Tolnamegyei Közlöny, 1908 (36. évfolyam, 1-53. szám)

1908-03-05 / 10. szám

TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY 1908 március 5 Középiskolai igazgatók értekezlete Váradi Károly, a székesfehérvári tankerület főigazga­tója a közoktatásügyi miniszter által elrendelt igazgatói szaktanácskozmányok közül az- elsőt kerülete székhelyére, Székesfehérvárra' hívta egybe, mig pedig folyó hó 22. és 23. napjaira. Az értekezleten Wigand János, a szekszárdi áll. főgimnázium igazgatója is résztvesz. — Erdészeti kinevezés. A földmivelésügyi miniszter az állam-erdészeti tisztviselők létszá­mában Orosz Zoltán végzett erdészeti főiskolai hallgatót m. kir. erdőgyakornokká nevezte ki. — Kilépés a katonai szolgálatból. Freyler Károly dr. tamásii orvos, a pécsi 8. honv. hu­szárezred tartalékos segédorvosa, a katonai szolgálatból tiszti rangfokozatának megtartása nélkül elbocsáttatott. — Posta- és távirdapalota. A szekszárdi posta- és távirdapalota építési ügye a megol­dás felé közeledik. Újabban az a terv merült fel, hogy a posta- és távirdapaiotát a Széchenyi- utcában levő állatni ovoda helyére kellene épí­teni. Az államépitészeti hivatal már fel is mérte a telket, mely teljesen megfelelne a kívánt célra. Az épületet, ha a megegyezés sikerül, Szekszárd város fogja felépittetni. Az állami ovodát, mely­nek épülete roskadozó, más alkalmas helyre teszik át. — A szekszárdi ártézikut- Majzík Imre temesrékási kútfúró, aki a szekszárdi ártézikut túrására vállalkozott, pár nap múlva a gőz­fürdő és a villanytelep között levő területen megkezdi az ártézikut fúrását. — Esküvők. Múlt hó 25-én esküdött örök hűséget a tolnai rk. templomban Bene Kálmán ráckozári körjegyző, Perler Keresztény birtokos és vállalkozó leányának Katicának. A nász­nagyi tisztséget Perler Mátyás a menyasszony nagybátyja, tolnai kántortanitó és Magyar Rezső bikali kántortanitó s postamester viselték, kik az uj párhoz szép beszédet intéztek. Maga a nászmenet igen impozáns volt s nagyon szé­pen festett a fehér lovakkal vontatott menyasz- szonyi és nyoszolói fogat, melyben mindegyi­kében a menyasszony bátyjai katonai díszruhá­ban tarkították a hosszú menetet. — Hörömpö Ferenc tolnanémedii. református pap folyó hó 3l-én esküszik a szekszárdi református tem­plomban örök hűségek Borzsák Boriskának, Borzsák Endre református pap leányának. — Krausz János fácánkerti főmolnár március hó 5-én tartja egybekelési ünnepélyét Tolnán Hir- mann Gabriella kisasszonynyal. — A magyar közigazgatási biróság ellen újabban a nép körében igen sok panasz hal­latszik, hogy a hozzá beadott panaszoKat kése­delmesen intézi el. Főleg azért tartják ezen késedelmi eljárást sérelmesnek, minthogy ezáltal pénzügyi ügyekben (adó és' illeték) gyakran zaklatások és indokolatlan végrehajtásoknak vannak kitéve. Nagyon kívánatos lenne, hogy ha a honatyák ezeket a bajokat orvoslás céljá­ból a miniszterelnök jóakaratu figyelmébe aján­lanák. Hisz az egy év előtt felterjesztett pana­szok és egyéb ügyiratok már eléggé megérhettek az elintézésre. — Eljegyzések. Madarassy Andor, Sztan- kovánszky János cs. és kir. kamarás kajdacsi gazdatisztje eljegyezte Gacsányon Maróthy Sán­dor leányát, Annát. — Kopponyi Károly buda­pesti vasúti hivatalnok jegyet váltott Tamásiban Lövensohn Ilonával. — Örvendetes családi ese­mény volt a napokban Dettl Ignác bonyhádi vendéglős családjában, akinek két leányát je­gyezték el. Ugyanis Bertalan István csendőr- őrmester eljegyezte Dettl Rózsikát, Kornfeld József bonyhádi szabómester pedig eljegyezte Dettl Erzsikét. — Szaktanfolyam. A kereskedelemügyi miniszter mindent elkövet, hogy a magyar ipa­rosok szakképzettségét fejlessze. Ezen célból a budapesti technológiai iparmuzeumban a kiváló iparosok részére tanfolyamokat rendez Legutóbb a férfiszabómesterek közül az ország minden részéből 19 mestert hivott meg a tanfolyamra. A meghívottak között veit André István szek­szárdi elismert férfiszabómester is. A hat hetes 1 tanfolyamot most végezték be s André István, a szekszárdi általános ipartestület elnöke, jeles képesítést nyert. A kereskedelemügyi miniszter a szaktanfolyamot végzett mestereket" vidékre fogja tanfolyamok tartására kiküldeni. André István, mint halljuk, szabómühelyét ki fogja bővíteni, hogy Szekszárd és vidéke előkelő férfiközönségének érdekében érvényesíthesse szerzett szakismereteit. — Muzettmi felolvasás .