Tolnamegyei Ujság, 1926 (8. évfolyam, 1-53. szám)
1926-07-17 / 28. szám
TOLNAMEGYEI ÚJSÁG 1826 julius 17; r VARRÓGÉPEK ■ kerékpárok, villamossági cikkek; mm nagy raktár és javitómfiheiy : sommer: ® mechanikusnál Szekszárd,Oaray-tér ® Telefon szám 51 V. J fos által kért 3 milliárd korona kölcsönt rövidesen kiutalják, amelyből a Séd felső szakaszán olyan gátakat fognak emelni, amelyek a lerohanó vizet és iszapot megfogják. Bevezetik a középületekbe a vízvezetéket. A város tulajdonát képező, illetve keze'ése alatt álló épületek vízellátása végett a tanács ajánlattételre szólította fel az összes helybeli vízvezetéki vállalkozókat. A beérkezett ajánlatokat a városi tanács és a pénzügyi szakosztály alapos tárgyalás alá vette, amelynek javaslata alapján a képviselő testűiét elhatározta, hogy a Városháza, SzekBzárd-Szálló, a polgári leányiskola és a városi kislakások vizvezetékeinek elkészítésével Bründl János és Szabó János céget bizza meg, továbbá a Béri Balogh Ádám- utcai óvodára Fasz L^jos, a Rákóczi- utcai óvodára Schacherl és Feldmann, a polgári fiúiskolára Dabulay Imre ajánlatait fogadja el. Egyéb Ogyek. Tudomásai vette ezután a képviselő testület a Salgótarjáni Kőszénbánya r.-t.-nak a vízmű, részére szolgáltatandó villamos áram költségei tárgyában küldött értesitÓBÓt, Tolna vár- megye alispánjának a vizvezeték építési költségei, valamint a törvény- hatóság által adott 50 000 aranykorona kölcsön tárgyában kelt leiratait. Tudomásul vették továbbá a törvényhatósági bizottságnak a képviselőtestület által elhatározott Garay- tér és a vármegyeház előtti terület úttestének kikövezéBe és a vásártér vételára kiegyeulitésére felvett kölcsön tárgyában hosott véghatározatot. Végül a közgyűlés több alap számadásának letárgyalása után 6 órakor véget ért. A kerületi bajnoki úszó- verseny kilátásai. A osörgetói Turul Strandon folyó hó 18-án, vasárnap megrendezésre kerüld uszóversenyt páratlan érdeklődés előzi meg. Bizonyltja ezt főleg a versenyen való részvételre jelentkezettek szokatlanul nagy száma, mely tekintetben e verseny még a bajai jól sikerült versenyeket is felülmúlja. A versenyre összesen 67 nevezés érkezett be; a Szekszárdi Turul Sport I Egylet 30, a Bajai Sport Egylet 26, • a Bajai Turul 7 és a Pécsi Athle- I tikai Club 4 úszóval vesz részt. Mig | Alapítva 1840-ben SZABÓ JANOS Telefon: 120 mérnöki irodája, Szekszárdon. Vasúti fasor 6 V ILLAMOS és IPARTELEPEK ellenőrzése. — Rentabilitási számítások. — Villamos-, telefon-, vízvezeték-, központi fűtés-, fürdő-, egészségügyi-, vizlecsapoló’ és öntöző-berendezések. — Épületek, beton- és vasbeton- szerkezetek, utak és'hidak tervezése és épitése. — Építési anyagok, villamos csillárok és árammérők szállítása. Fáik és Zinner gránit- és mészkőbányáinak — Szekszárd és vidékére — kizárólagos képviselője. — Terméskő, út- és betonkavics, járdaburkolo gránitdara. a pécsiek meglehetősen csekélyszámu versenyzővel képviseltetik magukat, addig Baja valóságos tömegeket vonultat fel. A BSE ezúttal is meg akarja védeni a kerület uszósportjá ban való (elsőbbségét s habár az idén sem látszik kétségesnek