Tolnamegyei Közlöny, 1915 (43. évfolyam, 1-52. szám)

1915-11-28 / 48. szám

XLI1I. éufoiyam. 48. szám. SzeKszdrd, 1915. noweitifter Z8. Függetlenségi és 48-as politikai hetilap Szerkesztőség Bezerédj István-utca 6. sz., hová a lap szellemi részét illető minden közlemények intézendők. Telefon 11. Kiadóhivatal Telefon 11. Molnár-féle nyomda r.-t., hová a lap részére mindennemű hirdetések és pénzkűldemények intézendők. Felelős szerkesztő Főmunkatárs BODA VILMOS HORVÁTH IGNÁCZ Megjelen hetenként egyszer, vasárnapon. Előfizetési ár: Egész évre 12 K, '/a évre 6 K, lU évre 3 K. Számonként 24 fillér e lap nyomdájában. Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 ko­rona, további sor 30 fillér. —Nyilttér: garmond so­ronként 40 fillér. A rézsállc és szénkénes. A tél már beköszöntött, néhány hó­nap és ismét egész borzalmasságában napi­rendre kerül a rézgálic kérdése. Nem szük­séges bővebben fejtegetnünk, hogy az or­szág lakossága százezreinek léte, jövője attól függ, lesz-e elegendő rézgálic a foly­ton veszedelmesebbé váló peronospora el­leni védekezésre. Nem megyek messze, itt maradok Szekszárdon, hol a múlt évben alig 15 gazdának volt néhány száz hektó­liternyi bortermése, pedig határában 4000 hold szőlő van s annak átlagos termése évenként legalább 40—60.000 hektoliter szokott lenni. Ezt a nagy visszaesést pe­dig egyedül az okozta, hogy nem volt a gazdaközönség számára elegendő rézgálic és igy a védekezés nem volt keresztül­vihető. az okok után kutatuqk, melyek a nagy bajt előidézték, Mi történt ugyanis a foLyó év tavaszán ? Az történt, hogy a kormány a belföldi készleteket foglalta le s azt kis adagokban, melyek a célt egyáltalán nem szolgálták, bocsá­totta az egyes gazdák rendelkezésére. A helyzetet azután alaposan kihasználták a minden téren gomba számra szaporodó lelketlen uzsorások. Tudok esetet, hogy egy húszezer koronás évi jövödelemmel bírók sorába tartozó kapzsi kereskedő már a múlt év végén nagy mennyiségű réz- gálicot adott el s arra foglalókat vett fel, midőn a rézgálic az állítólagos lefoglalás alól felszabadult, nem a vevőknek szol­gáltatta ki, hanem ötszörös áron mások­nak adta el/megbízottja utján. Kézen fekvő tehát, hogy ha a kor­mány Magyarország ezen fontos gazda­sági ágát a pusztulástól meg akarja men­teni, nem lefoglalás, hanem a külföldről való beszerzés utján kell haladnia. Hitelt érdemlő közlések ugyanis azt állítják, hogy Ausztriában és Németországban nincs hiány rézgálicban. s onnét a kellő mennyiség könnyen beszerezhető; csak hogy erről most kellene gondoskodni és nem akkor, midőn már ismét késő lesz. A semmiházi uzsorásokat pedig kí­mélet nélkül' hűvösre kell tenni, hogy em­bertársaik megrontása nekik lehetetlenné tétessék. Ha az egyes gazdáknak módjukban volna vagyonuk megmentése, hát nem várnánk a kormánytól segítséget, de hol 1 van az a szőlősgazda, ki erre képes volna. Utazzék talán Németországba, hogy a kellő i mennyiségű rézgálicot beszerezze, midőn a múlt évi katasztrófa folytán a megélhe­téssel küzd. Egyedül tehát, a szükséges hatalom­hárul a felelősség, hogy annyi százezer magyar honpolgár anyagi létét biztosítsa J s azokat a tönkremenéstől megóvja. De az