Tolnamegyei Ujság, 1930 (12. évfolyam, 1-103. szám)
1930-09-20 / 74. szám
Egyes szám ára 30 fillér. Szekszárd, 1930 szeptember 20. 74. szám. XII. évfolyam. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Szekszárdi Népbank épületében. Tel efon szára 85 és 102. Előfizetési dij: Félévre — — — 6 pengő. | Egész évre _ _ 12 pengő. Fő szerkesztő : SCHNEIDER JÁNOS. Felelős szerkesztő: BLÁZSIK FERENC. A lap megjelenik minden sterdán ée szombaton. Előfizetési dijak és hirdetések, valamint a lap szellemi részét illető közlemények a szerkesztőséghez küldendők. Hirdetések árai: A legkisebb hirdetés dija 1 pengő. A hirdetés egy 60 milliméter széles hasábon millimétersoronként 10 fillér. Állást keresőknek 50 százalék engedmény. — A hírrovatban elhelyezett reklám-, eljegyzési, családi hir, valamint a nyilttér soronként 60 fillérbe kerQl. A német tanulság. Páriában megriadtak a német választás eredményén. Annak a jele ez, hogy a német közvélemény megnyilatkozásának nagy tanulsága van: nem szabad a győzelmet kiaknázni az utolsó lehelletig, a legyőzöttet hajszolni az utolsó erőfeszítésig, bosszút állni az utolsó falat kenyérig és a húr pattanásáig. A legnagyobb tanulság az, hogy Locarnó, megértés, együttműködés, Páneurópa, testvériség, béke nem lehetnek meg a né pék önérzetének tisztelete s a diktált szerződések lojális értelmezése nélkül. Az a sok millió választó, akit a gazdasági válság elkeseredése hajszolt bele a kommunista demagógia karjaiba, épugy a Németországot sújtó szerződések vágányáo jutott el Moszkváig, mint az a sok millió Hitler-sz&vazó, akit a polgári pártok „teljesítési politikája“ hajszolt bele a legszélsőbb nacionalista próbálkozásig. Ez az egyik tanulság. A másik pedig az, hogy lejárt jelszavak, libe- rálizmus, radikálizmus — mitsem érnek, amikor világnézetek ütköznek össze a társadalmat mozgató gazdasági, kulturális, szociális erők mérkőzésében. Nein a polgári gondolat járt le, hanem az az inferióris polgári politika, amely kivénhedt liberális jelszavakkal s könyvekből kiolvasott elméletekkel kísérletezik. A német válságot megoldja majd a nagy koalició, amelynek központja újra csak a győzelmes centrum lesz azzal a német szociáldemokráciával, amely ellentétben a magyarországi szociáldemokratákkal, sokkal közelebb áll a polgári gondolathoz, mint Moszkvához. Azzal a ténnyel azonban, hogy az ellenzékre szorított Hitler párt hatalmas tömegeket képvisel, a jövendő német politikában számolni kell. S számolnia kell Franciaországnak is, amely most riadtan látja, hogy Briand és Stresemaun locarnó i hagyatéka lejtőre került, ha a nép gondolatát nem realizálják a feltámadó német nemzeti öntudatot kímélő és kielégítő tettekkel. Nem vagyunk hajlandók fólreverni a harangokat a német választások legszembetűnőbb eredménye, Hitler nemzeti szocialista pártjának előretörése miatt. Ami ismeretlen és még sejthető veszedelmes robbanó energiák rejlenek benne, azt ellensúlyozza a centrum kétségtelenül érős keresztény és nacionalista jellege, a nagy koalició vezéreinek ügyessége s felemészti a párt-ellenzékiséget. Ami látható jó energia buzog ebben az ifjú és feltörekvő pártban, az kiélheti magát & német nemzeti gondolat kiépítésének sok munkát követelő szerepében. Egyelőre tehát nincs baj és kár a budapesti sajtóban jobban félni Hitlerék „felelőtlen elemeitől“, mint a franciáknak Párisban, vagy a német világpolitika intézőinek Berlinben. Sokkal nagyobb baj a moszkvai parancsra hallgató kommunista