az egyleti pontverseny sorsa, a bajaiak mindent elkövetnek arra nézve, hogy lobogójukat idegen vizeken is győzelemre vigyék. Magukkal hozzák kiváló nő- úszóikat, akiknek szereplése méltán tarthat számot a legnagyobb érdeklődésre. Úszni fog Magyarország legjobb nőuszója, a párisi olimpiász kiküldöttje Molnár Ella, ki újabban a hátuazásra vetette magát. Résztvesz nek a versenyen a kitűnő Kabdebo lányok, ErzBÓk, a tavalyi országos kongresszus női melluszó bajnoka és Uus, aki semmivel sem marad hátra nővérénél. De veszélyes ellenfelükre találnak ők a kitűnő formában levő Emődi Kláriban. A szekszárdi női uszÓBport, sajnos, még fejletlen ahhoz, hogy megfelelő csapatot állítson szembe az ország legjobb női gárdájával. Annál nagyobb bizalommal nézünk iQaink küzdelme elé; a férfi bajnoki verseny számokban a babaiakat még nagy meglepetések is érhetik, de jók a kilátásaink az ifjúsági számokban is. A bajaiak sorompóba állítják legkiválóbb úszóikat; Hirsch- ler a mellúszásban, Weidinger a hát- úszásban, Fazekas a gyorsuszás- ban és Schwartz a távozásban fog jeleskedoi. Velük szemben kiállnak a szekszárdiak részéről: Wagner a szekszárdiak legjobb erőssége mellúszásban, Szakály és Fritz bátuszás ban, Kovách gyorsuszásban, Stetba távozásban, valamint a SzTSE legújabb úszója Gyalokay. Mindezekben a számokban, kiváltképen pedig a stafétákban, a legerősebb küzdelemre van kilátás. Igen népes mezőnyök indalnak még az ifjúsági és a gyermekszámokban is. Külön lapra tartozik a BSE vizipoló csapatának szereplése, mert e csapat egyike az or- Bzág legjobb pologárdájáuak. A polo matchet kiváltképen ajánljuk figyelmébe a sportkedvelőknek, mert az méltán tarthat a legnagyobb érdeklődésre számot változatosságánál és különösségénél fogva Szekszárd kö zönsógénól, mely ez élvezetes sportjátékot — bár abban magyarjaink az egész világon vezetnek — jóformán nem is ismeri. Mint a fentiekből látszik, Szekezárd városának közönsége julius hó /ti án valóban olyan sporteseménynek iebtt tanúja, mely jelentőségénél fogva egyedül áll városunk sporttörténetében. Az SzTSE úszószakosztálya már hetek óta nagy tevékenységet fejt ki, hogy a nagyszabású verseny előkészületeit megtegye. Sajnos az állandó esőzés megakadályozta, hogy az úszók megfelelő traininget vegyenek ; mégis az előrelátható erős küzdelem pompás eredményeket ígér. Ha az idő kedvez, e nap felejthetetlen lesz Szekszárd sporttörténetében. Magyar kereskedők a cseh iparcikkek ellen. Régen hirdetjük, hogy a csehek magyarellenes nemzetközi és különösen közgazdasági politikájára nem lehet más méltó válasz, mint határozott megtorlás. Ez a megtorlás csak agy lehet eredményes, ha teljesen elzárkózunk a cseh iparcikkek fogyasztása elől. Örömmel állapítjuk meg, hogy ez az álláspontunk, melyet előbb sokan kifogásoltak, ma már általánosan ér vényesül és hogy épen a magyar kereskedők azok, akik vezető szer veik kezdeményezésére a cseh iparcikkek bojkottját kimondották. Méltó válasz ez arra a minősíthetetlen eljárásra, mellyel a csehek, közvetlenül a magyar-cseh kereskedelmi tárgyalások megkezdése előtt, a magyar búzát és lisztet