Tolnamegyei Ujság, 1931 (13. évfolyam, 1-102. szám)

1931-08-08 / 62. szám

2 TOLNAMEGYEI ÚJSÁG 1931 augusztus 8 ■bbbbbbbibibbbbbbbbbbb ■a m Valóban mfi vészi es portrsitokat, ej mek-, csoport*. Interieur-, architeiti felvételeket készít D B B B B t jet­im* m B B B B B B B NOGER főhercegi udvari fényképész. Vidéki meghívásokra — kiutazom. Amateurmunkákat vállalok. Szekszárd, Széchenyi-u. 28 (Molnár-féle ház) 45 B B B B IB ID B B BDI ID ffl B SI IB B1919 IB B gély minden sürgőssége mellett sem fogunk olyan politikai vagy egyéb kikötéseket vállalni, amelyek nem seti önérzetünket és végsó nagy cél­jainkat csorbíthatnák. Ha est a kölcsönt megkapjuk, úgy a nehézségek legnagyobb résiét el tudjuk vele hárítani. A fontkölcsön arra fogja képesíteni a Nemzeti Ban­kot, hogy a hitelellátásban rój ló fel­adatát bóségeBebben teljesíthesse és a pénzforgalmi eszközöknek ehhez szükséges szaporítását a nagyobb ércfedezet birtokában a valuta teljes védelme mellett keresztülvihesse. E szaporítása a pénzforgalmi eszközök- oek lehetővé fogja tenni a mostani korlátozások teljes megszüntetését és ezzel a normális gazdasági forgalomra való visszatérést. Lehetséges azonban, hogy a kincs tárjegykölosöu elnyerése még huza­mosabb időt fog igénybe venni és gazdasági életünk folytonosságát ad dig is minden essközzel és erővel biztosítanunk kell. Egyelőre fel kell tehát készülnünk arra, hogy a külső segítség megérkezéséig is a magunk eszközeivel, belső tőkénkkel és pén­zünkkel gazdálkodjunk, mintha nem is volna kilátásunk arra, hogy a köl­csönt valamikor megkapjuk. Bizo­nyos, hogy ehhez az óriási erőfessités- hez, a gazdasági erők teljes latba- vetéséhez van szükség. A kormány a 33 as parlamenti bi­zottsággal együttműködve meg fogja tenni azokat az intézkedéseket, ame­lyek a gazdasági élet működését te­szik lehetővé és bástyázzák körül. Hogy ez az időszak áldozatos és küz­delmes lesz, az iránt ne ringassuk Olcsón akkor vásárol, ha jót we»il Telefon: CTrifitD I CTIflI || tűzifa-, szén-és épület- 46. szám 9 I LlUbll 19 1 VHH anyag kereskedése SZEKSZÁRD, ALKOTMÁNY UCCA 1. SZÁM, A RÉOI KÓRHÁZZAL SZEMBEN Príma tűzifa Ölben vagy aprítva, retorta faszén Ömlesztve vagy csomagolva, porosz és hazai kőszén, koksz, szép fehér mész, tégla, MÁK cement, dunakavics és mindenfajta szigetelő- és tetőlemez. B-f A megrendeléseket saját kocsimon azonnal szállítom magunkat csalóka reméoyekbe. Az a bizonyos névtelen adófisető ismét ott áll a válságfront legveszélyezte­tettebb pontján. Nagy önfegyelem, idegmunka, áldozatkészség és mély haaafiság viheti csak ezt a küzdő sereget diadalra. Da a magyar közönség józansága és fagyelmezettsége ezt a nagy erő próbát bizonyára meg fogja állani és gazdasági alapjainkat rendületle­nül át fogjuk menteni addig is, amíg a külföldi kölcsön a várvavárt segít­séget meg fogja hozni. Maguokra- hagyatva is lesz erőnk ahhoz, hogy dacoljunk a világkrizis ellenséges ha­talmaival. HÍREK. Csonka Magyarország nem ország, Egész Magyarország — mennyország I Időjelzés. A szekszárdi meteorológiai állomás 1931 juMus 30—augusztus 5 i fel­maximum: minimum: Hőmérséklet: 33 2 C° augusztus 5-én. 13'3 C° augusztus 1-én. Csapadék: eső 5‘4 mm augusztus 3-án. A levegő nyomása augusztus. 5 folyamán Csökkent- Este 9 órakor 26'7 C° mellett a barometer 754 6 mm-t mutatott. Azontúl to­vább sűlyedt. — A Stefánia Szövetség Paksi Anya- és Csecsem9védő intézete augusztus 1 én nagyszabású estélyt, másnap jótékonyctlu ünnepélyt ren­dezett, hogy ezek jövedelméből egy évi fennállását ismét biztosíthassa. Az Erzsébet Szálló nyári helyiségé­ben tartott műsoros estélyen Paks tolt neki az óceánnak, biz megdönt minden milieuelméletet. Hacsak itt is nem az ellentétek törvénye érvényesült. Nagy hire volt ennek a kis város­nak, melynek nevét most Sanyi kap­csolatba hozta az óoeánátrepülés világrekordjával s aminek jeléül a kék levegőégből Magyarország szá­mára