Tolnamegyei Közlöny, 1915 (43. évfolyam, 1-52. szám)
1915-08-29 / 35. szám
XLII1. évfolyam. 35. szám. Szekszárd, 1915. augusztus 29. Függetlenségi és 48-as politikai hetilap Szerkesztőség Bezerédj István-utca 6. sz., hová a lap szellemi részét illető 1 cin. , minden közlemények intézendők. j Felelős szerkesztő Telefon 11. Kiadóhivatal Telefon 11. j BODA VILMOS Molnár-féle nyomda r.-t., hová a lap részére mindennemű hirdetések és pénzküldemények intézendők.Megjelen hetenként egyszer, vasárnapon. főmunkatárs Előfizetési ár : Egé^z évre 12_j£, * 2 évre o K, l t évre 3K i Számonként 24 fillér e lap nyomdájában. HORVÁTH IGNÁCZ ; Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 ko róna, további sor 30 fillér. — Nyilttér: garmond so ronként 40 fillér. A rokkant katonák kenyérkeresete. Távirataink. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. Az oroszok menekülése Minsk felé. Budapest, augusztus 27. ' A Breszt Litovszknál megvert orosz seregek a Minszk felé vezető vasút mindkét oldalán tel jes visszavonulóban vannak. — József Ferdinand főherceg csapatai tegnap délelőtt a Lesua partján a lángban álló Kamienec-Litovszk városán vonultak át. Német csapatok nyugatról és délről Kobrin irányában folytatják az ü'dözést. Köveinél, Vladimír-Volinszkíjnál és Kelet-Galicziában nincs újság. Az olaszok támadását visszavertük. Budapest, augusztus 27. Az olasz hadszíntéren tegnap csak Flitsch körül voltak némi jelentőséggel-biró' harcok. Csapataink itt a völgyet védő hadállásaink ellen intézett ellenséges támadást, vertek vissza. Höfer altábornagy, a vezérkar főnökének helyettese. Meghiúsult francia előretörés. Berlin, augusztus 27. A nagy főhadiszállás jelenti: Nyugati hadszíntér : A Champagneban és a Maas magaslatokon a francia sancépitéseket szétrobbantottuk. A Vogézekben egy gyenge francia előretörést könnyen visszavertünk. Az oroszok további üldözése. Berlin, augusztusi. Keleti hadszíntér. Hindenburg tábornagy hadseregcsoportja; Bauszknál, Schonbergnél, Mitautól délkeletre és Kovnótól keletre, elterülő vidéken az ütközetek tovább tartanak. 2450 oroszt elfogtunk, 4 ágyút és 3 géppuskát zsák Hiányoltunk. Kovnótól délkeletre az ellenséget megvertük. Oiita várát, melyet az oroszok kiürítettek, megszállottul?:, tovább délre a német csapatok a Njemen irányában előnyomulóban vannak, az átkelést a Berezovka szakaszon, Os- s.oviectől keletre, kiküzdöttük. Az üldözés az egész arcvonalon a Berezovka me'letti Sochovola . és Bialovicska erdő között folyamatban van. — Gallwitz tábornok hadserege augusztus 25-én és 26-án 3500 oroszt elfogott és 5 géppuskát zsákmányolt. Lipót bajor herceg tábornagy hadaoportja : A hadcsoport üldözi az ellenséget, jobbszárnya a Lesna—-Prava-szakaszon Ka- mienec és. Litovszktól északkeletre az átkelésért harcol. Mackensen tábornagy hadcsoportja: Csapataink Breszt Litovszktól északkeletre a ka- mienec—litovszk—giszczicei úthoz közelednek. — Breszt-Litovszktól délkeletre az ellenséget a Rita- szakasz mögé vetettük vissza. A legfelsőbb hadvezetőség. Tüzérségi harc Gallipolin. Konstantinápoly, augusztus 27. (Milb-ügynökség) A török főhadiszállás jelenti: Dardanella front: E hó 25 én az ellenség Apaforda, Ari Burnu és Szedd Bahr szakaszain hol heves, hol gyöngébb tüzérségi tüzelést tartott fenn nagy municiópazarlás mellett. Az e hó 25-ére virradó éjjel az ellenség Szedd Bahr arcvonalán hajnalbasadtáig lövöldözött. E hó 24-én és 25-én az ellenség kisebb erőkkel támadást kísérelt meg balszárnyunk ellen, ee a támadókat megsemmi- istettük. A többi arcvonalon nincs változás — A szekszárdi kir. postahivatalban minden fajta hadisegély postai frankójegy kapható. Ha mindenkinek hadisegély posta- bélyeget szabad csak