Tolnamegyei Ujság, 1923 (5. évfolyam, 1-52. szám)

1923-10-20 / 42. szám

Ára 350 korona. V. évfolyam. Szekszárd, 1923 október 20. 42. szám. TOLNAMEGYEI DJSAG KERESZTÉNY POLITIKAI ÉS TÁRSADALMI HETILAP. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Szekszárdi Népbank épületében. Telefonszám 85 és 102. — Egyes szám ára: 350 korona. Előfizetési dij egy évnegyedre 3000 korona. Előfizetni csak egy negyedévre lebet. Utólagos fizetés esetére a kiadó- hivatal fen tartja magénak a jogot, bogy a fizetés _ napján érvényes elöfl­zy a fizetés zetési árakat számíthassa fel. Szerkesztő: SCHNEIDER JÁNOS. A lap megjelenik minden szombaton. Előfizetési dijak és hirdetések, valamint a lap szellemi részét illető közlemények a szerkesztőséghez küldendők. Hirdetések árai: A legkisebb hirdetés dija 1500 korona. A hirdetés egy 60 milliméter széles hasábon milliméter soronként 250 korona. Közgyűlési részvénytársasági stb- hirdetések 400 korona. Állást keresőknek 50 száza­lék engedmény. A hírrovatban elhelyezett reklámhír, eljegyzést hír, csa­ládi hír, valamint a nyilttér soronként 1500 koronába kerül. Magyar nyelvoktatás a németajkú népiskolákban. 1908. érben adta ki a vallás- és közoktatásügyi minisztérium a ma­gyar nyelv tanításának részletes ter­vét a nem magyar tannyelvű elemi népiskolák 'részére, pontosan meg­állapítva a tanítás anyagát, az óra­számot hetenként és osztályonként. Amennyire én ismerem a viszo­nyokat, a németségnek erre a tan- tervre sehol az országban szüksége nem volt, (Tolnában, Baranyában egész határozottan nem) mert a tan­nyelv a magyar volt, ami azt jelenti, hogy az összes tantárgyakat — a hittan kivételével — úgyis magyar nyelven tanították. A német nyelv csak mint tantárgy szerepelt és az olvasás, Írásból állt. Tanitóválasztás- nál eszébe sem jutott valakinek aziránt is érdeklődni: „Aztán néme­tül tud-e az uj tanító ?“ Nálunk az osztály.tanitók jelentékeny része csak magyarul tudott s csak a hittan ta­nítása kapcsán tanulgatott németül. Volt éppen azért néhány olyan köz­ségünk is, ahol a hittant is részben, vagy tisztán magyar nyelven tani tották. Eddigi tizenhét évi tanítói műkö­désem a tolnai sváhság között folyt le. Élénk figyelemmel kísérem e nép­nek gazdasági, szociális és kulturá­lis életjelenségeit és ismerem egész lényében, gondolkozásában. Ez a józan, takarékos, munkás és rend­szerető nép azelőtt sohasem politi­zált, nem izgult; neki csak egy célja volt: hogy becsületes mnnkával bol­doguljon és gyarapodjék. Hazafiasság tekintetében egy a magyarral; vére mindenütt összeforrt a magyarral a haza védelmében és a történelem nem emlékezik meg egy sváb hazaáruló­ról sem. Kultúra tekintetében pedig első­rendű nép. Tanulni vágyó és éppen ezért iskoláira és tanítóira sok gon­dot fordított. Belátta, hogy neki a hazával szemben, melynek soha nem remélt jólétét köszönheti, szent köte­lessége : megtanulni az édes haza hivatalos nyelvét, a magyart. Ezen józan belátás eredménye volt azután, hogy iskoláiban a tannyelv a ma­gyar volt. Nemzetiségi kérdés e hazában soha­sem lett volna, ha azt külföldről nem szítják. A németség meg pláne soha­sem törődött és foglalkozott politikai és nemzetiségi problémákkal. Hanem igenis ingerelték kívülről. Amikor a szomszéd németség, Ausztria és Németország látta, hogy itteni nyelv­rokonaik milyen élvezettel és lelke­sedéssel tanulnak magyarul és milyen rohamosan terjed ez a „ragály“, kétségbeesve tördelték kezüket az „Alldeutsch“ egyesületek s uccu neki, jöttek az agitátorok szóval és röpiratokkal, „felébresztvén“ áz itteni i,testvérek et“. Dacára, hogy az állam idejekorán sok ilyen röpiratot ártal­matlanná