lehozta a kék Bzalagot: — de nem csupán hires boráról nevezetes ez a kis város, hanem asért Í9, mert SsekBiárdtól fólszázadon át nem lehe­tett a vonatok laesn^ági rekordját elvitatni. Egy emberöltő előtt Her- czeg Ferenc vicinálissal utazott Szék- szárára, hogy akkor itt lakó, bájos anyját meglátogassa. Nem csoda, hogy a költő elvesstette türelmét a csigavonaton. De a költő könnyen segít magán: szavakba önti bubána- tát. így Hercseg visszatérte után pompás szatírát irt és Szekszárd lassusági rekordjának maradandó hír­nevet szerzett. Karcolatában egy gyermek bessáll a eárbogárd—szek­szárdi vicinálisba. Felnő, megnősül, gyermekei születnek és Ssekssárdon mint nagyapa száll ki a vonatból. Egy csipet költői túlzás lehetett ugyan mégis a dologban. Vagy talán annak az eiőérzete, hogy Szekszárd más iramra is képes. Különben is régóta nevezhet már Saekssárd egy óceánátszelő rekordert a magáénak. Csakhogy nem a Sanyi előkelőén szűkszavú fajtájából. A kiszolgált dicső katona volt az, kit a szekszárdi Garay „Az obsitosában megörökített. Ioannes Háry, a búcsú- leveles katona, aki a szekssárdi bor- pincékben avval dicsekedett, hogy „... a világ végénél lábát lelógatá“, valóban Szakszárdon élt, nagy ivó és még nagyobb lódító volt. A szek­szárdi Münchhausen trófás verseit gyerekkorunkban mindnyájan elő­szeretettel szavaltuk, nemzedékek gyönyörködtek bennük és bizonyára Sanyi íb szavalhatta az iskolában ... Fúrhatta az oldalát, hogy egy ki­szolgált katona igy nagysolt. Mikor még hoszá szekszárdi is volt. Hogy egy szekszárdi annyit beszéljen és hogy mindez elejétől végéig füllentés... Saqyi beleül óceánjáró gépébe, hogy navigáljon. És a szűkszavú, szerény Magyar Sanyi Ioannes Háry kérkedését valósággá váltoitatá: és a világ végénél lábát lelógatá. II Srzsébeí Királyné Szálló társadalmának ssine-java áldozott a jótékonyság oltárán és a sikert nagy­ban előmozdították a kiváló ének- és szavalati számok. Vasárnap délután 2 órakor a Dunakorzó területén kez­dődött a népünnepély, amelynek si­keréért igen sokat dolgoztak dr Grün- féld főorvos és Tímár Erssébet vé­dőnő. A Stefánia Egylet lelkes tag­jai, akik közt ott találtuk minden társadalmi réteg képviselőit, mindent elkövettek, bogy e jótékony intéz­mény megsegittessék és fáradságukat siker is koronázta, mert a jövedelem majdnem 1000 pengőre rag és az intézet egy évi ellátása majdnem biztosítottnak látszik. A lelkes höl­gyek jótékony adakozók révén sok tárgyat gyűjtöttek össze és ezeket vagy eladták, vagy kisorsolták. Volt a népünnepélyen tréfás halászat, le­pényevés, zsákfutás és egyéb szó­rakoztató verseny és a hölgyek szám* tálán sátorban árusították a saját készitményü csemegéket és httsitő italokat. A népünnepélyen ott volt dr Téglássy Bila, a kerület ország­gyűlési képviselője, aki mint orvos, igen szép beszédben ajánlotta ennek a gyönyörű intézménynek a támoga­tását a paksiak figyelmébe, továbbá Gaál János esperes-plébános szövet­ségi elnök, S montsits Andor nejével báró Csávossy Melániával, dr Tencs- linger József pápai polgármester ób Paks minden vezető embere. A babák felvonulásánál több dijat osztottak ki. Az egyesület hölgyei felekezeti és társadalmi különbségre való tekintet nélkül valamennyien annyit fáradoz tak a nemes cél érdekében, hogy minden d>cséret kevés önfeláldozó bnigóságuk elismerésére. — Orvosi hír. Dr Szüle Dénes, a szekszárdi Horthy Miklós-közkórház tüdőgyógyászati osztályának főorvosa svájci és párisi tanu'mányutjáról visszaérkezett. — Igazgatói megbízás. A vallás­és közoktatásügyi m. kir. miniszter Horváth Ferenc Dunaföldvárról Kis­kunhalasra áthelyezett gazdasági szak­tanítót a kiskunhalasi gazdasági nép iskola igazgatói teendőinek ellátásá­val bízta meg. — Segédtanítóitok alkalmazása. A döbrökösi r. kát. iskola segédtanító- nőjéül Varga Mária oki. tanítónőt s a závodi r. kát. iskola helyettes tanitónőjéül Feuerbach Róza oki. tanítónőt