Tolnamegyei Közlöny, 1913 (41. évfolyam, 1-52. szám)

1913-09-07 / 36. szám

6 TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY 1913 szeptember 7. épp Pista mellé Ültette a kis Ssentmaijaiaét Nem is békUlt meg addig, míg a falusi csepU- rágó Pista kalapjában rántottét nem sütött és ki nem rázott belőle három tucat kártyát, tis méter papirosszalagot és ráadásai egy pár tnrbékoló kis gerlét, ami élénk oélsás volt reá és Pistára. Mi­kor pedig a Hzentmarjainé finom csipke zsebken­dőjéből egy tűvises sündisznót szedett ki, telje­sen kibékülve tapsolt a büsske Önérzettel baj« londé bűvésznek. Hát még mikor as akrobaták megkezdték mutatványaikat, milyen derültséget idézett elő a falusi dummer Auguszt az ő vásári vicceivel, fehérre mázolt ábrázatjával, mikor gán­csot kapva az egyik akrobatától, banyát vágta magát a púba porondon, majd nagyokat nyOgve, megfordult és szétterpeszkedett mint egy béka, miközben jfts élesazemü 8sentmarjainé egy gya­nús folytonossági hiányosságot fedezett fel a bő bugyogón, amit aztán rOgtön kOzOlt a társasággal, az arak kacagtak, a hölgyek pirultak és legye­zőjükkel takarják el orcájukat, miközben kutató szemeik az akrobaták szennyes trikóján tartottak szemlét, ahol költői rendetlenségben voltak fel­rakva a veres, fekete-kék foltok, ami aztán úgy nézett ki, mint egy kitetovirozott lábszár és szörnyen mulatságos látványt nyújtott. Az érdekes és változatos műsor vége felé közeledvén, az igazgató ur, Boskó, nagy hangon biztos hatásra számítva, jelentette ki, hogy most következik az érdekes műsor legérdekesebb száma : Leona kisasszony csodálatraméltó mutatványai. Nosza lett erre riadalom a fiatal arak közt. Egynémelyik monoklit nyomott szemére s meg­jelent az ajkán az a hetyke mosoly, amely min­den Írott betűnél világosabban és olvashatóan fejezi ki a gondolatot: ha szép az a Leona kis« asszony, kezdünk vele valamit. De, unj nos, a monokli csakhamar csalódottan esett vissza az összeszoritott szemöldök alól, mert a sátor szűk nyílásán a vélt Leona kisasszony helyett kilépett egy bő trikóba, rövid foltos puliderbe bujtatott, sápadt arcú, beesett mellű, 10 esztendős fakó kis lány, aki úgy nézett ki a vidám tömegbe, mint a rózsalevelek közé dobott penészvirág. Tassi Zoltán, a társaság humoristája mindjárt sikerült szójátékot rögtönzött, összehasonlítva a járásbiró öblös tajtékpipájának szárát n kis leány lábszá­raival, mig Szentmarjai né a fejebuhjáról Jelégé, I fakó nemzetiszinü pántlikába font hajtincset vette beható szetnlo alá. A gyermekleányka félénken, hámész sze­mek kot állt h kör közepén ; soh’so látott ő még ennyi fényességet az ő sötét életében. Mosolyogni próbált, ami rosszul sikerült neki és hányta a csókokat jobbra Imim vékony karjaival. Aztán az ő idétlen rekedtes hangján olkiáltotta magát hopp la 1, ami jel volt a mutatványok megkez­désére. Bukfencet hányt a levegőbe, majd há­nyát feküdt n Ibidre, kinyújtotta vézna kis tes­tét, aztán töllökte, arra igyekezett, hogy talpá­val niegveregen»e n feje búbját, miközben