Tolnamegyei Ujság, 1926 (8. évfolyam, 1-53. szám)

1926-07-17 / 28. szám

TOLNAMEGYEI ÚJSÁG 1826 julius 17; r VARRÓGÉPEK ■ kerékpárok, villamossági cikkek; mm nagy raktár és javitómfiheiy : sommer: ® mechanikusnál Szekszárd,Oaray-tér ® Telefon szám 51 V. J fos által kért 3 milliárd korona köl­csönt rövidesen kiutalják, amelyből a Séd felső szakaszán olyan gátakat fognak emelni, amelyek a lerohanó vi­zet és iszapot megfogják. Bevezetik a középüle­tekbe a vízvezetéket. A város tulajdonát képező, illetve keze'ése alatt álló épületek vízellátása végett a tanács ajánlattételre szólí­totta fel az összes helybeli vízvezetéki vállalkozókat. A beérkezett ajánlatokat a városi tanács és a pénzügyi szak­osztály alapos tárgyalás alá vette, amelynek javaslata alapján a kép­viselő testűiét elhatározta, hogy a Vá­rosháza, SzekBzárd-Szálló, a polgári leányiskola és a városi kislakások vizvezetékeinek elkészítésével Bründl János és Szabó János céget bizza meg, továbbá a Béri Balogh Ádám- utcai óvodára Fasz L^jos, a Rákóczi- utcai óvodára Schacherl és Feldmann, a polgári fiúiskolára Dabulay Imre ajánlatait fogadja el. Egyéb Ogyek. Tudomásai vette ezután a képviselő testület a Salgótarjáni Kőszénbánya r.-t.-nak a vízmű, részére szolgálta­tandó villamos áram költségei tár­gyában küldött értesitÓBÓt, Tolna vár- megye alispánjának a vizvezeték épí­tési költségei, valamint a törvény- hatóság által adott 50 000 arany­korona kölcsön tárgyában kelt leira­tait. Tudomásul vették továbbá a törvényhatósági bizottságnak a kép­viselőtestület által elhatározott Garay- tér és a vármegyeház előtti terület úttestének kikövezéBe és a vásártér vételára kiegyeulitésére felvett kölcsön tárgyában hosott véghatározatot. Végül a közgyűlés több alap szám­adásának letárgyalása után 6 órakor véget ért. A kerületi bajnoki úszó- verseny kilátásai. A osörgetói Turul Strandon folyó hó 18-án, vasárnap megrendezésre kerüld uszóversenyt páratlan érdek­lődés előzi meg. Bizonyltja ezt főleg a versenyen való részvételre jelent­kezettek szokatlanul nagy száma, mely tekintetben e verseny még a bajai jól sikerült versenyeket is felülmúlja. A versenyre összesen 67 nevezés ér­kezett be; a Szekszárdi Turul Sport I Egylet 30, a Bajai Sport Egylet 26, • a Bajai Turul 7 és a Pécsi Athle- I tikai Club 4 úszóval vesz részt. Mig | Alapítva 1840-ben SZABÓ JANOS Telefon: 120 mérnöki irodája, Szekszárdon. Vasúti fasor 6 V ILLAMOS és IPARTELEPEK ellenőrzése. — Rentabilitási számítások. — Villamos-, telefon-, vízvezeték-, központi fűtés-, fürdő-, egészségügyi-, vizlecsapoló’ és öntöző-berendezések. — Épületek, beton- és vasbeton- szerkezetek, utak és'hidak tervezése és épitése. — Építési anyagok, villamos csillárok és árammérők szállítása. Fáik és Zinner gránit- és mészkőbányáinak — Szekszárd és vidékére — kizárólagos képviselője. — Terméskő, út- és betonkavics, járdaburkolo gránitdara. a pécsiek meglehetősen csekélyszámu versenyzővel képviseltetik magukat, addig Baja valóságos tömegeket vo­nultat fel. A BSE ezúttal is meg akarja védeni a kerület uszósportjá ban való (elsőbbségét s habár az idén sem látszik kétségesnek az egyleti