Tolnamegyei Ujság, 1921 (3. évfolyam, 1-54. szám)
1921-05-14 / 20. szám
1921 !május 14. TOLNAMEGYEI ÚJSÁG tékesebb faktorát a törvényhatósági bizottságot. Bartal Aurél szerepe. B a r t a 1 Aurél ur a „Budapesti Hírlap“ 1921 március 31-iki számában egy „Nyilatkozatot“ tett közzé, mely szerint Erdélyi Aladár bizottsági tag ur az elmúlt tavaszi rendes közgyűlésen a hozzám intézett bizalmi nyilatkozatát nem a közgyűlésen, nem a szokásos indítvány alakjában tette, hanem általános meglepetés közepette, úgy, hogy nem volt módjukban sem hozzászólni, sem el- ieninditványt tenni. A rendkívüli közgyűlés* örömmel és készséggel adok módot Bartal Aurél urnák, vagy bárki másnak, hogy ezt megtehesse, épp ezért e hó 20 ára, péntekre rendkívüli közgyűlést hívtam össze, mely • nek első pontja a mellettem beadott bizalmi nyilatkozat lesz. Egy percig sem kívánok helyemen maradni, ha vármegyém törvényhatósági bizottsága velem szemben nincs bizalom-, mai. Álljanak elő azok a „számottevő tényezők“ nyíltan, egyenesen, férfiasán, ne pedig alattomban, intrikákkal, hazugságokkal dolgozzanak. Bartal Aurél ur, nem tudom iróniából e, fenti nyilatkozatában azt állította, hogy Klein Antal főispánnak sem közéleti, sem magánéleti szereplésével senki sem kiván foglalkozni. .Erre rácáfolnak a tények. A sok intrika, igazságtalan hajsza ! Én itt is nyiltan kijelentem, hogy Bartal Aurél urnák úgy* közéleti, mint magánéleti szereplésével azonban majd foglalkozni kivánnak. De nem úgy, mint ellenfeleim: alattomban, hanem nyiltan, férfiasán, helyt- állva a következményekért“ Lelkészt Konferencia. A szekszárdi ref. egyház a f. hó 19—22-én a ref. templomban budapesti theologiai tanárok és lelkészek, budapestkörnyékbeli és tolnai egyházmegyei lelkészek közreműködésével lelkészi konferenciát rendez. Ez alkalommal egy illusztris külföldi vendége is lesz az egyháznak Rév. Beveridge Vilmos skót lelkész személyében, aki a skót egyháznak küzdelmekben gazdag múltját és mostani helyzetét fogja ismertetni. A konferencián az egyházi életnek legfontosabb kérdései fognak tárgyaltatni, amelyek egyaránt érdeklik a lelkészeket és az egyháztagokat. A konferencia ünnepies megnyitása 19-én este 8 órakor a templomban lesz. Ez alkalommal Szakács Imre mórágyi lelkész fog bibliamagyarázatot tartani. 20-án délelőtt 9 órakor az áhítatot tartja Kátai Endre esperes. Utána a lelkész elhivátásárói előadást tart Gödé Lajos szekszárdi lelkész. Ez után a Kálvinizmus lényegét ismerteti dr. Sebestyén Jenő theol. tanár. Délután 4 órakor dr. Hilep Lajos médinai h. lelkész tart előadást ilyen cimen: „Általános keresztyén, vagy’ református“, majd Beveridge Vilmos ismerteti a skót «gyház múltját és jelenét. Utána Forgács Gyula péczeli lelkész be szól a gyülekezeti életről. Este 7 órakor áhítat. Ott Forgács Gyula bibliamagyarázattal kapcsolatban szól a lelkipásztori eszményről. 21 én délelőtt 9 órakor: Áhitat. Tartja ^lr. Szappanos Gyula alsónyéki lelkész. A lelkészi elhivatásról folytatólag előadást tart Gödé Lajos. „A magyar ref. egyház jelene és jövője“ címén előadást tart dr. Kovács J. István theol. tanár, nyug. államtitkár. Délután 4 órakor Biberauer Richárd, a Bethesdá kórház lelkésze ismerteti a diakónia munkáját. — Utána Forgács Gyula folytatja a gyülekezeti élet legfontosabb teendőiről, az egyház fegyelméről, konfirmációról stb. szóló előadását. Este 7 órakor áhitat. Forgács Gyula folytatólag beszél a lelkipásztori eszményről. A különböző előadások