egyenesen kizárták forgalmukból, illetve lehetetlenné tették, hogy a magyar búza és liszt hozzájuk bejuthasson. A csehek e gyilkos közgazdaság politikája elsősorban magukra a cse hekre ártalmas, mert a magyar bu zára és lisztre elsősorban a csehek nek van szükségük, miután e cik kekben behozatalra szorulnak. Má sodsorban a cseh gyáriparra nézve életkérdés, hogy a magyar piacot megtarthassa és erre a legfőbb bizonyság, hogy a cseh gyáripar, valamint a cseh fogyasztó közönség a legnagyobb mértékben helytelenítette a magyar búza éB liszt kizárását éB a legnagyobb mértékben aggódik a cseh iparcikkek bojkottja miatt. Ez a két jelenség megmutatja, hogy ez egyszer jó útra tértünk és feltétlenül szükségesnek tartjuk, hogy a megkezdett utón megmaradjanak. Sőt *\ MEGÉRKEZTEK _ a legjobb minőségű ^ I bei őt les, babos. | uborkásüvegek. ■ 1 melyek nagy választékban kaphatók GELASITSNÁL i egy lépessel tovább kell mennünk Nem elég, hogy a magyar kereslte, dók bojkott ál ják a cseh árut. Minden magyarnak követni kell ezt az e|. járást és a saájt háztartásából ki kell zárnia minden cseh eredetű árucikket! Ne vegyünk a caehaktől se posztót se vásznat, se fonalat, se cérnát, se fát, se papirt, se vasat, se szerszámot se bőrt, se üveget, se porcellánt, aé sört, se gépeket. Ezekre nem vagyunk rászorulva és ha éppen szükségünk lesz reájuk, akár Németországból akár Angliából jobb minőségben meg kapjuk. Ne tartsunk semmit a cae- hektől, folytassuk a bojkottot a cseh árucikkek ellen és célunkat elérve, rá fognak eszmélni a csehek, hogy hiába ők a „győzők“, a közgazdaság törvényei előtt Trianonnak nincs aa érvénye, se becsülete. fat HÍREK. Csanka Magyarország nem ország, Egész Magyarország — mennyország. Anyuskám névnapjára. A július, — az mindig drága nyár, Kísérje bár aranyló napfény, Avagy didergő fecskepár. Oh, én sok édes júliusra nézek Vissza, a férfikornak komoly kapujából, Dalt, szint, virágot, csókot, elbukást, Halált s uj életet is látok, messze távol És közel múltnak útvesztői közt. De minden júliusban békés szírt fehérje Ragyog reám, Anyuskám homlokáról És hulT-hull, gazdag, zuhogó sugárral A csókos napfény, szerető szivéből S kalászt és rózsát termel nálam. Viharban így lett vas-erős a vállam { És igy maradt dalos az ajkam. Hiába gázolt ujra-ujra rajtam A Sorsnak súlyos, sürü boronája: Hol Vért és Gondot boronáit el, Ott ifjú cserfa termett rája S virág és bUszke dal 1 Igen! a lelkem ma is fiatal Tündérvilág, hol bűvös, mély vizek S örök örvénylő füzek élnek; És a fejemet felszegem az Égnek, Mert én hiszek, hiszek, hiszek 1... Éa, összetört nép koldus hegedőse, Ezer elvesztett, meddő csata hőse: Hiszek egy uj, lobogó napfényt, Hiszek egy szebb, egy igazabb világotI És ma, Anyuskám, drága nevenapján, Lábához hordok minden kis virágot, Amiért bízó fiakat nevelt, Kik hisznek a Fegyvernek és a Dalnak Isten éltess* jó Anyuskám, Lélekben mindig fiatalnak. Miklós Vitel Eredeti párizsi modellek után készült Telefon 70. kész női ruhák nagy választékban beérkeztek, melyeket feltűnően olcsón árusítunk. Pirnitzer József és Fiai áruháza, Szekszárdon