Tolnamegyei Ujság, 1925 (7. évfolyam, 1-51. szám)

1925-06-13 / 23. szám

1925 junius 13. TOLNAMEGYEI ÚJSÁG 3 Régi tetők átfedését Telefon: IÁI 478 IIj tetők befedését minden anyag és munkával: Eternit pala, hornyolt és hódfarkú cserép, Kollarit-lemez, facementtel stb. vállalja aldekker János építési és tető­fedővállalkozó Szekszárd Tisztelettel értesítem a nagyérdemű hölgyközönséget, hogy a korzón megnyílt Landauerné Titte Juliska és Oáliné Geisz Dusi-féle női kalapüzletből békés utón kiváltam és egyelőre női knlqpph Készítését lakásomon: Petőfi-utca 39. szám alatt folytatom. Szives pártfogást kér 494 Gáliné Geisz Dusi. kanból és 900 darab malacból áll. A juhászat is tekintélyes. Az ura­dalomnak 800 drb juha van. Meg­lepte a gazdákat a gazdasági gép­felszerelés, valamint az egy helyen koncentrált műhelyek, gazdasági épü­leteknek csinos és tiszta külseje, bel­seje, valamint azoknak igen praktikus berendezése. A vendégek végül a 60 holdas szőlőtelep borainak beraktáro­zásához szükséges modern pincét tekintették meg, ahol a szives házi gazda uzsonnát adott. Hoyos Miksa gróf mondott köszönetét a szives házigazdának a sok szép látottakért és a vendégszeretetért. Dr. Erdélyi Aladár a távollevő háziasszonyt, Hor­váth Jenő, a Kamara igazgatója pedig a házigazda kisleányát, Médit kö­szöntötte fel. Elérkezvén a vonatok érkezése, a Budapest felé utazó vendégek búcsút vettek a szives házigazdától, mig a Dombóvár felé utazók még néhány kedélyes órát töltöttek és élvezték a kitűnő várni szőlő nedűjét. A Kamara vándorgyűlései valóban igen alkalmasak nemcsak arra, hogy a gazdák érdeklődését a Kamarák iránt felkeltsék, hanem arra is, hogy a gazdák a nevezetesebb gazdaságok megtekintésével olyanokat lássanak és tapasztaljanak, amelyek alkalma­sak a gazdatársa dalom elméleti és gya- korlati tudásban való megerősítésére. Hüllt levél Szekszárd város polgármesteréhez. Nagyságos Polgármester ur! Engedjen meg, hogy ily nyíltan keresem fel soraimmal éppen én, ki­nek megszámlálhatlan alkalma volt közvetlenül tapasztalni, hogy Nagy­ságod mily megértő, odaadó meleg szeretettel karolja fel az ifjúság min­den ügyét, s egyengeti előttük a kultúra útjait, időt, fáradságot nem kiméivé, akadályoktól, áldozatoktól vissza nem rettenve. Azért fordulok e talán szokatlan módon Polgármester urunkhoz, hogy sokan olvassák levelem s így hozzám csatlakozva, tisztelettel kérjék a jövő tanévre az ifjúság számára a „Városi Zenede“ megszervezését. Mi vitt en­gem erre rá? Nap, mint nap rá­bukkanok növendékeink között olya­nokra, kiket a jó Isten kiváló hal­lással és zenei érzékkel áldott meg, hogy valóságos bűn ezt parlagon hevertetni. Kérdésemre, hogy miért nem tanulnak zenét, legtöbbje azt feleli, nem tudjuk a magas óradijakat megfizetni, vagy nem akadt senki, aki tanítson, mert akik ezzel fog­lalkoznak, túlontúl el vannak már foglalva. Mindez megszűnne, ha a város egyelőre két nyugdijkópes, zongoratanszakra képesített állással „Városi Zenedét“ szervezne, hisz a technikai kiviteléhez nem kell egyéb, mint Polgármester nrnnk vasakarata, a tanárok fizetése pedig megtérülne a befolyó tandíjakból. Tömegtanitás- ról lenne szó, a tandíj semmi esetre se kerülne annyiba a szülőknek, mint a privát egyéni tanitás s a Zenede kapni megnyílnának mindenkinek, ki zongorázni tanulni akar. 1—2 év mnlva kibővülhetne ez hegedű, eset­leg énektanszakkal. Később lehetne mint más városokban, a tehetséges, szorgalmas gyermekek kedvezményes tandíjmentességéről beszélni. Hogy mit jelentene ez városunk máris napról napra fejlődő kultúrájában, azt fejtegetnem felesleges. A zene sok öröm