Tolnamegyei Ujság, 1930 (12. évfolyam, 1-103. szám)

1930-07-12 / 54. szám

1930 julius 12. TOLNAMEGYEI ÚJSÁG 3 Ilagy válasz­tékban Pirniízer József és Fiai áruházában, Szekszárdin A polgármester beszédére J. Wan I ZwaneDberg angol nyelven válaszolt, | kijelentvén, hogy nem tesz elkötelezd ( Ígéretet a gyártelepnek Szekszárdon j való létesítése ügyében, de a szépen fejlódó város és e megyének híres állattenyésztése méltán reászolgál arra, hogy e kérdéssel a legkomolyab ban foglalkozzék, öt — úgymond — nem egyedül az üzleti érdek hozta Magyarországba, hanem az a rokon* szenv, amellyel a magyar nép iránt viseltetik. Mióta a Dunántúlt járja, meggyóződött a magyar nép kultu­ráltságáról és mezőgazdasági előre­haladottságáról, amelyek érdemessé teszik a magyar népet arra, hogy életnívója, amelyben e téren a nyugati népekkel szemben nagy visszamara dást lát, azok óval egyenlő legyen. A magyar néptömeg boldogulása cél­jából elengedhetetlenül szükségesnek tartja a magyar mezőgazdasági termé­nyeknek ipari feldolgozását. Reméli, hogy magyarországi utjával kapcso latban terveinek legalább egy részét valóra válthatja és ezzel sikerül majd népélet nívóját emelni. Molnár Pál, az Alsódunántuli Mező* gazdasági Kamara titkára az angol vendégeket és kísérőjüket, Kiss Fe­rencet, Lord Rothermere titkárát köszöntötte, azon reményét fejezve ki, hogy ezen tanulmányutból kelle­mes üzleti összekötetés fog származni. J. Wan Zwanenberg újból felszólalva, köszönetét mondott a Dunántúli Ka­marának és Molnár Pál titkárnak, aki az egész útvonalon kisérte őket, és szinte biztosan ígérte, hogy ebből az útból üzleti összeköttetés szárma­zik oáge és a magyar termelők között. Végül Hagymássy Zoltán várme* gyei főjegyző vont párhuzamot a nagy angol nemzet és a magyar nemzet alkotmányos fejlődése között, kifejt­vén, hogy a hagyományok a nemze­tek legnagyobb kincsei és hogy Szé­chenyi István is Angliában szerezte azokat az impressziókat, amelynek elveit a magyar nemzet életébe lán­goló lelkesedéssel átültetett. Anglia példáját követtük a múlt­ban — úgymond dr Hagymássy — és Angliával óhajtunk egy utón ha­ladni most és a jövőben is. Remé­nyünk a nagy angol nemzet egész egyetemében van. Lord Rothermere volt az első, aki a legázolt magyar nemzet iránti szimpátiájának oly ha­talmasan kifejezést adott és ez az előkelő támogatás tölti el a magyar lelkeket azzal a hittel, hogy az angol nép fiainak erkölcsi és anyagi támo­gatásával tudunk a boldogulás útjára lépni. Ezen beszéd után, amely Kiss^Fe- renc tolmácsolásában élénk hatással volt az angol vendégekre, asztalbon- tás következett és a külföldi társa- ság egy rövid látogatásból merített tapasztalatokkal és szimpátikus em­lékekkel utazott tanulmányútja foly­tatására tovább. Itt említjük meg, hogy Zwanen­berg elkérte a polgármestertől és magával vitte az épülő szekszárdi vágóhíd terveit, mert alkalmasnak találja a húsfeldolgozó gyár céljainak megfelelő fejlesztésre. Ebéd után elutaztak Döry Frigyes és Döry László, továbbá több vár­megyei birtokos tenyészetének a meg­tekintésére. A sárközi viselet. Irta: Bodnár István. Sok szó esett és esik mostanában a tolnamegyei Sárközről. Újságírók, tudósok, művészek látogatják, figyelik kétségtelenül eredeti népét, annak szokásait, festői viseletét. Az egyke Bzomoru nyavalyája terelte rájuk a közfigyelmet. Es most sok derék, hazáját szerető ember töri a fejét, mit lehetne tenni ezért a pusztuló, tősgyökeres magyar népért s ennek hanyatló, ma már megszűnni akaró népművészetéért, amelyet egyre foj­togat, BŐt teljes megsemmisüléssel fenyeget az újabb divat, vagyis a — módii Az elmúlt évben Jankó Ágoston főispán elnöklésével megalakult