Tolnamegyei Közlöny, 1916 (44. évfolyam, 1-53. szám)

1916-06-04 / 23. szám

XIH. éofoiynm. ______. 23. szám. Szekszárá. 1916. Junius 6. Fü ggetlenségi és 48-as politikai hetilap Szerkesztőség Bezerédj Istvan-utca 6. sz., hová a lap szellemi részét illető | minden közlemények intézendők. ! Felelős szerkesztő Telefon 11. Kiadóhivatal Telefon 11. j BODA VILMOS Molnár-féle nyomda r.-t., hová a lap részére mindennemű hirdetések és pénzküldemények intézendők. Megjelen hetenként egyszer, vasárnapon. Ffimiinlratárs : Előfizetési ár: Egész évre 12 K, Va évre 6 K, V« évre 3 K. ! Számonként 24 fillér e lap nyomdájában. HORVÁTH IGNÁCZ j Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 ko­rona, további sor 30 fillér. — Nyilttér: garmond so* ronként 40 fillér. Szőleinkről. A háború okozta nagy gazdasági gon­dok közepette tán időt szakíthatunk, hogy a nem eléggé méltányolt, bünnünket leg­közelebbről érintő szőlő-kulturával is fog­lalkozzunk. A múlt évben az óriási arányokban fellépett peronospora elleni védekezés céljá­ból oly fontos rézgálic hiánya folytán, a legtöbb helyen a termés megsemmisült, úgy, hogy a bor ára a nagy kereslet foly­tán hallatlan magasra emelkedett. El le­hetne tehát adni a bort nagyon is magos áron a jövőben is, ha egyáltalán termés lenne. Ez azonban feltétlenül attól függ, képes lesz-e a kormány megfelelő rézgálic- mennyiséget a szőlősgazdák rendelkezésére bocsájtani. A tavaszi első permetezésre kaptunk ugyan gyenge permetezésre alkal­mas mennyiséget, de a második védeke­zés ideje rohamosan közeledik, de uj réz­gálic kiosztásról még eddig semmi hir. Az év elején pedig felülről azt a biztosí­tást kaptuk, hogy a szükséges mennyiség rendelkezésünkre fog állani. Hogy a szükséges segélynyújtásnak elmaradása minő óriási bajokat okozna, azt bizonyítgatni majdnem teljesen feles­leges. Itt van például a vármegye szék­helyének: Szekszárdnak példája. Szekszárd 15.000 lakójának egyetlen jövedelmi for­rása — földje nagyon kevés van — a bortermelés. Ha nincs bor, akkor mérhet- len gazdasági válság zudul reánk. Már a múlt évi rossz termésnek az volt a követ­kezménye, hogy tömegesen kivágták a szőlőket, hogy igy a megélhetéshez szük­séges némi jövödelemhez jussanak. Roha­mosan fogy tehát a bortermő talaj, mely pedig nem csak magán, hanem közérdek­ből fenntartandó lenne. E mellett a természeti csapások is alaposan dolgoznak, hogy az elmúlt év nyomorúságait fokozzák. Már április 11-én virradóra elfagyott a lapi szőlők jelenté­keny része s azóta is volt még egyszer dér s részleges jégverés. Mintha csak ösz- széesküdött volna minden hatalom, hogy a szőlőgazdaságunk megsemmisítésére dol­gozzék. Hát ha a természet mostohasága sújt bennünket, abba kényszerítve vagyunk be­lenyugodni, de ha a támogatásunkra hi­vatott földi hatalom nem fejt ki elég erélyt, hogy bajainkat lehetőleg orvosolni ipar­kodjék, az már sokkal fájdalmasabban érint bennünket. A segélynyújtásra alkalmas végső, órá­ban tehát bizalommal fordulunk az összes hatóságokhoz, hogy támogatásukat tőlünk meg ne vonják, hisz mi is tagjai vagyunk a nagy jövőjű magyar nemzetnek, mely háborús vitézségének oly bámulatos jeleit szolgáltatta s mely gazdaságilag is élni és gyarapodni óhajt. A rézgálic hiánya életre keltette az undok spekulációt és maga a kormány hívta fel a gazdák figyelmét a sok aján­lott haszontalan védekező szerre. Hatalmában áll, nyomja tehát el szi­gorral ez újabb meggazdagodási merény­letet s nyújtson segélyt rézgálic kiosztásá­val a szorongatott szőlősgazdáknak. Boda Vilmos. ütésszerü támadási kísérletét könnyű szerrel visz* szavertük. Egyik repülőgépünk, amely Imbres- és Mavro-szigetek fölé repülve, egy ellenséges torpedónaszádot vett észre, erre bombákat dobott, amelyek közül kettő a torpedónaszádot eltalálta. A többi arcvonalon nem történt változás. Távirataink. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalss táviratai. Höfer mai jelentése. Budapest, junius 2. Orosz hadszíntér: A besszarábiai és vol- hyniai harcvonalon az ágyuharc helyenként tüzér­ségi csata jellegét öltötte. Az Ikva arcvonalon is tevékenységet fejtett ki az ellenség. Olasz hadszíntér: A Mandrielle majorok­tól keletre, csapataink harcolva, a határszögig nyomultak előre. ArBiero területén elfoglaltuk a Monte Barcot, a Gengiotól keletre és most már Fusine és Posine helységektől délre a Posine- patak déli partján is szilárdan megvetettük lá­bunkat. Délkeleti hadszíntér: A Vojusa középső részének balpartján, Zlorától ‘keletre (Valona) egy olasz osztagot rajtaütéssel szétszórtunk. A Vojusa alsó részén járőrkarcok. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. A német nagy főhadiszállás jelentése. Berlin, junius 2. A nagytőhadiszállás jelenti. Nyugati had­színtér : Nagyobb angol haderők tüzérségi tüzük heves fokozása és bevezető robbantások után teg­nap este Givencbytől nyugatra és délnyugatra támadtak. Közelharcban visszavertük őket, a mennyiben nem voltak kénytelenek már záró- tüzünkben szenvedett súlyos veszteségeik követ­keztében visszafordulni. A Maas nyugati partján a franciák újból támadásra törtek előre. Semmi eredményt sem értek el. A folyótól keletre csa­pataink rohammal elfoglalták a Caillete-erdőt és a két oldalon csatlakozó árkokat. Az ellenségnek ma reggel a Vaux-tótól délre nagy erőkkel ke­resztül vitt ellentámadása meghiúsult. Eddigelé 76 tisztet és több mint 2000 főnyi legénységet fogtunk el, továbbá 3 ágyút és legkevesebb 23 géppuskát zsákmányoltunk, Liliétől délnyugatra egy angol repülőgép a benneülőkkel sértetlenül kezünkre került. Légi harcban lezuhant a Marr- hegyháton egy francia egytiléses harci repülőgép, továbbá a mi körzetünkön belül Vaux -fölött és Mörchingentől nyugatra egy-egy kétfedelű. — A Cambraitól nyugatra lelőtt angol kétfedelű, ame­lyet már tegnapi jelentésünkben említettünk, im­már a negyedik repülőgép, amelyet Mutzer had­nagy tett harcképtelenné. u Keleti hadszíntér. Egy sikeres német fel­derítő előtörés a Smorgontól délre lévő ;harc- vonalon néhány tucat foglyot eredményezett. A Driswiaty-tótól délkeletre védőágyuink tüze meg­semmisített egy orosz repülőgépet. Balkáni hadszíntér. Semmi újság. A legfelsőbb hadvezetőség. Török hivatalos jelentés. Konstantinápoly, junius 2. A főhadiszállás közli: Irak-front: Nem volt változás. Egyik katonai repülőgépünk a Felahie- szakaszon megtámadott két ellenséges repülőgé­pet és gépfegyverrel elszállásra kényszeritette őket. — Kaukázus front: A johbszárnyon jelen­téktelen járőrharcok. A centrumban az ellenség május 30-án balszárnya ellen végrehajtott táma­dásunk következtében az e szárnyon volt állásait teljesen feladta és északkeleti irányban húsz kilo­méterrel vitte hátrafelé. Csapataink üldözték az ellenséget. A balszárnyon az ellenség egy rajta­Az idei termés lefoglalása és forgalombaliozatalának szabályozása. A kormány junius 1-én publikált rendelete zár alá