párt növekedése. A német szociáldemokrácia nem papiroson, hanem valóságban és teljes erővel küzd ellene. Az a kérdés, megértik-e ezt Párisban s nem folyik-e tovább az a Locarnóra rácáfoló politika, amely ennek a pártnak hitelét lépésről-lépésre rontja. Mert vagy igaz, hogy a szociáldemokrácia a „teljesítési poétikával“ ki tudja rántani Németországot a Felejthetetlenül kedves, mondhatni családias ünnepségek közepette adták át a murgaiak a díszpolgári oklevelet jákfai Gömbös Gyula honvédelmi miniszternek, a község szülöttének, aki erre a falu életében oly nevezetes eseményre özvegy édesanyjával és nővérével pénteken délelőtt autón érkezett az ünnepi diszbe öltözött Murgárí. Gömbös tábornok — mint ahogy azt már megírtuk, annak ide- jón annák a kívánságának adott kifejezést, bogy a diszpolgári oklevél átadása minden feltűnő ünneplés mellőzésével történjék. A miniszternek ezt az óhajtását respektálták is a hatóságok és az intim aktus családiasságát nem igyekeztek megbontani a szomszédos községek képviselőtestü létéi sem. A murgaiak azonban miad ott voltak és Gömbös Gyula látva régi ismerőseinek, gyerekkora óta tisztelőinek nagy seregét, érezhette, miként dobban feléje egy derék község minden lakosának szerető szive. És ha voltak az ő fiatal kora decára is oly mozgalmasan változatos életében felejthetetlen momentumok, ezek közé méltán sorozhatja a murgaiak szeretetének ezt a mai megnyilvánu- lását. Murga képe. Kora reggel óta ünnepi diszbe öltözött Murga. A házakon nemzeti- szinü lobogók, az iskola előtt, ahol az ünnepeltnek megboldogult édesatyja Sopronba való költözését megelőzően működött, ízléses diadalkapu, mely körül ott sürög-forog a község epraja-nagyja. Kivonulnak az iskolás gyermekek, kürtszó mellett gyülekeznek a leventék és megérkezik Reich Oszkár gyönki főszolgabíró is, akinek Bayer főjegyző jelentést tesz az előkészületekről. Dr Klein Antal, volt főispánnak, a kerület országgyűlési képviselőjének az autója is a községbe ér és a lakosság hama rosan üdvözölheti a vármegyei autón érkező Jankó Ágoston főispánt és Szévald Oszkár alispánt is. Gömbös Gyula érkezése. A honvédelmi miniszter autójának ■ közeledése jeleztetvén, Reich Oszkár | főszo'gabiró lovas kocsisor kíséretében gazdasági krízis posványából s ekkor vereséget mér a hajtogató demagógiára, vagy nem iga*, s akkor halálos csapást mér Locarnóra. Ez a német politika nagy rejtélye s az európai jövő politikát formáló probléma. Minket magyarokat igenis közelről őrint a német választás eredménye. Ránk nézve nem közömbös, hogy mi történik Nyugaton, mi forrong a békeszerződések kereteit elemi erővel feszegető német erőfeszítések katlanáaz uj murgai köves ut elágazásához autózott, ahová nemsokára megérkezett Gömbösék autója, ó Excellenciája előbb Reich főszolgabíró jelentkezését fogadta, majd Fodor Gábor csecdőrőrsparancsnok adta le katonás jelentését. — Ezek elhangzása után Weitzel András murgai községi bíró az elöljáróság élőn néhány szóval üdvözölte a falu híres szülöttét, majd Vikkert Anna és Engelsbach Katalin szines népviseletbe öltözött leánykák virágcsokrot adtak át Gömbös Gyulának, az édesanyjának és nővérének. — A miniszter, akinek mindenkihez volt néhány kedves szava, újból autójába ült és a menet megindult Murga felé. Az élen a főszolgabíró t utója haladt, ezt követte a miniszter gépkocsija és a sort az elöljáróság lovas kocsijai zárták be. Az iskola elölt. A menet a község lakosságának éljenzése közepette