Tolnamegyei Közlöny, 1907 (35. évfolyam, 1-52. szám)

1907-05-02 / 18. szám

Függetlenségi és 48-as Kossuth-párti politikai hetilap Szerkesztőség Bezerédj István-utcza 6. sz., hová a lap szellemi részét illető minden közlemények intézendők Telefon 11 Kiadóhivatal. Telefon 11 Molnár Mór könyvnyomdája, hová a lap részére mindennemű ________hirdetések és pénzküldemények intézendők Fel elős szerkesztő Főmunkatárs BODA VILMOS HORVÁTH IGNÁCZ Laptulajdonos GRÜN WALD LAJOS Megjelen hetenként egyszer, csütörtökön Előfizetési ár: Egész évre 12 K, 1/a évre 6 K, */4 évre 3 K Számonként 24 fillér e lap nyomdájában Hivatalos hirdetések: 100 szóig 3 K 74 f, 100—200 szóig 5 K 74 f, 200—300 szóig 7 K 74 f, minden további 100 szó 2 koronával több. Nyilttér garmond soronkint 30 fiilé A hazai nyelvért. Már a fővároái lapok által is szellőzte­tett, de eléggé nein méltányolt ritka eset adta magát elő Gyönkön a tavasszal meg­ejtett sorozás alkalmával. A magyar hon­védelmi miniszter rendeletére, a közös had­sereg használatára német rtvelven vezették a sorozási lajstromot, amely eljárás ellen Szmontsits Elemér vármegyei főjegyző, mint a sorozó bizottság elnöke, úgy Jeszenszky György báró járási főszolgabíró óvást emel­tek és távirati utón kérték a belügyminisz­ter utasítását. A belügyminiszter hozzájárult a honvédelmi miniszter rendeletéhez s el­rendelte a lajstromok aláírását. Az utasítás­nak az elnöklő főjegyző eléget is tett, azon­ban a főszolgabíró a belügyminiszter ren­deleté dacára, megtagadta az aláírást; mire a belügyminiszter újra rendeletet adott ki, hogy 14 nap alatt tartozik a főszolgabíró is a lajstromokat aláírásával ellátni; Je­szenszky György báró azonban az alispánhoz intézett beadványában, hivatkozva az 1867. évi 12. t.-c. 12-ik szakaszára, mely kimondja, hogy az ujjoncállitást az ország .magának tartotta fenn; úgy a véderőről szólló 1889. évi Vl-ik törvénycikkre s arra vonat­kozó végrehajtási utasításra s ezék alapján hivatalos esküjére hivatkozva kijelenti, hogy nem fogja a törvény világos rendelkezése ellenére az idegen nyelven vezetett lajstro­mokat aláírásával ellátni. Az érdekes ügy további fejleménye most attól függ, hogy az alispán magáévá teszi-e a főszolgabiró azon véleményét, hogy a belügyminiszteri rendelet tötvénybe ütkö­zik; mert az esetben tartozik 24 óra alatt a főispánnak jelentést tenni; esetleg az illető miniszterhez felírni s ha a miniszter rende­letét továbbra is fenntartja, akkor az rend­kívüli közgyűlés elé terjesztendő. Végső sorban tehát nincsen kizárva, hogy mi törvényhatósági bizottsági tagok leszünk hivatva abban dönteni, hogy a kormányrendelet megegyeztethető-e a tör­vény rendelkezéseivel, vagy sem? Még csak azt jegyzem meg, hogy ekkoráig senkinek sem jutott eszébe a közös hadsereg részére a lajstromokat német nyel­ven vezetni, tehát az eddigi 'gyakorlat a rendelet ellen bizonyít; hogy pedig Magyar- ors?ágon hivatalos nyelv a magyar ü az állam és törvényhatóság minden hivatalos közege eljárása alkalmával az ország hiva­talos nyelvét köteles használni, az annyira közkeletű igazság, hogy nem is tartom szükségesnek az ily irányú törvényes intéz­kedéseket magában foglaló törvénycikkeket idézni vagy felsorolni. Az ügy előzményeinek ismertetése után, most már áttérhetek annak kinyilvánítására, hogy lelkem, szivem egész melegével Je­szenszky György báró hazafias álláspontjá­hoz csatlakozom s.az ő felfogásának érvényt szerezni, minden, nanarlS||aJnos*— csekély» erőim latba vetésével megkísérlem'; sőt min­den hazafiasán gondolkodó magyar embert csatlakozásra szollitok fel, hogy a német nyelv ezen törvénybe ütköző újabb tér­foglalásának — legalább a mi körünkben — útját álljuk. Ha az a hadsereg, melynek létezésé­hez 40 százalék véradóval járulunk, csak­ugyan közös, tessék az ujjoncozás minden fokán annyi magyarul értő közeget alkal­mazni, hogy ne forduljon elő szüksége annak, miszerint törvényellenesen bárkit idegen nyelv használatára kény.