Tolnamegyei Közlöny, 1913 (41. évfolyam, 1-52. szám)

1913-03-16 / 11. szám

TűLNAMEG YEI KÖZLÖNY 5 1913 március 16. áll minden kritikát és egyenesen csodálatra méltó, olyan, áférzetten és félisteni mivoltának teljes át- liatottságában szólaltatta meg a sípos Faunt, megbocsájtottük Lenkeynek azt a kedvetlen­séget és rohotjntszást, amit tőle a hát elején kap­tunk. Kiss Karoly jusi is a lehető legjobban kreált, j Bállá és Sertőzy,Jkinek jutalomjátéka volt e darab fagyon ügyesen és Mátray a legkomolyabban játszottak. Szünetek közt a z-enekar Évából Aranyesőből és Teli Vilmosból gyönyörű részle­teket adott Ligeti karmester vezetése alatt Ma este március 15. emlékére II Rákóczi Ferenc fogsága jön ünnepi előadásban. Vasárnap d. u. félhelyárakkal egészen telt ház előtt bízó nyara a Cigányprímás, este János vitéz. Kedd, szerda, csütörtökre nagylieti előadásokul Jézus élete, szenvedése és halála, (hatalmas drámai ké­pek) vgn jelezve. — Filharmonikusok. Örömmel konstatáljuk, hogy épen a iilbarmónikusok hangversenyével kapcsolatban, kezdi belátni a közönség, milyen sokszor nem áll a műkedvelő a dilettáns átlag­bázisán, de felemelkedik a művészi tökély piedesz táljára is és ma már nem hunyunk szemet némely megnyilatkozásoknak, nemcsak megváltjuk a je­gyünket hanyag eleganciáival, hanem komolyan végig is hallgatjuk őket. A szekszárdi műkedve­lők érdeme ez, hiszen mindenkor olyan tiszta művészettel fizetnek, amilyet csak kevés vidéki városnak van módjában élvezni. Spéciéi a filhar­monikusok vasárnapi hangversenye — amelyet városunk krémje hallgatott végig a legnagyobb odaadással és mviérzékkel —| kétségtelen művészi volt és nem egyszer ringatott operai hangulatba a klasszikusan csengő muzsika, átitatva a játéko­sok-individuumának zenei készségével. A műsor Mozart Don Juan nyitányával kezdődött, melyet kitünően impretált dr. Bartal és Moudry Hugó, jeléül annak, mennyire hivatott megértői Mozart hangulatának. Azután Rubinstein csupa poezises Det'bam-ét hallgattuk hegedűn, majd Remeau ábrándos zongora-quartcttjét, tele a XVIII. század poetikus hangulatának rezgésével. Végül szünet előtt Mendelssohn Nokturnó-javai (szentivánéji álomból) hegedű-quartett 4 kezes zongora kíséret­tel, kaptunk sima, összhangos játékukkal (Kenézy, Berényiek, Danielovicb, Mück, dr. Bartal, Moudry és Hiller) kellemes izelitőt a nagy művész kin­cses tárából. Szünet után Schuberttól az Auc Maria-t játszották — hegedű, zongorakisérettel — teljes művészettel és áhítatot keltő lágysággal; utána ritka szép tehetséggel és technikával kiala­kított hegedű szólóval (zongora kiséret) nagy sikert és tetszést aratott Berényi István. Chopin­től a Nokturnó Op. 9. es-dur-ját rtezegtette végig hegedűjén. És ultiménak Mendelssontól leadták még a Duót és a Friihlingsliedet szintén zongora kísérettel, az előző számokból megismert készült séggel. A klasszikus zene megértéséhez Moudry Hugó tartalmas és jellegzetes kommentárokat olvasott fel az egyes zeneszámok előtt. KÖZÖNSÉG KÖRÉBŐL. E rovat alattiak díjmentesen közöltetnek, a felelősséf azonban a beküldőt illeti. A szerk. „De mortuis nil, nisi bene“. II. Ezt a régi pogány közmondást olvassa fe­jemre X. Y. az előző számbeli „Párhuzam két gazdag ember között“ cimü rövid közleményem folyományaként, s ez alkalommal megléhetős ki méletlen „megrovási kaland“-ban részesít. Megjegyzéseim reá ezek: „A halottakról semmit, csak jót“-féle jelmondat helyességéről lehet disputálni is, s e pogány világbeli jelszó semmikép sem involválja azt, mintha a meghalt ember cselekedetei — csak azért, mert meghalt — minden emberi megítélés fölött állanának. Hát én bizony — megvallom — nagyon megütköztem néhai Deutsch Sándor egy nemleges cselekedetén s azt párhuzamba hoztam egy jeles férfiú tevőleges cselekedetével, de sepimi pozitív rosszat D. S. ról nem állítottam. Abban a „párhuzam“ ban — nem tagadom — sejtettem azt is, hogy a két gazdag ur közül az egyiknek yagyouszerzési utja-módja — nemleges tettének súlyosbító körülményeként — aligha volt o'y ideális, mint a másiké. És ezt sejtem most is, anélkül, hogy a reá ni zúdított „fanatikus s elvakult gyűlöletvádji ban bűnösnek erezném magamat. Egyébként : Deutsch Sándor nyugodjék békében. P. Zs. Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak, kik felejthetetlen'férjem temetésen/neg jelentek es részvétüket .nyil­vánították, hálás köszönetét mondok. Szekszárd, 1913 március 15. özv.^BOROvSZKY KALMÁNNE. Értesítés. Van szerencséin Szekszárd és vidéke n. é. I hölgy közönségét tisztelettel értesíteni, hogy Szék- I S7árdon, a Széchenyi-utcán lévő özv. Jilk-fele ház­ban e hó 15 én, szombaton egy a mai kor igé­nyeink teljesen megfelelő modern nSi dMni-üzletet nyitok. — Midőn ezen körülményre a t. hölgy- közönség szives figyelmét felhívom, b pártfogását kérve előre is jelzem, hogy szolid árak mellett a pontos és lelkiismeretes kiszolgálás lesznek fő üzleti elveim. Teljes tisztelettel: Mechtl Ilonka divatárasnő 24,1913. végrh. sí. Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. törvény­cikk 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a győnki kir. járásbíróságnak ,1 ■>12. évi Sp. 387/S. számú vég­zése következtében, hivatalból képviselt özv. dr. Fehér Já­nosáé úgyis mint kk. Fehér Ilona tt. gyámja javára, 632 K 28 fillér s járulékai erejéig 1913. évi január hó 8-án fogana­tosított kielégítési végrehajtás utján felülfoglalt és 1000 koro­nára becsült következő ingóságok, u. m.: ló, kocsik stb nyilvános árverésen eladatuak. Mely árverésnek a gyónki kir. járásbíróság 1913. évi V. 8/1. számú végzése folytán, 3$ korona 68 fillér tőkekö­vetelés hátralék, ennek 1912. évi október hó 22-ik napjától járó 3 százalékos kamatai és eddig összesen 145 korona 5 fillérben biróilstcr már megállapított költségek erejéig, Nagyszékelyben alperes lakásán leendő megtartására Egy teljesen uj pedúloy czimbnlom és' egy^ nagybőgő kedvező fizetésijjfel- tételek mellett eladó Lémann Györgynél Bezerédj-utca 22. szám. Tartóssága, ruganyossága, eleganciája utólérhetetlen! Előkelő fővárosi nagykereskedőczcg Szekszárdon vagy Tolnamegye egyébb al­kalmas helyén bizontónül detall-fizletet óhajt létesíteni. Ügyes, fiatal kereskedők, 1913. évi március hó 27-ik napjának d. u. 2 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezensel oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-o. 107. és 108 §-ai értelmében készpénz- fizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén a becs­áron alul is el fognak adatni.. Amennyiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árverés az 1908 évi XL1. t.-c. 20. §. értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kelt'Gyönk, 1913. évi március hó 12-én. M0IZES KAROLY Szekszárd. (Hitelbank palota.) J vitásokat a leggyorsabban ké- . szít, sőt még az nap | haza szállít. Készít I női és férfi cipőket I a leggyorsabban 1 I Trietsch, kir. bir. végrehajtó. kik kellő biztosítékkal és helyi ismeretség­gel rendelkeznek, ajánlkozhatnak. Bővebb felvilágosítással szolgál e lap kiadóhivatala. Fakereskedők és bognárok figyelmébe. Mintegy 25000 száraz ákácz küllő hasitvány azonnali szállításra eladó« Bővebbet Müller B« Bernát szén- és mészkereskedőnél Szekszárd. TUNGSRAM drótlámpa húzott dróttal. ELPUSZTÍTHATATLAN! EGYEDÜLI MAGYAR IZZÓLÁMPA. Meglepő eredményeket ér el a háziasszony, ha főzelékek, ragouk stb. főzéséhe?, húslevesnek tésztanemiiekkel való készítésére, bouillonok előállítására és gyenge levesek, mártások, főzelékek stb. megjobbitására a f MAGGE hu sleveskockát használja. Csupán a MAGGI névvel és keresztcsillag védjeggyel valódi. I kocka lU lit. leves részére

Next

/
Thumbnails
Contents