gyenge kificamított csontjai ropogtak, mint mikor a paj­kos iskolás gyermek mogyoróhéját tör szét a lábai alatt. Mikor nagynehezen felemelkedett, egy pár kínos köbintés jött ki száraz melléből. Hogy est elfojtsa, zsebkendőjét szájához nyomta, hazug mosoly alá rejtve fájdalmát. A fehér vásznon] piroslott egy kis csöpp pirosság, édes vér, moly | de hát ki vette volna est észre n nagy vidám­ságban I Kezébe vette a tányért és imbolygó lépé sekkel mindig mosolyogva indult nz un nép felé. 0 ti szép mosolygó dámák, viruló rózsás arcú hnjndonolí éa ollcnálhntntlun monokli» szoladouok, nyaljatok be most zsebeitekbe, és az átkacagott isteni komédiáért ne sajnáljatok ogy-két krajcárt dobni ennek a sápadt, lassan, kínosan haldokló gyermeknek a tányérjába 1 SPORT.- Sí. S C. - Sz. T. S. E Nekilendült sportéletünk érdekes napja volt az elmúlt hét vasárnapja. Ekkor volt a „Szekszárdi Törekvés Sport Egyesület“ első összomérkózése a „Szek­szárdi Sport Clubiban. Végeredmény 5 :0, a „SaSC.“ javára. A játék általában tulerőanek mondható nem volt, bár a Törekvésben az elsó vitatott ítéletig az ambitió kiérezhető volt, úgy hogy az első félidő határozottan a Törekvés iránt hangolta a publikumot. A második félidő­ben azonban a kedv láthatólag fogyott, a vere­ség azonban tulajdonképen az utolsó */* órába esik. Bonyhád és Bátaszék mérkőzése. Bátn- azékről kaptuk a következő sorokat : A tizenegy „bonyhádi szittya“ fényes győzelme Bátaszékeu. Erről számol be a Bonyhádi Újság legutóbbi száma egy nagyhangú cikkben. A cikkíró ur azonban megfeledkezett az újságíróknál megkö vetelbető tisztességről, mert majd minden szava rosszakarata ferdítés, magyarán mondva hazug ság. Nem igaz, hogy bonyhádiak Összjátéka ki tűnő. Fogalmuk sincs összjátékról. Ezt máshol is hallottuk, más újságokban is olvastak. Nem igaz, bogy a bíró részrehajló volt. Ellenkezőleg nagy on íz elnéző volt a durva és goromba bony­hádi „tizenegy“-el szemben. Nem igaz, hogy az eredmény 1:0a bonyhádiak javára, a való 1:1. Nem igaz, hogy a közönség a bony hádi fiuk mellett tüntetett. Ellenkezőleg a szép és nagy­száma intelligens közönség elítélte a bős bony hádiak dnrva játékát és elismerőleg szólt a bála- székiekről. Ellenben igaz, hogy a Bonyhádi Új­ság tudósítója a valót el tadja ferdíteni s a kö­zönséget félrevezetni. Ez a válaszunk a Bonyhádi Újság tudósítójának s ezzel az ügyet részünkról bezártuk. B. S. C. MZ U«J ____MULATSÁGOK. Tá ncmulatság. A gyünki gimnázium fennállásának 101 ik érfordulója alkalmával a gimnáziumi szegény ta­nulók segélyezésére folyó évi ‘ augusztus 30-án rendezett táncmulatság úgy erkölcsileg, mint anya gilag igen jól sikerült, n tiszta jövedelem, a jegy- megváltások, úgy a g) önki intelligencia adománya, mintegy 1600 koronát tesz ki, melyből 26 sze génysorsu gimnáziumi tanuló segély estetik vallás különbség nélkül. Jelen voltak asszonyok : Bandii Ferencné, Baldauf Lajos no, B Itter Antalné Szakadat, Czompó Józsefné, Dobó Jánosáé, Engel lzidorné, Greifen- stein Péterné, (Jyimóthy