Szék szárdon a „Sárköai népművészetet pártoló egyesület“. Rá, nyomban munkához láttak a hímzéssel még foglalkozó sárközi asszonykezek. Egy pár budapesti kiállítás s az ottani lérakat valósággal lázba hozta a főváros divathöigyeit. Tömegesen jött a megrendelés. így Bajor Gizi, a Nemzeti Színház művésznője csipké két, maga a színház valami 12 teljes ruhát rendelt meg egyszerre. Úgy tudom, szó volt, vagy van még ma is, a gyönyörű sárközi hímzés külföldi terjesztéséről is. Alkalmasnak gondolom tehát épp ezért, hogy minduntalan foglalkozzunk a sárközi viselet és népművészet kérdésével, annál is inkább, mert egyre ritkulnak a jó öregek, akik értékes tanáccsal, útbaigazítással szolgálhatnának majd e téren a fiatalabb nemzedéknek. Akik tudásukkal, ízlésükkel, tapasztalataik­kal mintegy őrtállanának a múlt ha­gyományainál s minden kitelhető mó­don és eszközzel küzdenének az ellen, hogy a nagyot akaró fiatal iparművész urak agyon stilizálják az ősi népi műremekeket. S tönkretegyék a sár­közi gyönyörű himzési motívumokat, amint, hogy egynémelyek már tönkre­tették a kalotaszegi, vagy még inkább a mezőkövesdi matyó hímzést. Bizony résen kell államuk a még itt maradt öregebbeknek. Mostanában amúgy is kidőlt két lelkes őrálló. Tavaly Dömők Péterné, az őeeényi volt nagytiszte- letü asszony költözött el, akinek magam is sok útbaigazítást köszön­hetek. S nemrégiben a régi Sárköz, mondhatom legalaposabb ismerője, Kovách Aladár, szekszárdi múzeumi igazgató hagyott itt bennünket, aki szaklapokban megjelent ismertetései­vel s kivált a Szekszárdi Múzeumban, jórészt ő általa összegyűjtött régi hímzésekkel s gyönyörű néprajzi tárgyakkal nagyon, de nagyon sokat tett a régi sárközi népművészetnek, a jövő számára való átmentése érde­kében. Amit tehát most a régi sárközi népviseletről elmondok, legyen a | kegyelet szolid mécse az ő sírjukon I azért a sok értékes adatért, amelyet évek hosszú során tőlük kaptam. Jóformán ők beszélnek itt, legföljebb soha el nem múló hálám adja hozzá a rezonánciátl Hajdan, az ősrégi időkben a sár­közi nép — a férfi és a nő ruházata — jóformán abból került ki, amit oda­haza a háznál fontak és szőttek. Ebből készült az összes alsóruha, ezenkívül a férfi ttmög, a pompás női ing, jobban mondva ingvátl, sőt jutott belőle a fejet díszítő lehelletszerü bíborra is. A női ingvállat a fiatalság „szives, tölgyleveles, kispénzes, nagypénzes“ gyönyörű hímzése díszítette. A fiatalok jártak azonban csak így. Mennél idősebb lett valaki, annál kevesebb hímzés jutott a ruhájára. Az öregek­nél azonban ez már végképpen el is maradt. Egészen bizonyos, hogy ezt a sajátkéz fonta és szőtte ruhát eleinte a saját természetes valóságában, vagyis fehéren hordták, mint például a baranyai Ormányságon talán sok helyen még ma is. Utóbb azonban a női felsőruhát barnára, vagy kékre festegették. De később már a lányok­nál, asszonyoknál, fiatalabb menyecs­kéknél a pöndölyre, legalább két, három; körül ráncos, bidres-bodros aisószoknya, ezek felébe pedig török­piros rokolya került. Még később azonban már divatba jöttek a külön féle kasmír, utóbb az apró virágos, körttipántlikázott felső selyemszok­nyák. Ezekre a sokszínű szoknyákra mondotta egyszer előttem Csók Ist­ván, a jeles magyar festőművész: „pokoli Ízlés, — de szinhatásra festői 1“ A derekat a régi divat szerint, piros, kék vagy zöld mellespruszlik szorította, amely ezüst-, arany zsinór­ral, vagy más színes szövettel volt beszegve. Nagy dísszel készült a régi kötény is. A két sarkán alól és középen kézzel hímzett rózsa díszel­gett. Ezért volt a neve ruzsás kö­tény. De volt pávaszemes, vagy gránátalmás hímzésű is. S körül színes pántlikával