Istenért ne késedelmeskedjék. A peronoszpóra elleni védekezés ideje már négy hónap múlva beáll s akkorra már, az uzsoráskodók teljes kizárásával ele­gendő mennyiségű rézgálicnak kell az or­szágban lenni. Ha lesz, szive en írjuk a múlt évi eljárást a tájékozatlanság és tanulás rová­sára ; ha nem lesz,, akkor feleljen érte az, ki minden kínálkozó alkalmat fel nem használt hazánk virágzó borkultúrájának megmentésére. Éppen igy vagyunk a szénkéneggel. Erre a szőlőfenntartás szempontjából ép­pen olyan nagy szükség van, mint a réz- gálicra. Vannak ugyan egyes helyek, hol még van készlet a raktárakban, de a szek­szárdi már üres, pedig még csak tavasz- szal áll be leginkább a szénkénegezés ideje. Szénkéneg gyártásra meglehetősen be van az ország rendezve, működjenek te­hát azok a gyárak, mert az nem baj, ha a raktárakban van szénkéneg, de ha nincs, az már a bajok egyikének a legnagyobbika. Boda Vilmos. Távirataink. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. Höfer mai jelentése. Budapest, november 26. Szerb hadszíntér. A Drina felső folyásá­nál küzdő császári és királyi csapatok az ellen­séget a Golesen és a Kozara-nyeregen túl szori- tőtták vissza és elfoglalták Cajnicet. — Zászló aljaink a montenegróiakat a Giljewa Planinán is, Sjenicától délnyugatra visszavetették. Hadoszlo­paink Novipazartól délre a Mokra Planina hegy­ségen nyomulnak felfelé. Mitrovisától délnyugatra elűztünk egy szerb utóvédet. A Rigómező telje­sen a szövetségesek birtokában van. Olasz hadszíntér. Á görzi harcvonalon a helyzet változatlan. A heves harcok tovább foly­nak. Az ellenségnek az Oslavia-szakasz ellen in­tézett támadásai meghiúsultak. — A Monte San Michele északi lejtőjén a harc éjjel még folya­matban volt. Egy e hegycsúcsa ellen intézett tá­madást tüzelésünk fojtott el. — A San Martino- szakasz ellen intézett előretöréseket visszavertük. Minél világosabban kénytelenek az olaszok be­látni, hogy legújabb támadásuk is teljesen hasz­talan, annál sűrűbben esnek nehéz bombáik és gyujtógránátjaik Görz városára, amelyet most már’tervszerűen lőnek romba. A leégett és szét rombolt házak és templomok száma napról-napra növekedik. Eddig épületekben mintegy 25 millió korona értéket képviselő kár esett. A magán- tulajdont, műremekeket, gyűjteményeket sújtó kárt még felbecsülni sem lehet. Orosz hadszíntér. Nincs nevezetesebb ese­mény. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. A német nagy főhadiszállás jelentése. Berlin, november 26. A nagyfőhadiszállás jelenti. Nyugati had­színtér : Az arcvonal számos helyén tüzérségi harcok. Egyéb újság nincs. hadcsoportja: Az oroszoknak azt a kísérletét, hogy a Missén Pulpenél átkeljenek, meghiúsítot­tuk. Az ellenségnek Berzemindennél és Dttna- burg északi harcvonalán ellenünk intézett táma­dásait visszavertük. Lipót bajor herceg tábornagy és Linsin- gen tábornok hadcsoportjai: Említésre méltó esemény nem történt.