Tolnamegyei Közlöny, 1903 (31. évfolyam, 1-53. szám)

1903-06-04 / 23. szám

6. TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY 23. sz. A KÖZÖNSÉG KÖRÉBŐL * Nagyságos Bezerédj úr becses figyelmébe. A napokban került kezembe »Selyemtenyész­tők naptára az 1903—1904. tenyésztési évre* ez. naptár, melynek »Beszélgetés a selyemtenyésztésről« ez. fejezeten (amely nagyon is népszerű akar lenni) megbotránkoztam és erre a dologra akarom 0 Nagyságát figyelmeztetni, mert bizonyára elkerülte figyelmét, különben finom érzéke nem tűrte volna meg azt, ami benne van. Ott áll pl. 84. oldalon »Sári néni«-nél: »Múltkor láttam, mikor a falu bikája egy te­hén után átugrott az árkon és ott .........meg a te henet a faiskola közepén«. Elemezzük ezt eszthetikailag ? — Nem lehet! — Ilyesmit nem szabad írni olyan irodalmi termé­kekbe sohasem, amely a nép részére van szánva. • Úgyis hajlama van ilyen dolgokra, ilyesmit azután még fejleszteni, az bűn volna. — De ne bolygassuk a dolgot. Azután a 86. oldalon ismét »Sári néni« mondja: »De persze, hogy a boltos feleségét, ha szom­baton sétálni megy, vagy a tanitó urnák azt a két vörös hajú leányát vasárnap, mikor a templomba megy, meg ne süsse a nap, azért kell a falu belső területére gesztenyefát, akáczfát ültetni és e végett kivágják a szederfát, mely pedig kenyeret ad a szegény embernek«. Nagyon furcsa, hogy nem talál más kifigurázni valót, mint a tanitót és családját I Ugy-e talán az­ért, mert annak a néptanítónak, ki fontosabb misz- sziót végez, mint bármely más hivatalnok, kevés a fizetése ? — Tudja-e kérem, hogy ez a kicsufolt tanitó népszerűsítette a selyemtenyésztést és szeder- fatenyésztést ? Tudja-e, hogy ha ez a kicsufolt ta­nitó »két vöröshaju leányával« nem volna, hát aligha volna »Selyemtenyésztők naptára« és aligha lett volna alkalma egyet figurázni a tanítón ? — Tudja e kérem, hogy ezek a mtgcsufolt tanítók vannak hivatva e hazában minden kultúrának ke­resztülvitelére ? És nem merte kiirni, hogy zsidóboltos felesége megy szombaton sétálni. Miért? Ez a szó «zsidó» még hála Isten nem becsületsértés, hanem meg van a maga becsüleies eredete. (Jude — francziásan kiejtve — zsűd.) Azon nagyon nincs mit szégyen­leni, ha valaki zsidó és nem keresztyén. Lehet azért böcsületes akármilyen vallásu is. De nem ereszkedünk mélyebben bele. Elég ennyi. Csak kérni akartuk evvel Nagyságos Urat, szíveskedjék kérem jövőben gondoskodni arról, hogy azon factorok, kik a selyemtenyésztés népszerűsítése ügyében szintén fáradoztak és fáradoznak, — a tanítók — ne figurázLssan <k ki holmi népszerűnek tetszeni akaró czikkben. Azt hiszem, ezt a tanítói kar joggal megkívánhatja. Biztosak vagyunk benne, hogy máskor ilyen czikkirónak népszerű beszélge­tései helyet nem találnak már a naptárban. Arról kezeskedik nagyságos Bezerédj ur finom érzéke és most csak figyelmét bátorkodtunk felhívni reá. * Ezen rovat alatt közérdekű felszólalásokat díjmente­sen közlünk, a felelősség azonban a beküdőt terheli. TÖRVÉNYKEZÉS. 1903. évi junius hó 8-án, esküdtszék! tárgyalás: Horvát Ltván ellen, gyilkosság miatt. A szegzárdi anyakönyvi hivatal értesítése 1903. évi május 27-től junius 3-ig. Született: 10 gyermek, 5 fiú, S leány. ‘ Kihirdetetett: Tóth Márton — Scbveimnger Máriával.. Házasságot kötött: Rácz Ferencz özv. Szabó Mihályné szül. Csapiár Évával. Meghaltak: Szabó Pálné, szül. Csötőnyi Éva 77 éves, Cziprián Gyula 34 éves, özv. Schmidt Ferenczné szül. Biró Katalin 68 éves, Kis Irén IS hónapos, Preimayer József 79 éves, Horváth Jánosné szül. Bojnovics Rozália 67 éves, Koisz Győrgyné szül. Kiss Juli 45 éves. Czéh István 7 hónapos, Vörös Antal 19 éves, Klézli Andrtsné szül. Sell Anna 72 éves. J «Ilii fen m\ 1 í_ 3°° Ind. érk glB y Budapest j 430 7S 6“ 11Í2 11°* 451 ■ érk. Ind. | U36 5°° 152 52 11“ 510 Sárbogárd ▼ Ind. irk. 10*° 41* 11Ü 6B6 2°i 61* Nagy-Dorogh 918 215 9*1 7íi 2*3 710 Kölesd-Tengelic g46 138 915 7« gl3 730 Hidja-Apáthi g24 404 803 8°* 348 750 Tolna-Mözs 801 1226 8!2 8?