Tolnamegyei Közlöny, 1916 (44. évfolyam, 1-53. szám)

1916-09-24 / 39. szám

XLIU. éulomnm. . 39. szóm. Szekszórd, 1916. szeptember 24. Függetlenségi és 48-as politikai hetilap Szerkesztőség: Fürdőház-utca 1129. szám, hová a lap szellemi részét illelŐ minden közlemények intézendők. Telelőn 11. Kiadóhivatal Telelőn 11. Molnár-féle nyomda r.-t., hová a lap részére mindennemű hirdetések és pénzküldemények intézendők. Felelős szerkesztő: HORVÁTH IGNÁCZ Megjelenik hetenként egyszer, vasárnapon. Előfizetési ár: Egész évre 12 K, Va évre 6 K, Vi évre 3 K* Számonként 24 fillér e lap nyomdájában. Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 ko­rona, további sor 30 fillér. —Nyilttér: garmond so­ronként 40 fillér. A delegáció összehívása tárgyában benyújtott Andrássy- féle javaslat formájában kívánt a kormány­elnök a maga részéről is módot és alkal­mat nyújtani a parlamentnek a hadügyi és külügyi helyzethez való hozzászólásra. Az ellenzéki bizalmi tanács lehetősége, pár hetes működési kísérletei és kudarca látható pozitívumok hiányában is tagadha­tatlanul annak a n^unkapárti-kormányzati elzárkózottságnak és a saját csalhatatlan- ságban való hitnek* a megingását jelen­tette, amely az ellenzék részéről a nehéz időkben többször felajánlott közremiiködés- től és nagyértékü erkölcsi tőkék igénybe­vételétől is visszahúzódott. Ha nem tekintjük is frontáttörés je­lentőségűnek a koncentrációs-kabinet körüli tárgyalások epizódjait, de hogy ilyenek a nyilvánosság előtt tényleg forgalomba ke­rülhettek és hogy az álláspontjaiban meg- ingathatlannak ismert kormány-el nők maga is úgy találta, hogy az ellenzéknek vala­mely formában, mint az Andrássy-féle és az Apponyi-féle javaslatok, módot és al­kalmat kell nyújtani a parlament nyílt vagy zárt ülésein az ellenzéki kritikák elmon­dására: ez annak a megérezése, hogy az utóbbi időkben lefolyt események nem csak az ellenzék oppoziciós beszédeire szolgál­tattak alkalmas anyagot, hanem pártkü­lönbség nélkül az egész magyarnemzet közvéleménye kívánja meg legalább és első sorban azt az erkölcsi kielégülést, mely bizonyos dolgok nem tetszésében és meg- kritizálásában nyer kifejezést. Hogy ezt a kormányelnök megérezte és ennek a kezében levő hatalmi eszköz­zel útját nem állta: annak a körülmény­nek is tudható tán be, hogy bizonyos körül­mények megváltoztatásának, bizonyos dol- ’gok bekövetkeztetésének kérését, ha nem követelését is éppen ezek az ellenzéki fel­szólalások teszik könnyebbé a kormány­elnök számára is. Vagyis, ha nem söpör­het is el irányzatokat az ellenzéki vihar, de levegő tisztitó hatása mindenkor volt, Tan és lesz. A most végét járó parlamenti viták­nak azonban minden- fájó és a nemzet testébe vágó tartalma mellett is egy a kor­mány és ellenzék részéről adott sarkpontja van, amely körül végeredményében a viták döntésre kerültek: a delegáció. Deák Ferenc alkotmányának ez a leg- kevéábbé népszerűséghez jutni tudott szerve, államformánk szekerének ez az ötödik ke­reke Andrássy pártjának pártprogrammjá- ból tudvalevőleg nem idegen, mig az el­lenzék tulajdonképen elvi opponense annak. A közös költségek, a hadügyi és kül­ügyi kiadások megállapitója az 1867. évi XII. törvénycikk 41. §-a szerint a dele­gáció és amikor az államháztartást mát harinadik éve a