* Balkáni hadszíntér. Sjenicától és Mitrovi cától délkletre az ellenség utóvédéit, melyek e helyeken Mackensen tábornagy hadcsoportja előtt még tartották magukat, visszavetettük. . A legfelsőbb hadvezetőség. nonmarailt Kartársalmhoz. Oroszföldön, 1915 november 12-én. Ismét látom magam előtt a hősök legkivá­lóbbjait ; ismét sorbaállítják a vitéz somogyi és tolnai bakák hires ezredének — a 44-eseknek — kitüntetett hőseit : feltüzik a vitézségi érmet mel­lükre. Bár magam a 13. század keretébe tarto­zom most. a 6. századnál kitüntettek során te­kintek végig. (Nem régen helyeztek ide e szá­zadtól.) Szükségtelennek tartom felsorolni azok nevét: egyformán hősök Ok mind ! S mégis, amidőn végig tekintek a hősök e során, amidőn visszaemlékezem a 13. és a többi századoknál kitüntettek sorára is, valami belső megelégedés, valami megnyugtató érzelem tölti; be telkemet. Ekkur kétszeresen erősödik meg bßnnem a gondolat, hogy a sorban levőket valami belső erő vezeti; kezdem kutatni, vájjon mi adja meg e szeretett katonatestvéreimnek azt, hogy Ok a lelki nyugodtság legnagyobb harmó­niájával járjanak élői s mutassanak példát vitéz bajtársaiknak: Emlékezem az ütközetekre is, melyekben résztvettek Ok; többször rohantam már e bajtársaimmal as ellenség állásai ellen. S midőn ma az akkor tapasztaltakra visszagondolok, megerősödik bennem a tény, hogy nem épen vak - merőség, (avagy a civilizátlansíg ! amint azt so­kaknak véleménye elhitetné) hanem az öntuda­tos lélek biztos munkája vezeti a kötelességtelje» sités határain túl is az e tömegből kiemelkedőket. — Tekintsünk végig a soron ! Önkénytelenül is Schoner Simon tereli tanítón áll meg tekinte­tünk, (igaz, hogy egy fejjel magasabb a többinél) a legénységi sorban (tiszthelyettes is van ott).' Ö az egyedüli, kinek mellén a kis ezüst mellett .a nagy is ott díszük, s már aranyra is beadatott. Lássuk, ki 0 a harctéren! Mindent megmondtam — mindent — amidőn azt írom, hogy 0 itt is az, aki otthon : tanitó. Gyönyörrel nézem, amint alárendeltjeit lelke teljes meggyőződésével oktatja; lelke nemességének csaknem minden, vonását be- léoitja azok szivébe. A napokban hallom zászló­sától : „Oly jó, pontos s ellenség előtt oly bát­ran viselkedő csoport nincs több, mint Schoner emberei !“ Midőn megszólalnak az ellenség ágyúi (az utóbbi időben elég jól lő az orosz tüzérség), amidőn a szivekben már-már a végső remény is eltűnik, ott ül 0 a megszokott nyugodtságával; nem látszik arcán egy vonása Bem a félelemnek, de leri minden viselkedéséből, hogy szive teljes meggyőződésével már rég felülemelkedett a srap­nellek és gránátok utján: lelkében él a hit, az erkölcs s sorsa Isten kezében. Ismerjük Öt otthon. Itt is az 0 : a köte­lességtudás, a pontosság! Nem hős: c3ak min- denekfelett kötelességtudó ! De kütelességteljesi - tésében mindig kiséri eddigi életén alapuló belső harmónia: a vallás, az erkölcs, az Isten. S ha zajosabb napokban elhangzik : »előre!«, „utá­nam“ kiáltja Ö s követik emberei mind, mert szeretik, becsülik, mert lelkűkben élnek elvei; [ nem féltik életüket, hisz ott előttük a »tanító új*«, ki rég megtanította már őket Istenben bízni. S a dekoráltak sorában ott fognak állani előbb- utóbb mind ! De nem Schonert dicsérni célom. Itt van­nak a többiek is mind : Tian szakaszvezető, Csík Keleti hadszíntér. Hindenburg tábornagy | §0/T Hátralékos előfizetőinket tisztelettel kérjük a hátralékos összeg mielőbbi beküldésére.

Next

/
Thumbnails
Contents