Tolnamegyei Közlöny, 1914 (42. évfolyam, 1-52. szám)

1914-11-08 / 45. szám

\-Ml- évfolyam. ____________45. szám. Szemzőin, 1914. november 8. um mm Függetlenségi és 48-as politikai hetilap Szerkesztőség Bezerédj István-utca 6. sz., hová a lap szellemi részét illető minden közlemények intézendők. Telefon 11. Kiadóhivatal Telefon 11. Molnár-féle nyomda r.-t., hová a lap részére, mindennemű hirdetések és pénzküldemények intézendők. Felelős szerkesztő Főmunkatárs BODA VILMOS HORVÁTH IGNÁCZ Megjelen hetenként egyszer, vasárnapon. Előfizetési ár: Egész évre 12 K, Vs évre 6 K, */* évre 3 K Számonként 24 fillér e lap nyomdájában. Hirdetési árak: Árverési hirdetések: 35 petit sorig 8 ko­rona, további sor 30 fillér. — Nyilttér: garmond so­ronként 40 fillér. Hivatalos helyről fel kérettünk a követ­kező sorok közzétételé^: A téli háború borzalmai ellen katonáinknak prémre van szükségük, akinek van, küldje a következő cimre a Hadsegélyző hivatal Buda­pest, líáczi-utca 38« A posta ingyen szállítja. Lesipuskások. Midőn a Balkán háború kitört s a küzdő felek teljesen kimerültek, a har­colókat addig csak szemlélő Románia moz­gósította hadseregét s kivette a maga ré­szét az osztalékból. Hát ez lehet bölcs po­litika : véráldozat nélkül vagyont szerezni, de erkölcsi szempontból az ilyen eljárás annyira megrovásra méltó, hogy ismételése alighanem' elhárithatlan akadályokba fog ütközni. A mostani világháborúban Románia ismét erősen hangoztatja semlegességét s talán jól is teszi, mert igy elkerülheti a győző fél boszuját, de a legnagyobb való­színűség szerint olyan áldozat nélküli osz­tozkodásra alig kerül ismét a sor. Évtizedeken keresztül abban a hitben éltünk, mert a szerződés megújítása nagy garral hirdetve lett, hogy Olaszország olyan szövetségesünk, mint akár Németország s ínnak válságos körülmények közt való tá­mogatására biztosán számíthatunk. S ime, midőn az entente hatalmai óriási háborúba kergettek bele bennünket, Olaszország a nagy harcnak puszta nézője s úgy látszik szerencsének tekinthetjük, ha ellenünk nem fordul. Vajon mit tartalmazhat a hármas szövetség szerződése s megfelel-e Olasz­ország mostani magatartásával ennek a szerződésnek, minthogy annak tartalma előttünk ismeretlen, nem tudjuk, de hogy Olaszország érdekében az lenne, ha ben­nünket egész erejével támogatna, az majd­nem bizonyosnak vehető. Vagy talán az a szerződés csak a terület kölcsönös biz­tosítását foglalja magában -s igy Olasz­ország tényleges közbelépésének ideje még nem következett el. Erre a kérdésre csak az idő fogja a feleletet megadni. Hogy Bulgária jó szívvel van irán­tunk, abban egy pillanatig sem kételke­dünk s ha a viszonyok megkövetelik s ha a kétszeres harcban megviselt erejét visz- szanyerheti, bizonyára nem fordul ellenünk. Hogy velünk szemben barátságos ér­zelmekkel viselkedik, megmutatta az által, hogy eddig minden orosz csábitgatásnak és fenyegetésnek ellent állt s igazi sem­legességét hiven megőrizte. A bennünket legközvetlenebbül érdeklő országok közül, mint egy csimborászó, emelkedik ki Törökország bátor elhatáro­lásával és vitális érdekei' bölcs felismeré­sével. Jól tudják a törökök, hogy nekik egy halálos ellenségük van s ez Orosz­ország s két barátjuk és jóakarójuk s ez monarchiánk és Németország. Nem késtek tehát, hanem férfias nyíltsággal odaállottak barátaik oldalára, hogy megkezdjék halá­los ellenségükkel az élet-halál harcot. Hogy igy megmenthessék hazájukat a fenyegető veszedelemtől s biztosíthatják annak jövő­jét örök időkre. Hát én nem mondom, nem is állítom, hogy a cikkelyemben felsorolt országok egyik-másika a lesipuskásság semmit sem dicsőséges szerepére válalkozott s eljárá­sának indokát az képezi : bevárni, hogy melyik fél győz s akkor nem a megvert- hez, hanem ahhoz csatlakozni, ki képes lesz területeket osztogatni. De annyi bizonyos, hogy a legtisz­tább, a leglovagiasabb s az elismerésre legméltóbb szerep Törökországé. Baráti, testvéri érzelmeink egész özö­nét nyújtjuk feléjük s utolsó csepp vérün­kig állunk oldala mellett. Boda Vilmos. Távirataink. A miniszterelnökség sajtóosztályának hivatalos táviratai. A németek területet hódítanak. Berlin, november 6. Yprestől északnyugatra és délnyugatra támadásunk jól halad előre. Labassé mel­lett, Arrastól északra és az Argonnesekben is területet hódítottunk. Fontos támpontot vettek be csapataink Boisbrule-ben, Saint Michieltől