szerzője, sok bánat vigasztalója, sok embernek ke­zébe ad, hat rászórni, biztos kenyeret késő öregségéig. Mily egy kettőre alakulnának meg majd akkor ifjú­sági zenekarok, mily észrevétlenül nőne ki ebből a szekszárdi filharmo­nikusok kara mindenki örömére, gyö­nyörűségére. S ha a „Városi Zenede“ egyelőre kis befektetésébe kerülne is a város­nak, ezt megérdemli a mi ifjúságunk, melytől a kultúra fegyvereivel szegény megtépázott hazánk visszaszerzését várjuk. Könnyebben megy ez nekik, ha szivüket és lelkűket megtöltjük iskolázottan képzett zsongó • bongó muzsikával. Ezen eszme megvalósításának a fogalma szerintem egyenlő a jó adó­séval, aki visszafizet pontosan, még pedig kamatostul. Kérésemet sokak nevében Nagysá­godnak, mint minden szépért éa jóért lelkesedő Polgármester nrnnk szives jóindulatába ajánlva, vagyok teljes tisztelettel Bálintnó Lőrinczy Ida polg. isk. tanár. A D. K. E. felhívása o Dunántúl Mini egyesületeihez. Fiatal magyar művészek bemutatása. Mint legutóbb jelentettük, a hiva­tásában esztendők óta megbénított D. K. E. nagyjelentőségű kulturális tevékenységét újra kezdte s megin­dította azt az egész országra hasz­nos mozgalmat, melyet immár 35 esztendő óta bámulatos buzgalommal folytat. A mai szomorú gazdasági viszonyaink közepette nekünk dunán­túliaknak legelső kötelességünk a D. K. E.-et nemes törekvéseiben tá­mogatni és igyekezni azon, hogy 200-nál több könyvtárát és óvodáit fenntarthassa és létüket biztosíthassa. Ennek elérése érdekében a főváros­ban is erős tevékenységet fejtett ki az Egyesület nagynevű elnökének: Rákosi Jenőnek vezetésével, akinek a nevéről most legközelebb szülő­helyén, Acsádon fognak egy nagy népházat felépíteni. A D. K. E. legújabban tervbe vette, hogy a fiatal magyar tehet Bégeket be fogja mutatni az ország közönségének. Most szervezi mű­vészgárdáját, amelyben a művészet minden ága képviselve lesz. A leg­tehetségesebb magyar muzsikusokat gyűjtötte már eddig is össze tábo rába, hogy bejárva az egész orszá­got, mindenhol hirdesse a magyar zeneművészet dicsőségét. — Tadjuk, hogy kultúránk az egyetlen fegyver, mely megtörni képes a trianoni béke kegyetlen csapásait. Ezt pedig csak ngy érhetjük el, ha a magyar tár sadalom is elősegíti a fiatal és szo­morú viszonyok között élő művész generáció fejlődését s nem engedi, hogy a magyar léleknek és művé szetnek művészi értékekben gazdag szépsége kiaknázatlan maradjon. A D. K. E. terét örömmel üdvö­zöljük és köszöntjük benne a ma­gyar művészet jövőjéből várható szépséget. Ezért a legnagyobb kész­séggel közöljük a D. K. E. alábbi felhívását a vidék irodalmi, kulturá­lis és művészeti köreihez. Reméljük, hogy ők is éppen olyan örömmel fogják azt üdvözölni, mint mi és át­érzik ennek a gyönyörű nagyrahiva- tott tervnek kulturális jelentőségét. Nagyérdemű Egyesület! A 35 év óta munkálkodó s most vezeté­sünkre bízott Dunántúli Közművelődési Egye­sület, hiven hagyományaihoz, ahoz a szel­lemhez, melyért annak' idején felejthetetlen emlékű és nagynevű egykori elnökünk, Széli Kálmán, is annyiszor és oly hévvel szállott síkra, a mai súlyos időkben is teljesíti kö­telességét, amiket magára vállalt és mindent elkövet, hogy a magyar nemzeti lélek érté­keit a jövőnek megmentse, megerősítse és biztosítsa. Föladatának tekinti azt is, amire törek­szik, hogy a magyar társadalom kiváló re­ménységeit, az ifjú mfivésztehetségeket a pályakezdés akadályain átsegítse olyformán, hogy nekik az érvényesülés útját megnyitja és magával az élő társadalommal kapcso­latba hozza őket. Ezt a célt kívánjuk főképpen szolgálni azokkal a hangversenyekkel és