közben szó lesz azokról az egyházi életbe erősen belevágó határozatokról, a melyeket egyes presbitériumok a gyülekezeti élet mélyítése céljából hoztak. Vasárnap délelőtt fél 10 órakor istentisztelet. Azon prédikál Forgács Gyula. Délután fél 3 órakor gyermekistentisztelet. Prédikál Takaró Géza budapesti lelkész. Este 7 órakor vallásos estély. Közreműködnek: Bodnár Hírek. — Dr. Klein Antal főispán ügye a szekszárdi Kaszinónál. A fővárosi sajtó egy részét bejárta azon alaptalan hir, hogy dr. Klein Antal főispánt a Szekszárdi Kaszinóból kizárták. Hogy mennyire elferditette az igazságot az, aki a fővárosi sajtót igy informálta, annak fényes bizonyítéka az, hogy a Szekszárdi Kaszinó választmánya folyó hó 4-én tartott ülésén dr. Klein Antal ellen be- | adott kirekesztési indítványt nagy | István, Zsámboky Lajos, Kunzer Jenő dr., kinek hegedűszólóját orgonán kiséri Rátz Gyula szekszárdi kántortanitó, a szekszárdi filharmonikusok zenekara s a szekszárdi ref. énekkar Schank László tanító vezetésével. A vallásos estélyt egy budapesti lelkész rövid előadása és előreláthatólag Hidassy Sándor énekművész éneke is gazdagítani fogja. Belépti dij nem lesz. A perselyek bevétele a templomba bevezetett villanyvilágítás fedezésére lesz fordítva. A gazdagnak és építőnek ígérkező konferenciára Szekszárd város közönségét felekezeti különbség nélkül meghívja a szekszárdi ref. egyház vezetősége. — Athelyezéü. A belügyminiszter V o z á b József rendőrkapitányt, a dombóvári ál'amrendőrségi kapitányság vezetőjét, saját kérésére'a salgótarjáni kapitánysághoz helyezte át. Vozáb Józsefnek nagy érdeme van a dombóvári kapitányság szervezésében, fejlesztésénen és- működésével őszinte rokonszenvre tett szert. A kapitányság vezetését a hivatal eddigi helyettes vezetője, dr. Zsögön Géza veszi át. — Szekszárd város közgyűlése, A városi képviselőtestület e hó 13-án délután rendkívüli közgyűlést tartott, amelynek tárgysorozatán szerepelt gróf Apponyi Albertnek Szekszárd díszpolgárává való megválasztása, melyről lapunk más helyén emlékesünk meg. As egyhangú lelkesedéssel elfogadott indítvány után módosították Ssekssárd város nyug- dijszabályrendeletét, amelyben eltérések voltak az állami nyugdíjtörvénytől. Éseket az eltéréseket kiküszöbölték. Tárgyaltatott a hadirokkantak, hadiözvegyek és hadiárvák szövetsége tolnamegyei csoportjának ób néhány igénylőnek házhelykijelölési és kishaszonbérleti kérelme, valamint többeknek kösös megyei dülőut kiszélesítése, utkisajátitás iránti, elromlott kntak helyreállítása iránti, városi rétkaszálási árverés érvénytelenítési kérelme. A továbbiak során dr. Török Ottó városi tiszti főügyész részére minősítési pótlék megszavaztatott, Geresdi János a X. fizetési osztályba Boroztatott, a városi közigazgatási alkalmazottak részére az 1920. évi háborús segély és családi pótlék megállapittatott. Ugyancsak bejelentetett és tudomásul vétetett a városi alkalmazottaknak kedvezményes ruhaszövet vásárlására kiutalt előleg. Fekete István állampénztári tanácsos felvétetett a város kötelékébe és a tanácsnak a városi vigalmi adóátalány összege esetenkénti megállapítására vonatkozó javaslata elfogadtatott. Végül elintézték Mikecz Endre főszámvevőnek szabadság, illetve nyugdíj kérelmét és Németh Julia illetőségi ügyét. — Vármegyei rendkívüli közgyűlés. G hó 20-án, pénteken rendkívüli vármegyei közgyűlés lesz. Programmjának legérdekesebb pontja a törvényhatósági bizottság állásfoglalása a tőispán