pontverseny sorsa, a bajaiak mindent elkövetnek arra nézve, hogy lobogó­jukat idegen vizeken is győzelemre vigyék. Magukkal hozzák kiváló nő- úszóikat, akiknek szereplése méltán tarthat számot a legnagyobb érdek­lődésre. Úszni fog Magyarország leg­jobb nőuszója, a párisi olimpiász ki­küldöttje Molnár Ella, ki újabban a hátuazásra vetette magát. Résztvesz nek a versenyen a kitűnő Kabdebo lányok, ErzBÓk, a tavalyi országos kongresszus női melluszó bajnoka és Uus, aki semmivel sem marad hátra nővérénél. De veszélyes ellenfelükre találnak ők a kitűnő formában levő Emődi Kláriban. A szekszárdi női uszÓBport, sajnos, még fejletlen ahhoz, hogy megfelelő csapatot állítson szembe az ország legjobb női gár­dájával. Annál nagyobb bizalommal nézünk iQaink küzdelme elé; a férfi bajnoki verseny számokban a babaia­kat még nagy meglepetések is érhe­tik, de jók a kilátásaink az ifjúsági számokban is. A bajaiak sorompóba állítják legkiválóbb úszóikat; Hirsch- ler a mellúszásban, Weidinger a hát- úszásban, Fazekas a gyorsuszás- ban és Schwartz a távozásban fog jeleskedoi. Velük szemben kiállnak a szekszárdiak részéről: Wagner a szekszárdiak legjobb erőssége mell­úszásban, Szakály és Fritz bátuszás ban, Kovách gyorsuszásban, Stetba távozásban, valamint a SzTSE leg­újabb úszója Gyalokay. Mindezekben a számokban, kiváltképen pedig a stafétákban, a legerősebb küzdelemre van kilátás. Igen népes mezőnyök indalnak még az ifjúsági és a gyer­mekszámokban is. Külön lapra tar­tozik a BSE vizipoló csapatának sze­replése, mert e csapat egyike az or- Bzág legjobb pologárdájáuak. A polo matchet kiváltképen ajánljuk figyel­mébe a sportkedvelőknek, mert az méltán tarthat a legnagyobb érdek­lődésre számot változatosságánál és különösségénél fogva Szekszárd kö zönsógénól, mely ez élvezetes sport­játékot — bár abban magyarjaink az egész világon vezetnek — jófor­mán nem is ismeri. Mint a fentiekből látszik, Szek­ezárd városának közönsége julius hó /ti án valóban olyan sporteseménynek iebtt tanúja, mely jelentőségénél fogva egyedül áll városunk sporttörténeté­ben. Az SzTSE úszószakosztálya már hetek óta nagy tevékenységet fejt ki, hogy a nagyszabású verseny előké­születeit megtegye. Sajnos az állandó esőzés megakadályozta, hogy az úszók megfelelő traininget vegyenek ; mégis az előrelátható erős küzdelem pom­pás eredményeket ígér. Ha az idő kedvez, e nap felejthetetlen lesz Szek­szárd sporttörténetében. Magyar kereskedők a cseh iparcikkek ellen. Régen hirdetjük, hogy a csehek magyarellenes nemzetközi és külö­nösen közgazdasági politikájára nem lehet más méltó válasz, mint hatá­rozott megtorlás. Ez a megtorlás csak agy lehet eredményes, ha tel­jesen elzárkózunk a cseh iparcikkek fogyasztása elől. Örömmel állapítjuk meg, hogy ez az álláspontunk, melyet előbb sokan kifogásoltak, ma már általánosan ér vényesül és hogy épen a magyar kereskedők azok, akik vezető szer veik kezdeményezésére a cseh ipar­cikkek bojkottját kimondották. Méltó válasz ez arra a minősíthetetlen el­járásra, mellyel a csehek, közvetle­nül a magyar-cseh kereskedelmi tár­gyalások megkezdése előtt, a ma­gyar búzát és lisztet