Tolnamegyei Közlöny, 1917 (45. évfolyam, 1-52. szám)

1917-10-21 / 42. szám

hl. Sitiül. • XLU. évfolyam. Szekszűrd, 1911 október Zl. Függetlenségi és 48-as politikai hetilap Szerkesztőség: Fflrdőház-utca 1129. szám, hová a lap szellemi részét illető minden közlemények intézendők. Telefon 11. Kiadóhivatal Telefon 11. Molnár-féle nyomda r.-t., hová a lap részére mindennemű hirdetések és pénzküldemények intézendők. Felelős szerkesztő: HORVÁTH IGNÁCZ Megjelenik hetenként egyszer,fvasárnapon. Előfizetési ár: Egész évre 14 K, */> évre 7 K, 'M évre 3'50 K Számonként 28 fillér e lap nyomdájában. Hirdetési árak': Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 ko­rona, további sor 30 fillér. —Nyilttér: garmond so­ronként 70 fillér. gerészetnek északról és délről beavatkozó partra- szállott osztagai és hajóink ágyai a gyors sike­rekhez lényegesen hozzájárultak, két orosz gyalog­ezredet mintegy ötezer embert elfogtunk, a zsák­mány jelentékeny. Oselen \és Moondon egy had­osztálytörzs és bárona dandártörzs jutott kezünkre. Tengeri haderőink a Moon körüli vizekben több ütközetett vivtak az ellenséges hadihajókkal. A Slawa orosz sorhajót (13.500 tonna) vissza tüzelé­sünk felgyújtotta és ez Moon és a szomszédos Sildau sziget között elsülyedt szárazföldi és tengerészeti repülőink a vezetőségnek az ellenséges haderők tartózkodása felől jó értesítésekkel szolgáltak. Bombavetéssel és géppuskatüzeléssel a szárazföl­dön és vizen az ellenséget sokszor felismerhető hatással támadták meg. Az orosz-román szárazföldi arcvonalon és a macedóniai harctéren nem történt különös esemény. Ludendorf, -első főszállás mester. Események a tengeren. * Berlin, október 19. A Wolff-ügynökség jelenti: Miután hajó­hadunk sorhajói és cirkálói tizenhatodikán leküz - dötték a verderi és mooni ütegeket a hadsereg­gel való további céltudatos együttműködéssel elfoglaltuk Moon szigetét, könnyű tengeri had­erőnk részei eközben a kis Sundon északra való átkelést támogatták. A Moou-sund körüli harcok­ban sorhajóink egyike, a Slawa orosz sorhajót a vizvonalon történt találattal oly súlyosan meg­rongálta, hogy ez Sildau szigetétől északnyugatra a sik vizen elsülyedt, ugyanekkor megsemmisí­tettünk egy orosz torpedózuzót rs. Az ellenséges hajóhad maradványa tovább is visszavonulóban van észak felé. A tengerészeti vezérkar főnöke. Városi közgyűlés: Szekszárd rt. város képviselőtestülete a f. évi október lŐ-án délután 3 órakor rendkívüli közgyűlést tartott dr. Szentkirályi Mihály pol­gármester elnöklésével. Napirend előtt Tóth Ká­roly képviselőtestületi tag szólalt fel és üdvözölte dr. Szentkirályi Mihály polgármestert királyi kitüntetése alkalmából elismerését fejezve ki kü­lönösen a közélelmezés terén bekövetkezett ja­vulásokért. Üdvözlő beszéde kapcsáu [azonban mindjárt meg is interpellálta, talán mintegy kü­lön véleményül a kitüntetéshez. Azt kérdezte a polgármestertől: 1. miért oly sok a mezei lo­pás? 2. miért van sertésvész a városban? 