mellett. Kívánatos volna, ha a megyebizottsági tagok teljes számban jelennének meg ez alkalommal, hogy tiszta képet lehessen alkotni a vármegye közönségének ez ügyben egyedül irányadó véleményéről. — P. Bangha junius hó ll-én jön Szekszárda. Lapunk utolsó számában már közöltük, hogy P. Bangha Szekszárdra jő. Az időben változás állott be, amennyiben nem május 21-én érkezik, hanem junius 11 én. Ezek szerint tehát konferencia beszédeit junius ll-én és 12-én fogja tartani, a aajtógyülést pedig junius 12-én délután, a városház előtti téren. A részletes programmot lapunk legközelebbi számában fogjuk közölni. Haypál Benő papi jubileuma. A budai ref. egyház megalapozásának negyedszázados évfordulóját ülik az egyház hívei folyó hó 16-án, pünkösd hétfőjén. Ugyanakkor ünnepük a hívők meleg szeretettel Haypál Benőnek, kiváló papjuknak, a hires egyházi szónoknak is huszonötéves papi jubileumát. Haypál Benőt Szek- szárdon is jót ismerik, városunkban való néhány közérdeklődést és formális lelkesedést kiváltó szerepléséből. A budaiak ünnepéből sok szekszárdi jó barátja és tisztelője is részt kér. Mi a magunk részéről az irót és kiváló szónokot köszöntjük papi jubileuma alkalmából, mélyen szántó Írásaival és magas szárnyalásu beszédeivel sokszor emelte fel lelkünket az örök szépnek, az örök szeretetnek Istenéhez. — Megtért kommunisták. A bolseviki mozgalmakban kompromittált és rendőri felügyelet alá helyezettek ügyében nagy megértést és sok jóakaratot tanúsítanak -a hatóságok, ha arról' győződnek meg, hogy az illetők tévedésüket belátva jobb útra tértek. Szekszárdon 24 ilyen egyénre vonatkozólag a rendőrkapitányság nagyfokúan enyhítette felügyeleti szabályok alkalmazását. szótöbbséggel elvetette. Siller, fehér és vörös ó- és ujborok előnyösen beszerezhetők a Mezőgazdasági-Kereskedelmi rt borpincéiben Szekszárdon. i Erdélyi hősök. Jöttek, félve, bújva, mint undok duvadak, mint bűzös csatornák patkánysöpredéke. A hősök . . . Hannibál festett arcú népe és lépteik nyomában könny és vérpatak. Vacogó foggal, fázva, mint a tolvajok, úgy jöttek, a sötét éj borult reájuk, rongyos, tépett volt ványadt, férges ruhájuk s szemükben boszu kéjes vágya ragyogott. Jöttek bátran, félelemre nem volt ok, kardunk csorbán, összetörve földön hevert hisz magyar hősöket kit ellen le nem vert, béklyóba kötözték a talmi magyarok. Kezükbe szeges ostor pattog, lánc csörög s ahol csupán szent magyar szót vitt lenge szél, hol erdő, mező, rét, csak magyarul beszél, ma hitszegő ajk oláh parancsszót dörög. Nyílik börtönöknek nyirkos, dohos mélye s azokra, akik igaz, büszke magyarok, akiknek szivében hazaszeretet ragyog, fátylat von Erdélynek csillagtalan éje. Ványadt testük ostorcsapás nyomán vérzik. Ajkuk néma, nincs rajtuk esküszegő hang, ha mártírhalált jelez is a kis harang, egyetlen kincsüket, az életet nem kérik. És sírok sorakoznak, ezrek, jeltelen, Székelyhonnak bérces Hargitája alján, Olt, Maros, Szamos folyók virágos partján, és friss prédára vár a börtön szüntelen. Gazok! E földön ma még urak ti vagytok. De esküszöm! eljő az idő, tudom s ha itt lesz a csatára hívó alkalom, reszketni fog most gőgös festett ajkatok. Oh járunk még mi is vad örjöngő táncot kfnizsimódra oláh holttestek között és vértanúhalált halt magyarok fölött összetörve rabigát, börtönt és láncot. És minden néma sirra virágot adunk, balzsamot enyhét, égő fájó sebekre, csókokat feltört, bilincses kezekre s e hősök előtt némán térdreborulunk. FRANCI.