íícsLipót szekszárdi főgimnáziumi rajztanár múlt vasárnap este 7 órakor és negyed 9 órakor 80 színes vetített képpel illusztrált igen érdekes felolvasást tartott Velencéről. Mindkét felolvasás iránt nagy volt az érdeklődés. — 48-as és függeetlenségi olvasókör. Kis- dorog hazafias polgárai 48-as és függetlenségi olvasókört alapítottak, melynek alapszabályait jóváhagyás végett felterjesztették a belügy­I miniszterhez. Kis vártáivá megkondul a sok vihart látott nagytemplomnak, a Münsternek tornyában a harang. Elüti a négy negyedet. Elül a zaj, a mozgás, visszafojtott lélekzettel várják az óra ütését : Bim ... A tambour major felemeli durung nagyságú «pálcá»-ját . . . bam ... A do­bosok előtt a síposok állanak, ajkukhoz emelik a sípot . . . bam ... a dobverők 90 százaléka szög alakjában egymás fölé emelve . . , Üti a negyedét: bam . . . Ébben a szempillantásban megadja a jelet a «pálcáival ... A dobok peregnek . , . drdrdrrrr, drdrdrrrr ... A sípok­ból éles hang sivit elő, a nép ordit összevissza s a «Morgenstreit» kezdetét veszi. A menet megindul á vérvörösre festett, burgundi stílusba épült igen régi kormány- és városháza felé. Ott találkozik össze a többi dike-vel s társaság­gal. És a sok sípos, dobos, zenész lármázó^ hadonászó nép föl-alá jár a városban. Elől vi­szik a lámpákat, a lampionok ezreit s táncolva lejtenek tovább. És ettől a perctől kezdve min­denki bolond Baselbe. Ez a körmenetelés eltart fél héttől nyoic órá:g, mikor is eloszlik a tömeg. De nem mun­kába, mert üzletek, bankok, gyárak zárvák e napokon. Rövid idő múltán ismét maszkoktól tarkállik az utca. De az igazi hadd el hadd délután 1 órakor kezdődik. Ekkor van az esti 9 óráig tartó fölvonulás. Ismét a reggeli kép, de sokkal tarkább, sokkal díszesebb. Csoportok aktuális dolgokat jelképezve, rettenetes társ­szekerek vfrágdiszszel, gyönyörűen földiszitett úri fogatok, benne maskarába öltözött dámák és urak. A kocsiba egy láda narancs, virág­csokrok, kis csomagok cukorral töltve, konfetti, szerpentin stb. stb. A narancsot, virágot, cukrot dobálják a szobákba, fel a harmadik, negyedik emeleti ablakokba is. Járás-kelés, lótás-futás, össze-visszaság. Nagy politikai események­nek, a börzén okozta árhullámzás nyomán támadt zaj, zsibongás édeni csendesseg eh­hez képest. Itt egy 50 lovascsoport, közepén valami «elrabolt királyleány« tündéd környezete, amott láncon vezetett majmok nagy serege. Avagy elől lépked egy gólya (a tanító), nyomá­ban üegész iskolája pólyásbabának öltözve. Itt valamelyik tegirinpzat (miniszter) üti irgalmat­lanul a dobot, mellette a könény gyutacsgyáros egyik munkása pikulál. Van olyan csoport, me­lyiknek összeeszkaválása, földiszitése nem szá­zasokba, de ezrekbe került. , Itt valami tisztes polgári hölgy akar vala­hova menni, oda ugrik egy ismeretlen báb, csó­kot lop bátran ajkáról s elvegyül a tömegbe. Bokáig gázolnak már a sok eldobált konfetti papirkákba ... Jó kilenc óra van már, mire az utcáról a helyiségekbe kerül a zenebona. A leg­nagyobb álarcos-bál az óriási hangverseny te­rembe és mellék helyiségekbe. Azonkívül vagy ötven helyen. Továbbá minden kocsmában (hova ez alkalommal csak belépti dij mellett juthatni) úgy nevezett »Schnitzelbänke«-k vannak. A tár­— Lemondás- Philipp József, a vplgységi