tett, a csirája ennek a lel­ketlen izgatásnak el volt hintve. A nyugati, határmenti községeket pe­dig állandóan irritálták úgy, hogy kezdett nekünk az iskolákban nem egészen „jól menni“. A szülők mind gyakrabban azt dtinnyögték, hogy ... a gyermekek már nem tanulnak annyit, mint valamikor ők, persze, mert minden magyarul megy ... a gyermekek ezt nem értik .. . s mire kimaradnak az iskolából, sem ma­gyarul, sem németül nem tudnak, stb. Tudva azonban, hogy az iskola tannyelve szoros kapcsolatban áll a ládafiával, mert az államsegély fel tételekhez kötött jószág, (a pénzt pedig a német nagyon szereti ám !) hát ez a dünnyögés csak a hátunk mö­gött folyt. Igaz, hogy ez a dolog a növendékeinket a magyar nyelvvel szemben lassan-lassan demoralizálta. Ilyen levegőben ért bennünket a háború. A táborból való levélváltás alkalmat adott az olvasás és irás bi­zonyos biányosságaioak a megisme­résére (ami azonban a magyar nyel- vüeknél is többé kevésbbé tapasztal­ható volt) és még jobban felizgatta a kedélyeket. Ez a felgyülemlett anyag robbant ki a forradalom után, amikor a rendelet megengedte, hogy „Minden iskolafenntartó maga álla pitja meg a tanítás nyelvét“. A fé kezhetetlen tömeg úgyszólván kivé tel nélkül megfordította az eddig állapotot: a tannyelv a német lett s a magyar csak tantárgy maradt irás és olvasás. Sok helyen a be szédtől is eltiltották az iskolát, mond ván: „Aki gyermekét magyarul be szélűi akarja taníttatni, majd oda­adja valahová cserébe“. Azóta eltelt öt óv. A kedélyek e téren kezdenek csillapodni, az álla­potok lassan lassan türhetőbbek lesz­nek, de nem látok sehol megnyug tatóan egyforma rendszert. Vannak olyan községek, ahol sikerült újra bevezetni a magyar tannyelvet, te­hát a régi állapotot. Egyik-másik helyen vegyesen folyik a tanítás: magyarul is, németül is tanítják az összes tárgyakat. Vannak olyan köz­ségek, ahol egyes tárgyakat magya­rul, egyeseket pedig németül taní­tanak. Végül: vannak olyanok, ahol szigorúan ragaszkodnak a kisebbségi jogokhoz és minden németül folyik, csak magyar írás-olvasás van. Ez igy rendszertelen és nem is maradhat igy! Az állam jogosan megkövetelheti minden polgárától, • hogy az édes haza nyelvét elsajá- I titsa. De amilyen joga ez az állam­nak, épen olyan kötelessége is, hogy gondoskodjék amaz alkalmas módról és feltételekről, melyek azt lehetővé teszik. Mi nem akarjuk, hogy a német­ség elfelejtse az ő anyanyelvét, mert hiszen mint élő világnyelvet a mű­veltség szempontjából még a közép­iskolákban is knltiváljnk. De igenis azt akarjuk és épen elsősorban az ő szempontjából, hogy tanuljon meg magyarul beszélni, mert erre lépten - nyomon kényszerítik gazdasági, szo­ciális és kulturális igényei. Aki figyeli a mi német népünket, észreveszi, hogy erre mindig megvolt s ma is megvan a készsége. Igenis, meg akar tanulni magyarul beszélni. Az a tény, hogy a forradalom után a tannyelvet megváltoztatta, nem a magyar nyelv iránti antipátiát, ha­nem azt bizonyítja, hogy nem elé­gítettük ki az ő nyelvi igényeit és hogy az a módszer, amellyel meg akartuk tanítani magyarul, nem volt alkalmas, nem volt elég eredményes és épen ezért nem is szimpatikus. S . ha beleéljük magunkat a gyermekek és szülők helyzetébe, aminthogy bele kell, hogy éljük magunkat, hogy oyjektive Ítélhessünk, megértjük azt is, hogy miért. Németnyelvű iskoláink túlnyomóan osztatlanok, a legjobb esetben két tanítóval osztottak. Rendesen együtt az I. Ii. III. vegyes és a IV. V. VI. vegyes osztály. Az alsó három osztályban tűrhető az állapot, mert az irás, olvasás és számoláson kívül csak egy tantárgy v.an: a földrajz, amely azonban szintén a