az iskola előtt emelt diadelkapunál állott meg, ahol Jankó Ágoston főispán, Szévald Oszkár alispán, dr Klein Antal országgyűlési képviselő, Bayer főjegyző, Gyalog István kétyi ev. lelkész, Lányi Emil zombai, Léh József teveli plébánosok, a falu közönsége, az iskolás gyermekek és a leventék várták a menetet. A főispán üdvözlő szavai. Amint Gömbös Gyula övéivel kiszállott az autóból^ Jankó főispán lépett eléje és eképen üdvözölte az ünnepeltet: — őszinte tisztelettel és meleg szere tettel üdvözlöm itt Nagyméltóságodat ebben az ünnepélyes pillanatban. — Költőnek kellene lennem, hogy csak jelezni tudjam Nagyméltóságodnak azokat az érzéseit, amelyek lelkét éltől tik, amikor ennek a falunak földjére lép, ahol mint gyermek tarka pillangókat kergetett és ahonnan légvárakat építve távozott és ahova most mint jeles politikus, mint hatalmas miniszter tért vissza. Kegyelmes Uram, a tarka pillangókból nemes ideálok lettek, a légvárakból nemzet- erősítő realitások és amikor Excel- lenciádat itt üdvözölhetjük, meg kell állapitatunk, hogy az anyjával érban. És nem közömbös, hogy tanuljunk a német példán. A polgári gondolat erejében bithatunk. De csak abban a polgári gondolatéban, amely építeni, összefogni tud s nehéz idők krízisében segít az alkotó magyar géniusz erejével a nemzetet gyötrő betegségek ezerféle baján. Ehhez a politikához a nemzeti egységen át s nem a múltakon okulni képtelen jelszavak, isferioris politikáján át vezet az ut. kező miniszter szivében forrón él az anyai szeretet ős ugyanígy izzik a szülőföld iránti ragaszkodás. Örömünket fejezzük ki, hogy itt ilyen jó embert üdvözölhetünk, akitől nemes tetteket várhatunk és akire Isten bőséges áldását kérjük. Gömbös tábornok válasza. — Valóban úgy van, ahogy a főispán ur Öméltósága mondani kegyeskedett. Szivem, teljes melegségével ragaszkodik ehhez a községhez, ahol bo'dog gyermekkorom legszebb éveit töltöttem, ahol atyámtól a betűvetés ludományát tanultam, ahol anyám révén annyi rokonom van. Nemrég visszaemlékezéseket kértek tőlem murgai gyermekkori benyomásaimat illetőleg, akkor, ha jól emlékszem, azt mordottam: hogy ebben a faluban, amely tavasszal úgy néz ki, mint egy virágos kert, s ha az eget akarjuk látni, a magasba kell nézni és aki ebből a völgyben fekvő faluból ki akar jutni, annak meg kell edzeni az izmait, erejének kell lenni, hogy leküzdje az utak emelkedésének nehézségeit. Azt akartam ezzel mondani, hogy aki az országos politikába akar bekapcsolódni, annak erőre kell szert tenni, hogy eredményeket érhessen el. Bár azt vallom életem folyására és bár ki kell jelentenem, hogy ide most nem mint miniszter jöttem, hanem mint ennek a virágos kedves falunak a gyermeke, aki hálát adok, hogy annak idején kenyeret adott atyámnak, mégis hangot kell adnom a politikának, a falu politikájának, programmjának. — A magyar falu programmja ugyanis hangosan hirdeti, hogy csak az a nemzet lesz erős, amely politikájában a gazdatársadalomra és életében a falura támaszkodik, mint amely megőrizte a maga szűzies erkö’cseit, amelyekkel biztosabb támasza az országnak, mint az erkö'cseiben megingott városok. Ennek a falunak a lakossága német anyanyelvű ugyan, azonban itt mindenki tudja, hogy a törökök által kipusztitott magyar utódaként lakik ezen a helyen és itt mindenki magyarnak is tartja magát és szeretettel dolgozik a magyar haza naggyátételéD, együtt a magyar lakosGombos Gyula honvédelmi miniszter murgai díszpolgári oklevelének átadása.