alkalmazta az iskolaszék. — Helyettes tanító alkalmazása. A szakadáti r. kát. iskolaszék Krémer Péter oki. tanítót iskolájába helyettes tanítóul alkalmazta. — Uj halastavak a vármegyében. Az aiispáni és a kultúrmérnöki hi vatal részvételével tartott helyszíni tárgyalásokon most újból két nagy halastó létesítését engedélyezték a vármegye területén. Az egyik Majsa- miklósvár község határában Bischitz Sándor msjsai, a másik Heisler Jakab fornádkecsegei nagybérlők bérletén készült. Esek a halastavak a teknő völgyi és belfürgedi vízfolyásokon és a Koppányosatorna duzzasztásával készültek, úgyhogy most a fürgedi Szabadalmakat megszerez, értékesít minden államban m Áron Ó8 Molnár szabadalmi iroda Budapest, Vili., Rákóczi ut is. Felvilágosítás díjtalan I ggj Montenuovo hercegi uradalomtól kezdve a Koppány csatornának a Kapósba való torkollásáig a halas­tavaknak — bámulatosan nagyszerű rendszere épült ki a rendelkezésre álló vizek okszerű és takarékos fel­használásával. Ezeknek a halastavak­nak a területe háromszáz kaUsstrálÍB holdat tesz ki és ezen a területen most a báró Kornfeld uradalom nagy halastavaival együtt hatszáz holdnyi halastó van hivatva a termelés nagy ügyét ssolgálni. Ezen halastavak ren­tabilitására jellemző, hogy katassteri holdanként 4—8 métermázsa hal a hozadékuk. A Kornfeld uradalom halastavai a múlt évben 10 méter- mázsa állagot mutattak fal. — Leszállítják a szekszárdi pékek a kenyér árát. Lapzártakor értesü­lünk, hogy a szekszárdi pékek a gabona és lisat árának olcsóbbodá­sára való tekintettel tárgyalásokat folytatnak a malmokkal és a tárgyalás eredményeképen leszállítják a kenyér és a péksütemény árát. — Kiadó Városi kislakások. Szek­szárd város, mint azt már hirdetési rovatunkban is közzétette, több két­szobás lakást kiad a kislakástelepen. Érdeklődni a városházán lehet. —- Tárgyalás előtt a cseri rabló- gyilkos bünpöre. Hónapokkal ezelőtt jelentettük, hogy a felsőiregi csendőr­őrs Nagykónyiban letartóztatta Pász­tor Pál 31 éves danaföldvári nap­számost, aki az 1919. évi október hó 5 én megszökött a váci fegyházból, ahol életfogytiglani büntetését töl­tötte. Pásztort az 1919. év juniushő 26-án Ipolyságon a forradalmi tör­vényszék rablással párosult gyilkos­ságért ítélte el, mert Cseri község határában kővel leütött és megölt egy ismeretlen korponai embert, akitől százötven koronát elrabolt. A szökött fegyenc letartóztatásáról tudomást szerzett az ipolysági cseh-szlovák államügyészség is és a megszállott Cseri községben született Pásztor Pálnak mint C3eh szlovák állampol­gárnak a kiadatását követelte azzal, hogy őt annál inkább is illetékes bírósága elé állíthassa, mert a forra­dalmi törvényszék ítélete nem volt joghatályos. A szekszárdi kir. ügyész ség az igazságügyminiszternek a ki­adás megtagadását javasolta, mert Pásztor Pál a rablógyilkosságot még jóval a trianoni diktátum létrejötte előtt, vagyis akkor követte el, ami­kor Cseri még Magyarországhoz tar­tozott, tehát a bűntény elbírálására csak magyar királyi bíróság, ebben az esetben megelőzés cimén a szek­szárdi kir. törvényszék lehet illetékes. Pásztor Pál a rablógyilkosságot úgy a szekszárdi királyi ügyészség, mint a vizsgálóbíró elótt beismerte és azt kérte, hogy ha már bűnhődnie kell, akasszák fel itt, de ne adják ki a cseheknek, akik eliene, mint Cseh­ország ellen dolgozott ember ellen is el akarnak járni. Pásztor Pál ellen már a vádirat is elkészült és ügye hamarosan a bíróság elé kerül. VILLAMOSSÁGI és erőátviteli berendezések szakszeri szerelését vállalják Titte Testvérek, Szek­szárd. Telefon: 91. Budapest, Itf., Egyetem-utca 5. - (fl Betoáros központjában) 60 éve a fővárosi és vidéki nrl középosztály találkozó helye. — 100 modora kényelmes szoba. Az étterem- és kávéházban cigányzene Az Erzsébetpince a főváros legszebb sőrözőjerEgypmcÁr-rendszeiv Szabó Imre, tulajdonos. Leszállított áraki

Next

/
Thumbnails
Contents