3. miért nem kapnak a szekszárdi gazdák „több hadifoglyot? Hogy miért van háború, arra nézve nem interpellálta a polgármestert, pedig mint a nyomban megadott polgármesteri válaszból lát­juk, nem a rendőrkapitány, vagy a polgármes­ter, vagy a városi tanács, hanem ez az átkozott háború az oka mindennek. Szulimann György képviselő a tavaszi megyegyülésen ugy látszik nagy igazságot mondott, mikor azt mondta, hogy: a gazdák kénytelenek a sajátjukat [lopni. Ez a csúf háborús élet tovább fűzi ezt a mondást ; „akiknek sajátjuk nincs, azok meg a másét lop­ják“. Ez a panasz országszerte. Szó sincs róla, hogy ez jól volna igy. Ez ellen tenni kell ! Csak az a kérdés, a városi hatóság a maga köteles­ségét megtette-e ? A rendőrkapitány pedigt meg­tette, amit tehetett. Mezőőrök félfogadásáról gon­doskodott, de a java őrnek valók a Monte San Gabriellet őrzik és nem a Bakta-hegyet. Rövidjáratu és látású, meg hosszú hallású öreg a legtöbbje. Cseijdörséggel is ellenőrizteti a rendőrkapitány őket, de hát csendőfségünk létszáma is 5. A sertésvész állategészségügyi referense, a városi állatorvos szintén katona, a központi járási kir. állatorvos helyettesíti, kit megkérdezvén azt a választ nyertük, hogy még áprilisban elrendelte ja­vaslatára az alispán Szekszárdra a sertészárlatot, amit a város foganatosított is, Egyebet a köz- igazgatási hatóság nem tehet. Adott esetekben Hecc-politika. Ezzel a kifejezéssel illethetjük csak a munkapárti-ellenzéknek az országgyűlés megnyitását megelőzőleg s most az ország­gyűlés megkezdődése alkalmával is á kor­mánnyal szemben tanúsított magatartását. Ilyennek mutatkozott be a valóságban az a méltóságot nfimelt ellenzéki munka, a melyet gróf Tisza István hazafias gesztus­sal a kormány bemutatkozásakor bejelen­tett. Ők hazafiak, ők méltók többségbeli hivatásukhoz, nem akadályozzák az ország rendes gazdasági ügyvitelét, nagy kegye­sen engedélyeznek indemnitást is, —- csak éppen, hogy annyit, — amennyi« nekik tetszik. Ők mindent megadnak, ami az ország'zavartalan ügyviteléhez a mai sú­lyos időkben szükséges. Csak a' választói jog kiterjesztésében fogják ellenzéki több­ségi voltukat a kormány ellen szegezni. (Most már kisül, hogy ebből sem csinál­nak pártkérdést! Hagyják nyílt kérdésnek.) És hogy mutatkozott előkelő ellenzéki sze­repük ä gyakorlatban ? Már az országgyűlés megnyitása előtt sajtójuk elkezdte saját moesár-yil^gukban^ telitett gáz-bombákkal tűz alá venni a kormány egyes tagjának állását. Me- zőssy és Ugrón ellen nyomoztak, kutattak, mit csináltak azelőtt, hol járnák' éjjel, anti­alkoholisták-e még azon fölül, hogy antl- munkapártisták- 'Ugront különösen a be­gyükbe vették. Nem csoda, mert hátha mégis választás lesz s akkor, magukról itelve, a belügyminiszter sok kárt tehet a Lukács-rendszerű választások ellen. Aztán horogra vették Vázsonyit, hogyne, hisz Vázsonyi* éppen a választói reformot ké­szíti s aztán összeugratták Grecsák igaz; ságügyi miniszterrel, aztán Apponyit Ká- rolyiékkal, Károlyiékat Wekerlével meg Czernin gróffal, szóval örökösen a kor- mányt igyekeztek személyi ellentétek látszat­tatásával olyan színbe helyezni a köz­vélemény előtt, mintha kormányválság lenne, készülne, vagy várható volna. Érdek­lődés nélkül szemléli az ’ ország vidéki közvéleményt ezt a pesti munkapárti klubb és újság heccelődéseket, de teljes megér­téssel. Annak teljes megértésével, hogy a munkapártnak'szüksége | van"erre a zava­rost játszó hecc-politikára, mert ezzel igyek­szik a naivak és rövidlátók szemébe bele­játszani visszatérhetésük délibábját, mint egyetlen glyan eszközt, ami még a régi hí­veket hitegeti, összetartja, lárgyi okók és körülmények nem állanak segítségükre.' Az ország közvéleményét azonban ma már nem tévesztik meg azok a híreszte­lések, amelyeket egy és más' fővárosi lap­ban fölburjánoztatnak. Ezt a hecc-ellenzékiesdit