Jenőné, özv. Gros eb Józsefné, Glöckner Béláné, John Ferencné, özv. Jung Károlyné Bukarest, Kring Gyuláné Kéty, Kring Ödönné, Ludwig Józsefné Nagyszékely, Müller Róbertné FolstVuáon, Mühl Sándorné, dr. Nozdrovicky Ferencné, Óvári Ferencné, Perl Jánosné Hidegkút, Koppért Hcnrikné Miszla, Ritter Béláné Knlnznő, Schnürer Károly né, Szabó Istvánné Nagydorog, Schmidt Ferencné, Szily Dczsőné, Wagner Samuoó és Várkonyi Itnréné. Leán) ok : Bitter Irén, Baldauf Katica, Fonyó Margit, Fay Jolán Hidegkút, Greifenstein Margit, Uyimntliy Micike, Gutrung Mariska Székesfeh ír vár, Hafner Melania, Jung Irma és Kata Buka­rest, John Gizi, Klein Mariska és Jolán, Kring Mariska Kéty, Keck Babi, Ludwig Margit Nagy székely, Müller Margit Felsőnána, Ritter Olga Kalnzoó, Koppért Irén Miszla, Schaurer Eszű és Irén, Stollár Melanie és Nelli Nagydorog, Tüske Szeréna és Weil Mariska. Jegyeiket megváltották : Sztankovánszky Imre Duvos 60, Szilassy Aladár Budapest 40, Pesti Kereskedelmi Bank, báró Fiáth E'emér Gyönk, Vizsoly Ákos A Ló pél 20—20, Michl Mór Simon tornya. Magvari Kossá Ferenc Budapest, Haggentnacher r, t. Budafok, báró Jeszenszky György Gyönk 10 —10, Engelmann Gyula Gyönk 6, Orawszky László Tolnanómedi, Engelmann Jenő Hőgyész, Leicht Ferenc Hőgyész, gróf Ap- ponyi Sándor Lengyel, Medgyaszay József Bála tonfókajár, Kálmán Gyula Ságvár, Takarékpénz tár Simontornya, dr. Gulyás József Szekszárd, Ranschburg Márk Budapest, Kardos János Paks, Fürdés Dezső Űzd, Győr.y János Ocaény, Petri Elek Budapest, Fekete Imre Benceerdő, özv. Dőry Vilmosáé Felsöleperd, Szentes János Paks, Engel Frigyes Kötesd, IIagymássy Karoly Paks, Fried Vilmos Simontornya, Sztankovánszky János Paks, Garay drogéria Szekszárd, Morvay Gyula Bpest, Parragh Albert Dunassentgyörgy, Wolf Henrik Szekszárd, Magyury Kossá János Bpest, Szek­szárdi Népbank, Strem György Gyönk, Fónagy dusztlergyár Hpest, Merül Mór Miszla, László Aladár Szekszárd, Hessert testvérek Bonyhád, Fodor Sándor Bpest, Engelmann Frigyes, Jakob Konrád, dr. Kővágó Sándor, Deutsch Mór, dr. Rothaiuer Izidor, Hakscb Ferenc, Muth György Wertheim Ármin Gyönk és Mór Jakab Nagyszé­kely 5 — 5, Huyt Gábor Szekszárd, Somogyi Kál­mán Adánd, Csery István Dombóvár, Németh Géza Tamási, Fülöp György Paks, Baky István Gyönk és Math Henrik Nagyszékely 3—3, Löwy Jakab Simontornya, dr Kapp Viktor Zomba, dr. Steiner Lajos Szekszárd, Berger Béla, Pillich Ferenc és Gottlieb Sándor Simontornya, Babay Géza Gerjen, Tét Károly Szekszárd, Kunz Béla Bölcske, Sass László Borjád, Forray Aladár Dörypatlan, Scbundek Jakab es Gombócz Miklós Bpest, Eöszc Zsigmond Tolnanómedi, Förstner Miksa Vám, Hilbert András Révfülöp, Wertheim József Sáfld, Sa anion Iván Szekszárd, Pirnitzer József és fiai Szekszárd, Nagy József Diósberény, Plank Ferenc Pincehely, Mészöly Pál Tabajd, dr. Szily Géza Tolna, László Gyula Simontornya, Fanzler János Varsád, ifj. Fanzlpr János Felső- nána, Lumpért Gyula Juth, dr. Parragh Elek Gyönk, Hirsch János Tamási, özv Keck Antalné, özv. Falkner