használni. Minden fillér egy árva könnyét törli le. Mi lesz a rokkant katonákkal, csonkákkal, bénákkal a háború után ? Eire a szomorú aggasztó kérdésre vigasztalóan és szinte felvidámi- tólag válaszol egy éppen most frissében meg jelent és a legszélesebb körű népszerűségre szá- moltartható füzet, mely mind a 47 lapján azt bizonyltja példákkal és képekkel, hogy a rokkant, béna, csonka ember nem koldus, nem nyomorék, hanem, ha maga is úgy akarja, meg kissé mások is segítenek rajta, egészen önérzetes, mim- kabiró, munkaképes hasznos tagja lehet a társadalomnak és a maga családjának. Amiképen a fél szemű ember is még egészen tisztán láthat, olyan képpen dolgavégező, pénztkereső ember válhat becsületes, tisztes munkával a félkezü, ft-llábu avagy merőben lábatlan katonából is. A bősök nem szorulnak kegyelemkeuyérre. Amputált vagy másképpen rokkanttá vált katonák és ipari, munkások egész megható sorozatáról mutatja ki ez a könyvecske, hogy miképen tanu'batnak meg bal kézzel Írni, félkézzel gyalulni, vésni, esztergályozni, kosarat vagy gyékényt fonni, varrógépen dolgozni, a lábatlanok meg székfonásban, asztalosságban, lakatosságban, fényképészetben, bőriparban, könyvkötészetben stb. mimódon képezhetik ki magukat. Vannak rokkantak, akik még a szobrászatban, -építészeti rajzolásban, órásmesterségben, szőnyegmunkában, sőt festészetben is elegendő tökéletességre vihetik igyekezetüket Természetesen, kinek mire van hajlandósága, testi és szellemi ereje. Meg aztán, hogy orvosi segítőeszközökkel kit-kit minő munkára lehet alkalmassá tenni. Erről beszél éppen bő részletességgel ez a kis müvecske, melyet egy melegszívű, nemesen gondolkodó,' emberiesen érző magyar főuriuő : gróf Bethlen Balázsné Jósika Beatrix bárónő ültetett át németből magyar nyelvre és egyes részleteiben átdolgozva, a magyar viszonyokhoz alkalmazott. A könyv cime: Rokkant katonáink jövője. Irta: dr. Biesalski Konrád orvostanár, a nagy Németországból, ahol. már békeidőben, a háború előtt is 221 műteremmel gondoskodtak a rokkantaknak 51 szakmában való oktatásáról. Hát persze a németek ebben is hétmért- földes csizmában jártak előttünk. Mi most hát ne kullogjunk, hanem siessünk utánuk társadalmi segítő téren is és érjük utói őket, ahogyan már együtt, egy vonalban, egyforma hősiességgel bar colunk velük a csatamezőkön. A Bethlen grófnő magyar szivével német bői magyarrá átvarázsolt kis tündérmesekönyv önbizalmat, életkedvet önt, ha elolvassák, csonka, béna katonáinkba. De egyúttal lelkesedést, érdeklődést és áldozatkészséget is 'támaszthat a társadalom minden rétegében azok iránt a bősök iránt, akik majdan — mint a könyveseke mondja — önmagukról igy beszélhetnek : — Bizony nem kell hasznavehetetlen nyomorékként életemet leélnem Saját kenyeremet ehetem családommal együtt és nem tekintve egy kis „hiányosságot“ (amelyet a hazámért szenvedtem ei és amelyre, mint vitézségi érdemre, büszke vagyok) ugyanaz az ember maradtam, aki azelőtt voltam. Ez a kis könyvecske, amely ezeket bizo nyitja és amelynek élére Tisza István gróf' miniszterelnök meg dr. Lumniczer orvosprofesszor írtak ajánló előszavakat, méltó minden müveit ember elolvasására és terjesztésére. Akinek mód jában van, szerezze meg. Ára csak egy korona. Megjelent a Lampel Róbert könyvkiadó cégnél Budapest, Andrássy-ut 21. Ebben a füzetben le van rakva az alapja mindannak, hogy mikép lehetnek kenyérkeresőkké rokkant katonáink maguk erejével, maguk akaratával, társadalom és kormánysegitséggel. Szívlelje meg mindenki. Hőseink ne szoruljanak kegyelemkenyérre. Van rá mód, hogy ne szoruljanak rá. Ezt a módot megmutatja a Bethlen grófnő könyve. Olvassa el mindenki! Stein Jenő tart. hadnagy, századparancsnok, lapunk nyomdájának