hadügyi, és külügyi ki­adások dominálják: éppen az ezek meg­állapítására hivatott faktor nem működik, mert nem működhet, lévén Ausztriában, ^ dualisztikus államszövetség másik államá­ban a parlamenti államformában interreg­num. A delegáció szempontjából ma gya­korlati értéke nem lesz a parlamenti vitá­nak, éppen azok szavaztak összehívása és működtetése ellen, akiknek pedig poli­tikai ' dogmái között szerepel a delegáció ; de hogy ez az alkotmányszerv éppen a háború idején tétlenségre kényszerül és ez leszögeződött: kétségtelenül értékes tanul­ságul fog szolgálni a háború utáni alkot­mányos életünkhöz mindenkinek, és abban, hogy Andrássy javaslatát a delegációk egy- behivásáról éppen 67-es részen leszavaz­ták, látjuk az, Apponyi-féle javaslat jövő létjogosultságát: mely a külügyminiszter­nek az országgyűlés előtti felelősségéről intézkedik s amely a delegáció eddigi fo­galmát önmagától lesz hivatva minden pártban átformálni s ezen nézetváltozás eredménye nem lehet más, mint a függet­lenségi és 48-as párt álláspontjának álta- lánosulása. Távirataink. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. Höfer mai jelentése. Budapest, szeptember 22. Keleti hadszíntér: Román harcvonal : Nem volt különösebb esemény. A helyzet változatlan. Károly főherceg lovassági tábornok harcvonala: A Kárpátokban tegnap az oroszok támadási tét vékenysége valamivel csökkent. Dornavatrától északra, a lucsinai ménteleptől délnyugatra és Ludova vidékén ellenséges előretöréseket vissza­vertünk. Bisztrzicétől délre a tegnapelőtt Szomtrec- magaslatot újra elvesztettük. Máskülönben nincs nevezetesebb esemény. Lipót bajor herceg vezér­tábornagy harcvonala: Böhm-Ermolli vezérezre­des hadseregénél az ágyuharc erősbödött. Zvi- niuchytól keletre ellentámadásaink ellen az ellen­ség uj oszlopokat dobott, de mindenütt vissza­vertük őket. Olasz és délkeleti hadszíntér: Nincs ne­vezetesebb esemény. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese, Elsülyesztett francia buvárhajó.-Budapest, szeptember 22. Egy repülőgépünk, vezetője Zelesny fregatt­hadnagy, megfigyelője Klimburg fregatthadnagy, a déli Adrián a Foucault nevű francia tenger­alattjárót bombatalálattal elsülyesztette. Az egész személyzetet, két tisztet és 27 főből álló legény­séget, sokat közülök már fuldokló állapotban, ez valamint egy másik repülőgép, melynek vezetője Konyovits sorhajóhadnagy és megfigyelője Severa tengerészzászlós, megmentette és foglyul ejtette. Félórával később a foglyokat egy torpedóhajónk átvette és partra szállította két tiszt kivételével, akiket repülőgépen hoztak a kikötőbe. Flottaparancsnokság. A német nagy főhadiszállás jelentése. Berlin, szeptember 22.^ A nagyfőhadiszállás jelenti. Nyugati had­színtér : A Somme- és Maas-területen folyt élénk tüzérségi és kézigránát harcoktól eltekintve nincs jelenteni való. Keleti hadszíntér. Lipót bajor herczeg vezértábornagy harcvonala: Lucktól nyugatra gyengébb orosz támadások balul végződtek. Ko- ritnicánál az ellenség állásunk egyes kis részei­ben még tartja magát. A szeptember 20-iki har­cokban 760 fogoly és több gépfegyver jutott ke­zünkre. A Szereth és a Sztripa közti harcvonai egy részén, Zborovtól északra heves tüzérségi harc folyt. Az ellenség támadásait zárótüzünkkel megakadályoztuk. Károly