beszéd- értelem-gyakorlat keretébe van vonva. Egy tárgy.keretében elbeszél­getni nagyon előnyös és szép ered­ményre jogosító munka. A felsőbb osztályokban azonban a népiskolának körülbelül tiz olyan tantárgya van, amelynek mindegyi­kének megvan a maga különleges szókincse, stílusa. Itt azután a sok­féle tantárggyal kapcsolatban napon­ként és óránként az uj szavaknak és fogalmaknak hirtelen oly töm kelege lép fel, amellyel sem a ta­nuló, sem a tanító megbirkózói nem képes. Mivel pedig minden tanító­nak szigorúan megszabott marsrutája van a tantervben, melynek elvégzé­sét a tanfelügyelőség szigorúan ellen­őrzi, egyszerűen átalakultak az ilyen iskolák szajkózó műhelyekké, ahon­nan az értelem ki volt kiszöbölve s a növendékek csak addig tudtak felelni, amig a saját mesterök kér­dezett. Ez a lélekölő szótanulás volt a szülő anyja annak az állapotnak, amelyben ma is vergődünk. Egy-két tanitós iskolában erre visszatérni a mai tantárgy és tananyaghalmaz mel­lett, egyenesen veszedelmes lenne a kedélyekre. Ugyancsak eredménytelennek és cél­talannak tartom az úgynevezett ve­gyes tannyelv bevezetését, 'hogy t. i. az összes tárgyak németül is, ma­gyarul is taníttassanak. Ez rettene­tes túlterhelése tanítónak és tanuló­nak egyaránt. Hogy tadnánk elvé­gezni azt az anyagot két nyelven, amit egy nyelven nem sikerült ? Vájjon képes volna e arra a sokkal magasabb értelmi nívón álló közép­iskolai tanuló, hogy az összes tan­tárgyakat latinul is elvégezze ? Azt hiszem, nem lenne szükség numerus claususra, a tanulók létszáma ugyan­csak leapadna! Ha tehát tannyelv tekintetében reális megoldáshoz óhajtunk jutni, ki kell tűznünk az elemi népoktatás célját az idegenajka községekben. Ez pedig kettős: 1. értelmes, hithü. hazafias szellemű és 2. magyarul is beszélni tudó honpolgárokat nevelni. Hogy pedig e kettős eélt elérhessük, mindenekelőtt és mindenekfelett meg­felelő időről kell gondoskodnunk. A magyar nyelv elsajátításához pedig különösen sok időt kell keresnünk. Ezt a szükséges időt pedig csak lé­nyeges tananyagredukcióval fogjuk nyerni. Ilyen helyeken még a tan­tárgyakat is meg kellene rostálni a nagy cél érdekében. Állapítsuk meg aztán azt az időt, mely a német írás, olvasás és számolás minél tökélete­sebb elsajátításához szükséges, hogy a szülőket minden tekintetben ki­elégítsük. Ha aztán a földrajz kivé­telével minden más tárgyat olvas­mánytárgyalás alakjában és csak nagyon röviden veszünk, azt hiszem, bőven marad időnk arra, hogy a hétköznapi magyar nyelvet erőltetés nélkül a gyermekek tulajdonává te­gyük. Ne akarjunk egyszerre min­dent. Mi magyar irodalmi nyelven beszélő tudósokat szerettünk volna egy évtized alatt elővarázsolni. Tan­tervűnk és tankönyveink erre voltak berendezve. Azt mondják, bogy a magyar nyelv hétköznapi használatához mind­össze néhány száz szó szükséges. Ezt a pár száz szót keressük, gyűjtsük hangyaszorgalommal s ezeket egy­két alkalmas tantárgy kapcsán beszéd- értelemgyakorlat alakjában emésztés- sük meg lassan, óvatosan, céltuda­tosan, hogy se a szülők, se pedig a gyermekek csömört ne kapjanak. Ennek a nagy célnak megfelelően szükségünk volna különleges tan- tervre, praktikus tankönyvekre és végül — amit még mindezek fölé helyezek — minden német községbe egy kitűnő állami ovódára! Ez első­rendű tőkebefektetés volna! A tan­terv átdolgozásánál a legnagyobb tisz­telettel ajánljuk ezeket az illetékes faktorok kegyes jóindulatéba és j figyelmébe. Grieszhaber Endre Henrik majosi er. kántortanitó. ■ Rettenetes nyomor van a Szekszárdi „Ferenc“ Közkórházban! ■ • Adakozzunk, hogy megmenthessük a szenvedő és nélkülöző betegeket! •

Next

/
Thumbnails
Contents