járás faiskolafelügyelője állásáról lemondott. Helyébe Vágó József bátaapáti ev. ref. tanítót nevezik ki. — A baja—bátaszéki vasút. Nagyon seré­nyen folyik a baja—bátaszéki vonal és a Duna- hid építésének munkálata. Most már nagy a remény, hogy 1909-ben megnyitható lesz ez az országos érdekű vonal. A baja—bátaszéki vonal és a Dünahid építésének 1908. évi programmja szerint a felhasználásra előirányzott hét miHió koronából a következő munkálatok fognak végre­hajtatni: az al- és felépítményi munkák leg­nagyobb része, az összes ártéri hidak, valamint a többi kisebb hidak és átereszek falazási munkái teljesen és a vasszerkezetek szerelésé­nek megkezdése, végre a magas építményi mun­kák nagyobb része — Hamis pénz készítők és forgalomba ho­zóinak kiderítése tárgyában napok ótá nyomo­zásokat folytat két budapesti áll. titkos rendőr Dunaföldvár, Németkér és Bölcske községekben. A titkos rendőrök kutatása eredménynyel járt, mert Molnár Mari és Angyal Józsefné bölcskei lakosoknál tényleg találtak egy kézi kosárra való hamis ezüst forintosokat és koronákat. Úgy látszik, hogy a hamisítás szálai Budapestre vezetnek vissza. Eddigi adatok szerint a letar­tóztatott két bölcskei asszonynak egyedül a hamis pénzek forgalomba hozatala képezte fel­adatát. A forgalomba hozott hamis ezüst egy­forintosok szembetűnő gyenge és kezdetleges utánzatok. Higanynyal vannak fényezve és a legkisebb nyomásra könnyen elhajlanak. A rajtuk levő írások homályosak és elmosódottnak lát­szanak. Ellenben az egykoronásak jobban sike­rültek. A valódiaktól főleg abban különböznek, hogy színük barnább és tompa csengésük van. — Villanyvilágítás Pakson. Mozgalom in­dult meg Pakson, hogy ott is létesítsék a vil­lanyvilágítást. Ezen ügyben már egy bizottsá­got is választottak, hogy ez tanulmányozza az egyes vármegyei villanytelepeket. A bizottság melynek tagjai: Rakovszky Julián főszolgabíró, Popovics Gyula községi főjegyző, Rábinek Pál és Bún Lajos takarékpénztári igazgatók, a na­pokban megtekintették a szekszárdi és a bony­I hadi villanytelep berendezését, — A dombóvári vasúti elgázolás. Már meg­írtuk, hogy a dombóvári pályaudvaron tolatás közben bádog Ferenc váltóőr a mozdony alá i került, mely mind a két lábát levágta. A sze­rencsétlen ember most a kaposvári kórházban meghalt. Felesége és négy kiskorú gyermeke | siratja. ________________________________3 sa dalom minden rétegének (lehet e ilyesmiről beszélni egy respublikában ?) tagjaiból alakult társulatok adnak elő különböző mutatványokat, recitálnak, énekelnek stb. Persze csupa szatíra, csupa ostorozásra aktuális helyi vagy országos vonatkozású dolgoknak, félszegségeknek. Kocs- máról-kocsmára járnak ezek a maszkírozott elő­adók és cédulákat osztanak szét melyen rigmu­sokba szedve ostorozzák a »copfot«, az évben történt félszegségeket, politikai és társadalmi aktualitásokat stb. És a sok szebbnél-szebb ruhába bujt lány, hol egyesben, hol kisebb csoportba kocsmáról- kocsmára járnak. Egyik ajtón be, végig futva a zsúfolásig megtelt termeken, a másik oldalon ki. Keresik ismerősüket, hogy »intrikál«-hassa- nak. Jaj annak a kit felfedeznek. Sziréni han­gon kezdik a »peasler tücs« dialektus szerint: »käl tu kencsmi nit, käl tu kenesmi niiiit« (Gelt De kennst mich nicht« ugy-e nem ismersz.) És folytatja: pedig én tudom, hogy ekkor és ek­kor itt vagy ott voltál, ezt tetted, ezt vetted, ide mentél, ezzel voltál . . . »Käl .tu kencsmi nit, käl tu kencsmi niiiit 1« És mi előtt föl- ocsudna ámulatából az illető, »köd előtte, köd utána« — eltűnik egy más kocsmába. És végig járják egész Baselt. Az utcán vágtatva rohan­nak, de ött is megismerik »eh passant« is isme­rőseiket s ugyancsak nem mulasztják el, hogy ezeket is »intrikál«-hassák. Aztán tovább. Eltart jő éjfélig, mig bejárják a kocsmá-

Next

/
Thumbnails
Contents