délnyugatra, miközben a fran­ciáknak súlyos veszteségeket okoztunk. A keleti hadszíntéren lényeges dolog nem történt. — A legfőbb hadvezetőség. Megvert kozák csapatok. Konstantinápoly, november 6. Az ,,Agence Ottomane'4 a következő hi­vatalos jelentést teszi közzé: Vitéz lovassá­gunk tegnap összeütközött orosz kozákokkal, megverte és visszavonulásra kényszeritette az oroszokat. Lovashadosztályaink az ellenséges hadsereg utóvédjét szorongatták. A Dardanellák bombázása. Berlin, november 6, A „Vossische Zeitung“ jelenti Athénből e hó 4-iki kelettel: Lemnosból érkező jelentések szerint az angol-francia hajóraj az elmnlt éjjel a Kum-Kale-ercdhöz közeledett a Dardanellák Kis- ázsia oldalán, de az erődből leadott vaklövések ntán visszavonult. Ma reggel 7 órakor megkezd­ték a hajók a bombázást, amely rövid megszakí­tásokkal délig tartott. Itteni lapok ngy vélik, hogy nem a tengerszoros forszirozását célozták. A szoros előtt egyébként bárom nagy angol páncé­loshajó, három cirkáló, 14 torpedóvadász és több kisebb bajé horgonyoz. Lefoglalt angol és francia hajók. Konstantinápoly, november 6. A főhadiszállás hivatalosan jelenti. Ke­leti határunkon csapataink az egész arcvo- nalon érintkezésben vannak az ellenséggel. Aszmirnai kikötőhon három mjgy angol hajót, valamint több kisebb angol és francia gőzöst lefoglaltak és a hajók személyzetét fogsába ejtették. Elsülyesztett orosz hadihajó. Konstantinápoly, november 6. Szófia távirat szerint a Sziope orosz páncélos hajót a török hadihajók a Fekete­tengeren elsfilycsztctték. Németek pusztítják az angol hadihajókat. Berlin, november 6. Hivatalos angol sajtóiroda jelentése szerint november elsején egy cirkáló Majárajuok kínai partok közelében Moumouth angol cirkáló gőzöst megsemmisítette és Good hepe cirkáló gőzöst súlyosan megrongálta, Glasgow ki? cirkálónak sikertilt elmenekülnie noha megsérült. Német ha­jók közül résztvettek e harcban Scharnhardt és Gucisenau cirkálók, Nürnberg, Leipzig és Dres­den kis cirkálók, a mi hajóink nyilván nem szen­vedtek kárt. — Belinek. Török-francia háború. Bardeau, november 6. Franciaország Törökországnak megüzente a háborút. Kedvező helyzetünk Galíciában. Budapest, november 6. Tegnap éjszaka a harc szünetelu Hadsere günk mozdulatai úgy Orosz-Lengyelországban, mint Galíciában tervszerűen folynak le, a nélkül, hogy az ellenség zavarná Helyzetünk helyi elő­nyei dacára, az arcvonal egész részein már nyert területet azonban átmenetileg ismét átengedtük. Ezt az általános helyzet indokolja. — Höfer vezérőrnagy. Bolgár hadihajók szabad közlekedése a Fekete-tengeren. Berlin, november 6. Berlini lapok jelentése szerint Törökország az összes bolgár hadi' és kereskedelmi hajóknak sza­bad közlekedést engedett a Fekete tengeren. Ezt a Szófiából érkezett jelentést felette nagy fontos­ságúnak tartják. Legújabb Az olasz flotta is beavatkozik. Róma, november 6. Augagneur francia miniszter Toulonba érkezett, állitólag a kikötői védelzm és egy megerősített tábor létesítése miatt. Olaszországban ez visszatetszést fog kelteni, mert ez az intéz­kedés nyilván csakis Olaszország ellen irányul. A Vita cimü lap már arról beszél, hogy az olasz, az osztrák magyar és a török flotta együt­tesen fog működni, hogy a Földközi tengeren megdöntse a franci-angol tengeri uralmat. Török­ország beavatkozása mindenesetre elérte azt, hogy a hangulat a hármasszövetség javára fordult. Bulgária mozgósít Páris, november 6. Az ,.Echo de Paris44 jelentése szerint a bolgár kormány az ország kikötői között I megszüntette a forgalmat. A második kor- I osztályt behívták. Mindenütt élénk a mozgo­lódás. Honi o társadalom szivéből. Oly kevesen vagyunk magyarok, hogy ezek­ben a nehéz napokban teljeseu átérzem azt a mondást, hogy „még az apagyilkos iránt is elnó- zőnek kell lenni.“ Ennek előre bocsátása után azt hiszem, senki sem talál mellékgondolatot soraimban, ha az október 26 án a „Tolnavármegye és a Köz­érdek“ cimü lapban megjelent és a Vörös Kereszt kórház igazgatósága által aláirt közlemény néhány pontjára visszatérni kívánok. .Először is arra -ké­rem a fönt jelzett kórház igen tisztelt igazgató­ságát, ne tételezzen föl bizalmatlanságot, vagy bármi mást abban, ha többen kész ételnemü beküldése által akarják a sebesült katonáink iránt érzett szeretetet és részvétet kimutatni. Magyar asszonyok sajátsága ez : ha valakit nagyon meg-

Next

/
Thumbnails
Contents