-zeritsenek vagy ily nemű eljáráshoz hozzájárulásra utalják akkor, midőn az ellenkezőről világos törvény rendelkezik. Hát nem elég, hogy a nagykövetsé­geknél, konzulátusoknál s a közös kormány­zatban mindenütt a német nyelvet használ­ják, most már az ország törvényeinek meg­tartására hivatalos esküt tett magyar tiszt­viselőt is arra akarják kényszeríteni, hogy idegen nyelven vezetett lajstromokat aláírjon s ilymódon a törvénytelen eljárást aláírásá­val szentesítse. A legodaadóbb figyelemmel kisérjük, azt hiszem kivétel nélkül mindnyájan, kik a hazai nyelv jogaiba helyezése iránt lelkesedünk, az ügynek további fejleményeit; Jeszenszky György bárót kitartásra buzdítjuk s minden­kit felhívunk, hogy az igaz ügy támogatá­sára sorakozzék. Lehet, hogy a főszolgabiró urat bizonyos erőszakolt címen fegyelmi vizsgálat alá von­ják, sőt az is megtörténhetik, hogy szinte nem egészen rendes utón büntetésben része­sítik ; azonban vigasztalásul ^biztosíthatjuk, hogy ha ő nemes és hazafias viselkedésében álhatatosan kitart, igen sokan leszünk, kik dgg^oibe^íi. ..tekf^gtkj^ndó „vármegyei tiszfujitas alkalmával vállon visszük be a törvényhatósági bizottság sok vihart látott termébe, hogy bizalmunknak ily módon ki­fejezést adjunk, sőt megérdemelt elégtétel­ben részesítsük. Boda Vilmos. Ipar és művelődés. Nem tartjuk célszerűtlennek lapunk hasáb­jain felvetni a témát megyei iparunkról és ipari kultúránkról, melyhez képest jól választottuk TÁRCA Mondd meg ... Mondd meg, hogy mit szeretsz ?! megmondom nevedet! Lei es Lem én mindjárt Élethű képedet! — A.macskát szereted?!! — Rögtön odébb állok, — Nem vagy Te hűséges, csak hizelgő s álnok I — De ha megsimitod hűséges ebedet, Tudom, hogy „van hived“ mely „hisz, remél, szeret!“ SZÉKY GÉZA. A jó szív áldozata. — Elbeszélés. — Irta: Darab Lajos. Verőfényes őszi nap van ! Ezer meg ezer apró bogár örömittasan játszsza szüreti táncát az őszi nap verőfényes sugarain. A falu utcái üresek, az udvarok népt§lenek, Itt-ott sütkérezik a pitvar küszöbén egy-egy el­fonnyadt aggastyán néma csöndben, a bezárt ajtók mögött, mintha csak a múltak ezer bajait, örömeit számlálgatná maga előtt, melyek élte színpadán lejátszódtak. De annál zajosabb künn a hegyoldal. Vig nóta, hangos kacaj s nevettető tréfa repül tova a völgy fölött:. Minden tiz-husz lépésnyire lusta füst- gomoly emelkedik föl a lombos gyümölcsfák fölé . . . Rőzse lángján szüreti ebéd készül. Az öreg Jádi bácsi már le is vette a bog­rácsot, kerek tálba önti a fehér mustban fő.tt halpaprikást, mig neje a szüretelőket hívja ebédre ... ­Egyik sem hagyja magát sokáig hivatni, csakhamar előjönnek s letelepednek az asszu pázsitra. A kis Feri .a legelső, ki kinálgatást sem vár, kanálhoz nyúl, hisz az ő orrát már rég csiklandozza a párolgó ételillat. — Csitt te gyerek! Nem te vagy az első! — Kiált rá öreg atyja és kezére koppant egyet. Feri elszomorodva odább húzódik . . . s csak úgy kap egy egy falatot fából készült tányérjára. Vig beszéd közt foly az ebéd ... — Jó, étvágyat! Köszönti az ebédlőket egy arra botorkáló, kopott köpenyű úri ember, fején száz horpadásu lyukas cilinderkalap van, kakas- tollal fölcifrázva, kuszáit bajuszának egyik vége le, a másik fölfelé áll . . . — Köszönjük Sándor! Fogadja Jádi báesi s majd tovább kérdi: volt-e már ebédje ? — Nem bizony még urarabátyám! Tudja Isten! Nem olyan jók az emberek, mint régente voltak ! — Elhiszem, hanem csak a birtoka volna meg ! ! —-------Akkor, ákkor 1! — Akkor ismét át kellene élnem azt, amit már átéltem. — De talán akkor _ másképpen vinné az élet sorait? ; . .. — Tudja Isten ! Szivem, e jó szív könnyen csalódnék újra; de hagyjuk a múltat! — Tessék hát közelebb jönni s velünk ebédelni! ,/ , L ' Az érkező leült. Foly az ebéd tovább . . . járja az óboros káncsó sorba, mig a nők az édes mustot szür­csölgetik. A jó vendég alig vesz egy-két falatot, fel­ugrik helyéről s kiált: — Kastélyomban nagy veszély van, siet­nem kell! . . . És ott hagyta az ebédlőket. — Szegény Sándor ! — Jegyzi meg Jádi bácsi, beh kár ezért az emberért, a föld legjobb szivü embere volt valaha.. —í Hogy ? hogy ? — kérdé Sárosi. — Ha meghallgatják — elmondom élet- történetét. — Meghallgatjuk ! Szóltak egy akarattal. Húsz évvel ezelőtt a templom-utcában

Next

/
Thumbnails
Contents