása, mi franciák követelni fogjuk önöktől, hogy ennek eleget tegyenek", — mondja Henry de Chambon. Magyar szempontból — bár cikké nek minden megállapítása nagyon jól esik szivünknek —• ez a legfon­tosabb és legmegnyugtatóbb pontja Henry de Cbambon egész gondolat menetének. Mi is úgy érezzük és az idők hangulatának fordulásából azt olvassuk ki, hogy békés eszközök­kel megvalósítandó, igazságos revízió ellen egyetlen nagy európai nemzet sem fogja a fegyverek erejét szö­gezni. Főleg az nyugtat meg ben­nünket, hogy ezt egy francia ember tollából olvashatjuk, hiszen Francia- ország egészen a legutóbbi időkig a leghajlithatatlanabbul védelmezte a békeszerződések változhatatlanságá- nak elvét. A fejlődést megállítani azonban nem lehet és az a külpolitikai dina­mizmus, amely az európai népeket az érdekek és érdekellentétek szö­vevényes útvesztőjében mozgatja, leg­utóbb már olyan eleven erőket ho­zott létre, amelyek biztos reményt adnak a revizió gondolatának kon­krét formában való felvetésére és megtárgyalására. Ez az azonban, amit Benes és Titulescu urak egyelőre megérteni nem akarnak, de remél­jük, ha még egy pár ilyen figyel­meztetésben lesz részük, már hajla­mosabbak lesznek a vesztes államok igazságos kívánságainak komoyabb megvizsgálására. Ajánlkozás, vagy kritika? Ellenzéki laptársunk legutóbbi szá­mában furcsa kis közlemény látott napvilágot. Tüntető rokonszenvvel számol be egy ismeretlen lap cikké­ről, amely Gömbös miniszterelnök urat arra biztatja, hogy a „ le vitéz • lett" rendszer katonáit rúgja félre és induljon el „uj gárdával". Hát igen, ebbe az uj gárdába való besoroztatás titkos álma ma sokak­nak, akik csintalankodnak ugyan, de rögtön jó fiukká válnának, ha — megkínálnák őket egy kormány­párti mandátummal. . . Rögtön el felejtenék a hordó tetejéről útnak engedett meny dörgései két az ellen a kormány ellen, amelynek — úgy lát­szik — csak az a hibája, hogy nem őket választotta gárdistákul I Nem először csíphettük meg az ellenzéket ilyen nem szolid ajánlko- záson. A „Gömböst nem bántani, a pártot ütni" jeligéjű levelek célzata is ez volt 1 Csak ott történik a szá­mításban hiba, hogy a miniszterelnök ur látja ám a lólábat 1 Reméljük, a választókösönség is 1 Műsoros-est syermekballettel a »önki föílmnúzlum Ma. Aki Gyönk valódi arculatát, belső lényét ismeri, annak tudnia kell, ki és mi az a Nöthling Géza és a Mes- tyán Rudi. Most ez a kettes trióvá fejlődött, majdnem azt írtam, hogy triumvirátus, ha nem volna a harma­dik, uj fenomén bájos leány: Iszer Izabella szabadságos ballettáncosnő, aki mellesleg egy gyönyörű, poétikus női mesterség, a tü művészete terén is kontárkodik és kreál ruhacsodá­kat. Ot harmadik helyen említettem, pedig a siker oroszlánrésze az övé, hogy 60 gyermek kerek 500 pengőt táncolt, muzsikált, énekelt és szavalt össze minden nagyobb emóció és ’ pumpolás nélkül a gimnázium rang­emelése érdekében. A Nőegylet elnök­nője, dr Tüske Béláné, megtiltotta e sorok írójának, hogy az ő eredményes munkájáról megemlékezzék, tehát et­től eltekintve, térjünk át a műsor ismertetésére. Az első szám egy prológ volt, amelyben a természetrajzi, irreden- tista és költői gondolatok csak úgy rajzottak. Rajongva hívták a szerzőt a lámpák elé, de csak a lámpa alá jöhetett megköszönni a tapsot. A prológot Bucsky Ibolyka csevegte el kedvesen és értelmesen. Nöthling Géza református gyermek­kara énekelt azután négy hsDgon, kedves, németes kiejtéssel jő magyar dalokat. Ezt a számot dicsérni annyi volna, mintha magyaráznék, mily szépen ragyog tiszta pünkösdi baj nalon a nap. Aki nem ismeri Nöth ling Gézát és tanítványait, az akkor se értené meg a dicséretet. Következett egy gyermekballet, amelyben Talapa Bözsike, Gaál Er­zsiké, Kecskeméti Mariska, Schmidt Emiké, Genh Margitka, Gutermuth i Amika, Nagy Bózsike és Gerth Zsu- | zsika (vagyis részben német fö d­mivea leánykák) valódi, lenge, rózsa­színű ballerináknak egyformán öl­tözve táncoltak, frenetikus tapsvihart keltve. Hihetetlen, amit heteken át fáradhatatlan munkával produkált az apró gyermekekkel a balletmesternő. Dieszberger Katóka, Ernőd Tamás „Regetó" cimü versét szavalta. Te­hetséges előadását és a kedves arcát övező arany haj-aureolát bámulva, so­kan hangosan felsóhajtottak: Ha ezt a szegény Jakab láthatná I Most vitéz Márky Jancsi jelent meg a színpadon és remekelt har­monikájával, mintha csak nagyszé- kelyi német legény volna és nem a nagymagyar főjegyző fia. Ezután Steits Culi, Mayer Noémi, Baki Editke, Sziráczky Kató, IkuBz Jutka, Gutermuth Babi és Dieszber­ger Culi mint fekete-fehér pierettek táncoltak és nehéz eldönteni, erőlte­tett mackós groteszkságuk nem volt-e még bájosabb, mint rózsaszinrnhás iskolatársaik könnyed gráciája. A következő szám Mestyán Rudi (az ifjabb) és Gyula négykezes zon­gorajátéka volt. A két gimnazista mesterien utánozta az egész hires Mestyán-banda indulóit és hopsz- polkáit az utolérhetetlen Rudi-stílus­ban. Megint a gyermekkar lépett fel és aratott sikert. Ezúttal az anyanyel­vükön is énekeltek ráadásul egy nótát, de mintha magyarul jobban tudnának a kis németek! Az ntolsó szám az „Ólomkatonák díszszemléje" volt. UgylátBzik, hogy a balletmesternő az uriszabósághoz is ért, mert az általa varrt piros és kék egyenruhákban kitünően festet­tek és mozogtak Böcz Lodcí, Sza- meth Krisztina, ifj. Illgenn Baba, Gschwindt BözBike, Binder Valika, Kniesz Mancika, Müller Gréti, Halb­Egyes szám ára 10 fillér.

Next

/
Thumbnails
Contents