főherceg lovassági tá­bornok harcvonala: A Narajovkánál élénk tüzér­ségi és helyenként gyalogsági tevékenység. A Kárpátokban a Szmodresz-kupot ismét elvesztet­tük. A Baba-Ludova mentén az oroszok folytat­ták erőfeszítéseiket, amelyek — bála derék va­dászaink szívósságának — ismét sikertelenek ma­radtak. A Tatárka-szakaszon és Dornaatrától- ’északra támadásokat visszavertünk. Erdélyvi harc tér: Nincs újság. Macedón-harcvonal: A harci tevékenység a florinai medencében élénk maradt s a Vardartól keletre ismét felujult. Balkáni hadszíntér. Mackensen vezértábor­nagy badcsoportja: Dobrudzsában Topraisi rtól délnyugatra nagy román erők támodásba men­tek át. Német bolgár és török csapatoknak az ellenség szárnya és háta ellen intézett átkaroló ellentámadás következtében menekülésszerüen vo­nultak vissza. Ludendorf, első főszáliasmester. Események a tengeren. Berlin, szeptember 22. Wolff ügynökség jelenti: Egyik tengeralatt­járónk szeptember hó 17-én a Földközi tengeren elsülyesztett egy zsúfolt ellenséges csapatszállító gőzöst. A hajó 43 ^másodperc alatt sülyedt el. A tengerészeti vezérkar fönöké. A magyar haza ellenségei. Mit csináltak és mit csinálnak most is a magyar haza ellenségei Magyarország északkeleti vármegyéiben a becsületes, de szegény és tudat­lan tót és rutbén földnépével ? Kis szatócsüzlet­tel kezdik, aztán adnak-vesznek minden elkép- zelhetöt, uzsoráskodnak, váltókat iratnak alá azzal a szerencsétlen, tanulatlan néppel, kinek a váltó veszedelmes voltáról halvány fogalma sincs, utóbb lefoglalják soványka termésöket s addig csalafin- táskodnak, mig ki nem dobhatják őket a jog legjobb formái szerint szegényes kis ősiségökből és vándorbotot nem nyomnak kezébe.—Amerikába. És a magyar felföld siralomraméltó, földön­futóvá lett őslakói elkeseregbetik azután azt a búsmagyar nótát, hogy : „Letarolták már a rétet, nem hagytak rajt virágot 1“ . .. Avagy talán az a válasz erre, hogy legyen annak a parasztnak is esze ? De ha egyszer nincsen — úgy be­csületes embernek azzal a maga javára ily lelketlenül visszaélni nem szabad. Mit müveitek továbbá ugyanazok a magyar haza ellenségei a született régi földesurakkal s hogyan lettek ők „uj földesurak“-ká, amazok pe­dig földnéiküli Jánosokká? Felhasználva fiatal grófocskák, bárécskák s egyéb dzsentrik léhasá­gát, kik komoly életcélt nem ismerve s csak ló­versenyeket, agarászatot, hazárdjátékot s Venus szolgálatát hajszolva, könnyelműen szórták két kézzel a pénzt drága kedvteléseikre s hitelt nyi­tottak nekik a végtelenségig, de alaposan értet­ték a módját, hogy ez a hitelnyújtás a saját ré­szökre jó üzlet légyen és bőségesen meghozza nekik a maga kamatait is. Kisajátították egyik birtoktagot a másik után, a magok nevére ke- beleztették egyik ősi pusztát a másik után. mig végre nem maradt a történeti nevű eredeii bir­tokosok kezén egy taipalattnyi rög sem és meg­ütötték a dobot a büszke, de fakó nemesi címe­rekkel ékes Kúriák falain is. S a százados ős­nemesi telkeken az ütött-kopott udvarházak he­lyén sorjában emelkedtek pompásbuál pompásabb villák és kastélyok. A dzsentrik ellenben, mint utbiztosok, kataszteri földmérnök vagy nagy pro­tekció esetén, mint szolgabirák tengették tovább Hátralékos előfizetőinket tisztelettel kérjük

Next

/
Thumbnails
Contents