műestélyek- | kel, melyeket már edd igeié is a fővárosban | és a vidéki városokban tartottunk, részben pedig nagyobb arányokban még ezután ki- ‘ vánunk rendezni. Tennis ütő, labda, felszerelés I és ruházat. Rákét hurozásokat angol hur­rát külföldi szakmunkás végzi. ÜSZŐ- és flirdö-nihák, trikók, sapkák, cipők és köppenyek. Bőröndök és utazási cikkek. Borotvák £s finom acél áruk. Weszely István Budapest, IV.,Váci-utca 9 Vidéki megrendeléseket fokozott figyelem- 459 mel szolgálok ki. Áthatva attól az óhajtástól, hogy ebben a törekvésben a társadalom minden hivatott áktora részt vegyen, egyesüljön és közre­munkáljon, legelsősorban a Dunántúl iro­dalmi és művészeti köreire gondoltunk, mint amelyek a művészet kultuszában rendelteté­süknél épp úgy, mint szervezelüknél fogva egyaránt a mienkkel azonos ideálokat szol­gálnak. Meleg bizalommal kérjük ezért az iro­dalmi és művészeti körök nagyérdemű El­nökségét, hogy törekvéseinkben hozzánk csatlakozni s ha elvi akadálya nincs, a vá­zolt gondolat további gyokorlati érvényesü­lésére alkalmas teendőkre vonatkozólag ve­lünk az érintkezést folytatni és nagybecsű véleményét közölni méltóztassék. Becses megkeresésüket kérjük egyesütetünk főtitká­rához : dr. Lőrinczy Szabolcshoz, IX., ÜllŐi- ut 101. címre küldeni. Budapest, 1925 május hó. Dr. Fodor Oszkár sk. Rákosi Jenű sk. iigyv. elnök. elnök. Dr. Lőrinczy Szabolcs sk. főtitkár. HÍREK. Csonka Magyarország nem ország, Egész Magyarország — mennyország. UTAK. Leng az árbóc lobogója, Elhajózni oly jó volna: Tengeren túl szállni messze Szép csodákért száz szigetre. Ha vonat jö s indul újra, Kelnék én is vig, uj útra i Nagyvilágból nézni mást is, Látni Nápolyi, élni Párist. Autó száguld, mint a sárkány, Ringatóznám hinta-hátán: Kóborolni lenne játék, Honi tájat rendre járnék. Ó, csak volna bár egy csézdm, Szétnéznék a vármegyén ám: Kúriákon várna szépszó, Magyarizü drága cécó. Egy lovacska, több sem kell még, Melyet olykor fölnyergelnék: Elkocognék a határba, Szőlőhegyre vagy tanyára. Úgy mehetnék útra néhai S' lesz vágyamból kurta séta: Únott uccát sorba járva Kisvárosi porba, sárba. Szamolányi Gyula. — A közigazgatási bizottság ren­des havi közgyűlését folyó hó 10-én tartotta Jankó Ágoston főispán elnök­lete, Száváid Oszkár vármegyei fő­jegyző, dr. Haypál Sándor vm. árva­széki elnök, dr. őrffy Gyula vm. tiszti főügyész, dr. Drágíts Imre vm. t. főorvos, Kenézy Endre pü. igaz­gató helyettes, Tóth Henrik minisz­teri tanácsos, Bárdos Ádám kir. tan­felügyelő, dr. Kozaceek József kir. ügyész, Elekes József gazd. felügyelő, Wéber János, Dőry László, br. Fiáth Tibor, br. Schell József, Virág Fe­renc és Schneider János bizottsági tagok részvételével. Az alispáni je­lentés szerint az egyes ügyek inté­zése a lehető legnagyobb rendben és gyorsasággal történik, ezt igazolja az is, hogy jóformán, semmi hátralék sincs. A vármegyei gazdasági fel­ügyelőség azon bejelentése, hogy ál­talában jó közepes termésre van ki­látásunk, a bizottságnak a legnagyobb örömére és megelégedésére szolgált. | fogyasztási szövetkezeténél! | Felhívjuk az összes t. vevőink figyelmét, hogy aki venni akar, mielőbb nézze meg és győződjön meg jó minőségű és olcsó árainkról: A legdivatosabb és legfinomabb női harisnyák, férfisocknik és gyermek80cknik minden és nagy választékban kaphatok Állandó jégbehütött olcsó és jó sör: 1 üveg 0.45 világos 6400.— II 1 üveg 0.55 világos 8800.— 1 üveg 0.45 barna _ _ _ JÓ400.— || 1 .üveg 0.55 barna — _ — 8800.— El sőrendű portugál szardínia olajban 200 gramm, egy doboz 7800 korona. A legfinomabb málnaszörp itt kapható! a^flj

Next

/
Thumbnails
Contents