volt beszegve. A szoknya kiegészítője kéBŐbb a röpike (blúz) lett. Ez már persze különféle vásári anyagból. E felé jött a három szoros B8lyemkendő. A belső rende­sen fekete, a másik kettő színes, ki­nek mi illett arcához jobban. M nd egyik kendőn legalább két-két sor „dufli rojt“. Ezt külön készítették odahaza, a legfinomabb selyemből. Ma már nem hordják. De azért kapós. Ott árulják a piacon. Az urinép bomlik utána, kivált moBt, amikor maholnap nem marad a Sárközben egyetlenegy ilyen selyemkeszkenő se, mert még Budapestről is sokan le­járnak, hogy összeszedjék. Gyönyörű asztalterítő, zongoratakaró kerül belőlük. Az égő piros, halványkék, fényes aranysárga, vagy élénk zöld színek mesés hatásúak. Ezekre a kendőkre aztán hátul még a jobb- vállon, sokszor csokorra kötött selyem­pántlika jött, amely a derékig ért. A menyecskék és lányok ruhája teljesen megegyezett és egyezik ma is. Csak a fejdisz különbözteti meg őket egymástól. Hajdan a lányok pártában jártak. Volt kis és nagy párta. Az első 5, az utóbbi 7 tülökkel, kipillangózva és gyönggyel kivarrva. De ezek ma már csak a múzeumokban láthatók. S néha-néha, módosított formában, ünneplő kis lányok fején. Ezt a szép magyar viseletét a művirágos fejdisz szorította ki. A fejdiszités különben is egész tudomány volt s ez némi „korszerű“ újításokkal még ma is az. így a lányoknál háromféle fejdiszt különböztetünk meg: 1. Alsó*, vagy homlokbársony. Kö- rülbelől 2 oentiméter széles, fültől a másik fülig, a szemöldök felett el­vezetve. (Nemrég az urilányok is fel­kapták bálokon, sőt utcán is az ilyen szalaggal való homlokátkötést) Két végén ráncba szedett, színes pántlika, középen gyöngy dísszel. Felerősítése fekete keskeny szalaggal, hátul, a hajfonat alatt. 2. Középső bársony. Felényi széles, mint a homlokbársony. Ez is gyöngy- dísszel. 3. Gyöngyös, vagy bokrétás bár­sony. Gyönge félivben készített, tarka művirágból, a homlok középvonalá­ban, diadém kiemelkedéssel. A két utóbbi fejdiszt Ugyanúgy erősítik a fejre, mirt a két elsőt. A haj tövénél bokorra kötött selyempántlika. A haj egy fonatban leeresztve, a vége selyem pántlikacsokorral. A művirággal kéazitett fejdisz voltaképen behődolás a — módinak. A menyecskék fejdisze sokkal kö­rülményesebb. A sárközi asszonyok­nak hátul nincsen kontyuk, vagy haj- fonatjuk. Hanem két oldalt, a fül felett, illetve a fülre lapítva viselik a kontyocskákat. (Egy időben az uri­lányok is hordtak ilyesfélét „diaboló“ név alatt.) A fejre azután „fékötő“ jön, amely kétféle, a négyszögletes szabott fej kötő és az ujabbi, a „pa­rittya fikötő“. Gyönyörű példányai vannak ezeknek a szekszárdi múzeum­ban. A sárközi népművészetnek igazi remekművei s talán az egyedül még ma is kultivált darabjai. Ezeket a mintákat ők maguk tervezik, mert van még egy-két ilyen hímző asszony. Fekete fátyolra fehér főiddel rajzol­ják, vagy ő szerintük Írják a mintát, ezt aztán sűrűn egymás mellé, fehér cérnával kihimezik. Erre a „fékötőre“ jött aztán az úgynevezett — bíbor. Ez körülbelől másfélméteres hossza fehér fátyol, amelyet régen a saját késfonta és szőtte bíbor, vagy bodor vászonból szőttek. Éz a vászon, szö­vésre, puhaságra vetekedett a leg­finomabb selyemmel. A két végére jött a biborvég, vagyis a vászonda­rabra szőrpamuttal, vagy selyemszállal művésziesen kihimezett díszítés. Az ilyen bíbor viselése azonban csak a még gyermektelen menyecskék pri­vilégiuma. — A, lakodalom után való napon kapták fejükre, a konty helyett, de csak addig hordhatták, amíg az első gyermek meg nem szü­letett. A fátyol fdltűzése, általában a fej díszítése órákig eltartó babfamunka. A bíbor a „fékötőre“ jött, még pedig

Next

/
Thumbnails
Contents