cégvezető főkönyvelője küldte . be lapunknak az alábbi h mgulatos leírást arról, hogy a fronton miképen ünnepelték meg Ö Felsége a magyar király születésnapját hős kato náink. „Diadalmas legfőbb Hadurunk születésnapját nemcsak az otthonmaradtak ülik meg, de bizony mi is, a lövészárok lakói, kivesszük részünket HZ ünneplésből.. Van talán egy kis különbség a két ünneplés kivitele között, de célunk egy. Már tegnap, a nagy ünnep előestéjén azon kéréssel járultak elém századom szakaszparancs- nokai, hogy engedjem meg a rajvonalnak lampionokkal váló kivilágítását. Miután előrebocsá- tották, hogy a legénység szabad idejébeu lázasan készítette ;c száz lampiont, anyagok hiányában persze a legnagyobb nehézségekkel küzdve. Nem tagadhattam meg a kérést. Csak a provokálásból j várható veszélyekre utaltam, mire azt a választ kaptam, hogy arra már rég elkészültek. így aztán az est beáltával tekintélyes hosszúságú rajvonalunk csak úgy ragyogott a lampiou fényben, a muszkák nagy csodálkozására és főkép bosszúságára. Persze nemzeti dalaink — a Kossuth- nótát is beleértve — tiszta, érces .hangjai szálltak a szemköztiek felé. Az éj folyamán parancs érkezett, hogy a napkeltét, a misét és a delet 24 ágyulövés fogja jelezni, persze éles lövés és még természetesebb, hogy a muszkákra irányítva. Hadd tudják ők is meg, hogy ünnepelünk ! Most már biztosan tudtam, hogy a revanche el nem maradhat. Reggelre kelve jelentik, hogy a raj- vonal előtti dombon egy egekig érő póznára kitűzték a mi legdrágább kincsünket: a magyar lobogót. Az újabb provokálást „a jelenleg még semleges“ területen, nem jó néven vettem, de oly gyönyörűségesen lengette a szél, hogy vétek lett volna onnan leszedetni, ámde kül.önben se volt lehetséges, mert már megvirradt és partnereink már észrevették. Tehát vártunk mi történik ? Csakhamar észrevettük, hogy egész közel az orosz rajvonalhoz, kitűztek egy muszka zászlót, picit, utálatosat. A legénység közben a sok ünnepi ajándék átvételével volt elfoglalva, ciga- retta, szivar, bor.és minden földi, de ritkán látott jó jutott a bakának. Mi tisztek pedig pezsgőt kaptunk, jót és sokat, az ünnepi diszebédhez. A reggeli és délelőtti üdvlövések méltóságteljesen, ünnepiesen, de válasz nélkül hangzottak el és a bakák emlegették is, hogy már megint nem jött municiós hajó, nem lő a muszka. No meg sajnálták is, mert mostanában szabadidejükben shrapnel! gyujtökupakböl aluminium- gyürüket és az abroncsokból karpereceket gyár-, tanak. Azonban csalódtunk. Alig hangzott el a déli üdvlövés sorozata, a gránátok csak úgy zu dúltak századom vonalára, hogy a föld rengett belé, 4 öreg kaliberű, jobb időkből megmaradt ágyutorokbó! Már vagy 40 gránát vágott be közvetlen mellettünk, de mintha a golyó is a mi pártunkon volna, elkerült bennüuket, csak két katonámat dobta ki magas ivbeu az árokból, de I a kábultságon kívül nem lett .bajuk. Közben telefonáltam a tüzéréknek, akik mindenfelé^juttattak I a muszkáknak „postacsomagot“, de legjobban I lőtték azt a helyet, ahol a kis ocsmány muszkarongy látszott. Meg is volt a hatása. A nagy gránáttüzben is repesett szivünk örömünkben, amint láttuk, hogy egy muszka el$rekuszik és a zászlórudat eldönti. Minket talán még máig is lőnének, ha volna mnnició, de nekik csak municiós miniszterük van, aki még ágyutölteléknek se jó. Csak azt sajnálom, hogy Czár atyuska nem szemlélhette e kis incidens folyamán „hü népe“ bátor magatartását és a mi szép magyar lobogónk büszke lobogását.. — Adakozzunk a Vöröskereszt .Egylet nők ! Segitsük a hadbavonultak családjait és az elesettek hozzátartozóit ! Hátralékos előfizetőinket tisztelettel kérjők a hátralékos összeg mielőbbi beküldésére. Ibi Ö Felsége születésnapja a fronton.