fagyosan és visszatetszéssel látjuk a perifériákon. * Az ország közvéleményét komolyan a Wekerle kormány nagy koncepciójú és mindennapi- életünk, belső és külső nehéz állapotaink minden kérdésére kiterjedő mun- kaprogrammja érdekli, .nem a munkapárti ellenzék kákán lovaglása. Itt tisztán látjuk Wekerle nyugodt egyéniségét, kormánya nagyszabású terveit, oldala mellett* az értékes munkatársakat, melyek mind elég garancia a nemzet köz­véleménye előtt arra, hogy a király által a nemzeti akarat megvalósítására legmél­tóbbnak tartott kormányunk dús munka- prograrnmjával a nemzet, az ország javán kíván dolgozni, hogy kiszabadítson beh- nünket a háború okozta bajokból, csök­kentse háborús megélhetésünk súlyos ter­heit, megjavítsa romlott pénzügyi és gaz­dasági helyzetünket, jogokat adjon a nép széles rétegeinek s egész népünket egy egységes erős táborba gyűjtse az utolsó erőfeszítések közelgő idejére. Minden magyar szív megérti ezt a kormány-programmot, teljes átértéssel és teljes akarással. A munkapárti ellenzék politikai hecc-támadásai legfeljebb csak an­nak érzetét és vágyát erősitik bennünk, .Jsogy mihamarább egy uj választással mu­lathassuk meg a munkapártnak, hogy nem csak kormányon, de ellenzéken sem óhajtja őket látni az ország többsége, mely­nek cégérét ma egyenesen az ország köz­véleménye akarata ellen fitogtatják, e. I. Távirataink. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. : Ali mai jelentése. Biglappst, október 19. Kelnti és ablániai harctér: Az osztrák­magyar haderőknél nincs újság. ■ Olasz hadszíntér: A tiroli és karintiai arc­vonalon .tegnap és tegnapelőtt számos helyen helyi harcokra került a sor. Csapataink három­száz foglyot és hadianyagot szállítottak be. Az Isonzónál a szokásos tüzérségi tevékenység. A vezérkar főnöke. A német nagy főhadiszállás jelentése.- f Berlin, október 19. A nagyfőhadiszállás jelenti. Nyugati had­színtér : Rupprecht bajor trónörökös harevonala : Flandriában a tüzérségi harci tevékenység a ten - gerparton és az Iser és a Lys között tegnap ismét nagy hevességet ért el. A tűz különösen heves volt a Houtsoulster erdőnél, Paschandele- nél, Gheluvelt és Zandvorde között. ' A német trónörökös hadcsoportja: Soisson- tói északkeletre égős reggel atán tegnap déltől kezdve a tüzérségi csata ismét teljes erőre emel­kedett és hatalmas' lőszertö^egek felhasználásá­val azóta csaknem szakadatlanul tómból. Reggel Vauxaillonnál, este Brayeig az egész arcvonalon pergőtűz után erős francia osztagok felderítő tá­madásokra törtek előre. Az ellenséget helyi har- f cokban mindenütt visszavertük. A szomszédos szakaszok és a harcvonal mögötti terület igen erős *nyugtalanitó tüzelés alatt állott, amelyeket erőteljesen viszonoztunk. A Chemin des Dames keleti részében a franciák újból háromszor tá­madták meg a vauxterei malomtól északra fekvő állásainkat. Véresen visszavertük őket. A többi - hadseregnél eső és köd korlátozta a harci tevé­kenységet. Ellenségeink tegnap 12 repülőgépet vesztettek, ebből 6 ot egy fajból, mely Roulerere és Inglenunderre dobott bombákat, jelentékeny kárt okozva a házakban. Keleti harctér: Estorff altábornagy pa­rancsnoksága alatt csapataink csónakpkon és a kőtöltésen Kis-Sundon átkelve meghódították Moon-sziget nyugati partját. Az oroszokat, ahol ellenállottak gyors előrenyomulással legyőztük. Délig az egész sziget birtokunkban volt. A ten-

Next

/
Thumbnails
Contents