Edéné, dr. Weichart Rezső, Fischer Imre és Neuhaus Pál Gyönk, dr. Zavaros Gyula Kölesd, Sebttfer József Hőgyész, Horváth János Uzdhorjád 2—2 koronával. F< lefizettek : Óvári Ferenc 10, Szűcs János Hőgyész 8, dr. Keck László, dr. Nozdroviczky Ferenc és Banelly Ferenc 6—6, Schaurer Károly és dr. Tüske Béla 5—5, Ádátn József 4, Schmidt Ferenc, Engel József, Oberländer Henrik, dr. Bene Kálmán, Székely János és Gutrung Konrád 3—3, Bévárdy Lajos, Perl János és Ludwig József 2—2, Szilágyi Béla, Koppért Henrik, Müller Ró­bert, Wagner Sámuel, Czompó József, Glöckner Béla, Kring Gyula és Ritter Béla 1 — 1 koronát, Hof János és ifj Kring Gyula 50—50 fillért Értesítjük a t. úri közönséget, hogy Baján Szt. István tér 1. szám alatt lévő Beck Adolf uriszabó-üzletét átvettük és azt a mai igényeknek megfelelően átalakítottuk. — Állandó nagy raktár hazai, angol és skót divatszövetekben. Dús választék fér!i-,flu- és svermeKruháKban. Meghívásra mintákknl személyesen készséggel jövünk. SzíveB pártfogást kérve Sugár és Fekete, férfi szabók. Eladó ház. 4 szoba és mellékhelyiségekből álló csa­ládi ház a sétatér közelében sürgősen eladó. 2000 koronával átvehető. — Cim a kiadó- ~ : ................ hivatalban. ------­El oüó vasúti vendéin. Nagydorogon Gersei István-féle vasúti vendéglő szabad kézből eladó. Bővebbet a tulajdonosnál. 650/1913. vdgreh. sz. r Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. f.-c. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a bonyhádi bir. járásbíróságnak 1909. évi V. I. 3°8 I0. számú végzése következteben, dr. Vámosi Ernő ügyvéd által képviselt Bonyhádi segélyegylet javára, 1063 korona 45 fillér s jir. erejéig, 1911. évi február hó 3 án foganatosított kielégítési végrehajtás utján le- és felülfoglalt és 1450 koronára bec-Qlt következő ingóságok, ugymnt: tarka tinók, 1 tehén és 2 drb ló nyilvános árverés n eladatnak. Mely árverésnek a tarnish kir. járásbíróság 1909. évi V. I. 308 13. számú végzése folytán, 295 korona 05 fillér, 400 korona, 338 korona 40 fillér tőkekövetelés, ennek 1908. évi juhos hó I s* napjától járó 6%, 400 korona után 1908. július 1-től, 295 korona után 1906. december 28-tól járó 5*;, kamatai, *.',•* váltódij és eddig össz sen 217 korona 45 fillérben hiróilag már megállapított költségek erejéig, Szakcs községben, alperes lakásán, az olajütő malomnál leendő meg­tartására . 1913. évi szeptember ll-ik napjának d. e. II órája határidőül kitüzetik és abhoz a venni szándékozók ezennel oly mi gjegyzéssel hivatnak meg, bogy az érintett ingóságok as 1881. évi LX. L-cikk 107. <s 108. §-ai értelmében kész- pénzfizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek, szükség esetén becs­áron alól is el fognak adatni. Amen: yiben az elárverezendő ingóságokat mások is le- és felülfoglaltatták és azokra kielégítési jogot nyertek volna, ezen árveres az 1881. évi LX. t-c. 120. §-a értelmében ezek javára is elrendeltetik. Kelt Tamási, 1913. évi augusztus hó 23. BAÁN GYULA, b!r. bir. végrehajtó.

Next

/
Thumbnails
Contents