helyezi a folyó évi búza-, rozs-, kétsze­res-, köles-, árpa- és zabtermést s megszabja, hogy ennek forgalombahozatala és felhasználása csak az alábbi rendelkezések értelmében történ­het. Termelőnek kell tekinteni ebben az értelem­ben azt is, aki a folyó évi termésből munkabér- rész vagy konvenció cimen kapja a felsoroU ter­ményeket. A termelő a saját házi és gazdasági szük­ségletére megtartott részt szabadon felhasználhatja. Házi szükséglet címén fejenként és havonként búzából, rozsból, kétszeresből és árpából együtt­véve 18 kg.-ot lehet csak számításba venni azon személyek után, akik a termelő háztartásában rendszerint természetben ellátást élveznek. Gaz­dasági szükséglet címén csak a természetben ki­szolgáltatandó terménybeli járandóságok (alkal­mazottak, cselédek, munkások munkabére, arató­része, cséplőrésze, konvenciója), a vetőmag és az állatállomány szükséglete vehető számításba. — Ezen cimen a termelőnek nem csupán a termés helyén, hanem másutt levő gazdaságában felme­rülő, ott nem fedezett szükséglete is számításba vehető. Az itt említett szükségleten felül maradó mennyiség a Haditermény rt.-nak adható csak el, vagy pedig olyanoknak, akiknek az 5. §. értel­mében hatósági vásárlási igazolványuk van. Meg- jegyzendő, hogy a termelő köteles a saját szük­ségletén felüli részt folyó évi október hó 15-ig a Haditermény rt. nak jelenteni, mely köteles a be­jelentett mennyiséget maximális áron átvenni. Legfontosabb az 5. §., mely a nem terme­lők házi és gazdasági szükségletének bevásárlá sára vonatkozik. E szakasz szószerinti szövege a következő: Aki maga nem termelő, vagy akinek saját házi és gazdasági szükségletét saját termése nem fedezi, az 1916. évi október hó 15. napjáig a községi elöljáróság (városi polgármester) által ré­szére kiállított vásárlási igazolvány alapján jogo­sítva van a saját házi szükségletére búzát, rozsot, kétszerest, kölest és árpát, gazdasági szükségle­tére pedig búzát, annak a községnek területén, a hol lakik, készáruvétel utján minden közvetítő kizárásával bármely termelőtől vásárolni; a járási főszolgabíró (városi polgármester) által részére kiállított vásárlási igazolvány alapján pedig jogo­sítva van ugyancsak* 1916. évi október hó 15. napjáig a saját gazdasági szükségletére bármely törvényhatóság területén rozsot, kétszerest, kölest, árpát és zabot készáruvétel utján minden köz­vetítő kizárásával bármely termelőtől vásárolni. Városi törvényhatóságok területén tartott állatok birtokosai állataik eltartására, valamint közinté­zetek és húsznál nagyobb állatlétszámmal dől-' gozó ipari vállalatok akár városi törvényhatóság területén, akár másutt tartott'állataik eltartására annak a községnek (városnak) területén kívül, ahol állataikat tartják, a jelen szakasz alapján nem vásárolhatnak. Ezen állatállomány ellátására a 8. szakasz rendelkezései irányadók. A törvényhatóság első tisztviselőjének indo­kolt felterjesztésére a kereskedelemügyi miniszter a belügyminiszterrel és a földmivelésügyi minisz­terrel egyetértőleg megengedheti, hogy az illető törvényhatósághoz tartozó községek elöljáróságai (városi polgármester) által kiadott vásárlási en­gedélyek alapján a fél háztartási szükségletére ne csak az illető község (város) területére, ha­nem a törvényhatóság területén máB községekben (városban) is vásárolhasson. w Hátralékos előfizetőinket tisztelettel kérjük a hátralékos összeg mielőbbi beküldésére,

Next

/
Thumbnails
Contents