egyenesen ki­zárták forgalmukból, illetve lehetet­lenné tették, hogy a magyar búza és liszt hozzájuk bejuthasson. A csehek e gyilkos közgazdaság politikája elsősorban magukra a cse hekre ártalmas, mert a magyar bu zára és lisztre elsősorban a csehek nek van szükségük, miután e cik kekben behozatalra szorulnak. Má sodsorban a cseh gyáriparra nézve életkérdés, hogy a magyar piacot megtarthassa és erre a legfőbb bi­zonyság, hogy a cseh gyáripar, va­lamint a cseh fogyasztó közönség a legnagyobb mértékben helytelenítette a magyar búza éB liszt kizárását éB a legnagyobb mértékben aggódik a cseh iparcikkek bojkottja miatt. Ez a két jelenség megmutatja, hogy ez egyszer jó útra tértünk és feltét­lenül szükségesnek tartjuk, hogy a megkezdett utón megmaradjanak. Sőt *\ MEGÉRKEZTEK _ a legjobb minőségű ^ I bei őt les, babos. | uborkásüvegek. ■ 1 melyek nagy választékban kaphatók GELASITSNÁL i egy lépessel tovább kell mennünk Nem elég, hogy a magyar kereslte, dók bojkott ál ják a cseh árut. Minden magyarnak követni kell ezt az e|. járást és a saájt háztartásából ki kell zárnia minden cseh eredetű árucikket! Ne vegyünk a caehaktől se posztót se vásznat, se fonalat, se cérnát, se fát, se papirt, se vasat, se szerszámot se bőrt, se üveget, se porcellánt, aé sört, se gépeket. Ezekre nem vagyunk rászorulva és ha éppen szükségünk lesz reájuk, akár Németországból akár Angliából jobb minőségben meg kapjuk. Ne tartsunk semmit a cae- hektől, folytassuk a bojkottot a cseh árucikkek ellen és célunkat elérve, rá fognak eszmélni a csehek, hogy hiába ők a „győzők“, a közgazdaság törvényei előtt Trianonnak nincs aa érvénye, se becsülete. fat HÍREK. Csanka Magyarország nem ország, Egész Magyarország — mennyország. Anyuskám névnapjára. A július, — az mindig drága nyár, Kísérje bár aranyló napfény, Avagy didergő fecskepár. Oh, én sok édes júliusra nézek Vissza, a férfikornak komoly kapujából, Dalt, szint, virágot, csókot, elbukást, Halált s uj életet is látok, messze távol És közel múltnak útvesztői közt. De minden júliusban békés szírt fehérje Ragyog reám, Anyuskám homlokáról És hulT-hull, gazdag, zuhogó sugárral A csókos napfény, szerető szivéből S kalászt és rózsát termel nálam. Viharban így lett vas-erős a vállam { És igy maradt dalos az ajkam. Hiába gázolt ujra-ujra rajtam A Sorsnak súlyos, sürü boronája: Hol Vért és Gondot boronáit el, Ott ifjú cserfa termett rája S virág és bUszke dal 1 Igen! a lelkem ma is fiatal Tündérvilág, hol bűvös, mély vizek S örök örvénylő füzek élnek; És a fejemet felszegem az Égnek, Mert én hiszek, hiszek, hiszek 1... Éa, összetört nép koldus hegedőse, Ezer elvesztett, meddő csata hőse: Hiszek egy uj, lobogó napfényt, Hiszek egy szebb, egy igazabb világotI És ma, Anyuskám, drága nevenapján, Lábához hordok minden kis virágot, Amiért bízó fiakat nevelt, Kik hisznek a Fegyvernek és a Dalnak Isten éltess* jó Anyuskám, Lélekben mindig fiatalnak. Miklós Vitel Eredeti párizsi modellek után készült Telefon 70. kész női ruhák nagy választékban beérkeztek, melyeket feltűnően olcsón árusítunk. Pirnitzer József és Fiai áruháza, Szekszárdon

Next

/
Thumbnails
Contents