° 407 81 érk. Ind. 74° ll56 812 880 4*2 8 « Szegzárd Ind. érk. 7:40 ll36 75* g42 434 85! Ócsény 718 11« 72 855 450 8­Decs 70« ll11 730 9» 5"9 921 Pilis-Berek 650 l052 72 9*5 513 91 Bátaszék 630 1035 700 11« — 111 Bonyhád A hl — 501 2 40 — 121 1 Dombóvár 3“ — 230 gou — g*° y Budapest Ork d. 852 — goo Az este 6 órától reggeli 6 óráig érkező és induló vo­natain 11 az idő percei fekete vonallal vannak aláhúzva. KÖZSÉGI NYOMTATVÁNYOK NAGY RAKTÁRA. A Ketskés-féle imakönyvek, II. kiadása leszállított áron, kapható MOLNÁR MÓR könyvnyomdájában Szegzárd. Mindennemű nyomtatvány • * jutányos áron készül * * TEJSZÖVETKEZETI NYOMTATVÁNYOK RAKTÁRON TARTATNAK. ■ W Eladó ház. Szegzárdon, Garay-téren levő házam szabadkézből eladó. Venni szándékozók velem naponként értekezhetnek. Szegzárd, 1903 junius hó 3-án. Schubert János 1—1 orvos. 2876. szám/tlkvi 1903. Árverési feltételek. Takíró János végrehajtatónak, Takaró István végrehajtást szenvedő elleni 67 kor. 20 f. tőkekövetelés és járulékai iránti végrehajtási ügyében. Az 1903. évi Julius hó 17-ik napján d. e. 10 órakor Bála község házánál megtartandó nyilvános árverésen ár­verés alá bocsáttatnak a szegzárdi kir. törvényszék területén levő, Bita község határában fekvő, a hátai 3114. száma tjkvben l/a részben Takaró István s ‘/i részben neje Katona Rozália tulajdonául felvett f 1. s. 180/a. hrsz. beltelki kert ingatlan, az 1881. évi LX. t. ez. 156. §. alapján egészben 11 kor. és a bátai 5275. sz. tjkvben Katona Rózával nős Takaró István tulajdonául felvett j* 1. s. 9827. hrsz. Pivoda 57. dülőbeli legelő ingatlan 19 bor. ezennel megállapított kikiáltási árban. Ezen árverésen a fent körülírt ingatlanok a kiki­áltási áron alul is eladatni fognak. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becsárá- nak 10%-át vagyis 1 kor. 10 f. és 1 kor. 90 f. készpénzben, vagy az 1881: 60. t. c. 42. §-ban jelzett árfolyammal számí­tott s az 1881. évi november hó t-én 3333. sz. a. kelt rendelet 8. §-ban kijelölt óvadékképes érékpapirban a kiküldött kezéhez letenni, avagy az 1881: 60. t. c. 170. §-a értelmében a bánat­pénznek a bíróságnál elóleges elhelyezéséről kiállított szabály- szerű elismervényt átszolgáltatni. Vevő köteles a vételárt 3 egyenlő részletben és pedig az elsőt az árverés napjátó számítandó 1 hónap alatt, a má­sodikat ugyanazon naptól számítandó 2 hónap alatt, a harma­dikat ugyanazon naptól számítandó 3 hónap alatt, minden egyes vételári részlet után az árverés napjától számítandó 5°/# kamatokkal az 1881. évi deczember hó 6-án 39425. szám alatt kelt igazságügyminiszteri rendeletben előirt módon a szegzárdi m. kir. adó- mint bírói letétpénztárnál lefizetni. A bánatpénz az utolsó részletbe fog beszámíttatni. Vevő köteles az ingatlanokat terhelő és az árverés napját kővetőleg esedékes adókat és átruházási illetéket viselni. Vevő a megvett ingatlanok birtokába az árverés jog­erőre emelkedése és az utóajánlati határidő lejárta napjával lép és azoknak haszna ez időtől őt illeti. A vevőnek a vételi bizonyítvány az 1881: LX. t. ez. intézkedései értelmében csak az esetben fog kiadatni, ha az árverés napjától számított 15 nap alatt az idézett törvényezikk 187. §-a intézkedésének megfelelő utóajánlat nem tétetik. A tulajdonjognak vevő javára bekeblezése csak a vétel­ár és kamatainak teljes lefizetése után fog hivatalból elrendel- tetni. ' ■ Amennyiben vevő az árverési feltételek bármelyikének a kitűzött időben eleget nem teíne, az általa megvett ingat­lanra az érdekelt felek bármelyikének kérelme következtében az 1881: LX. t. ez. 185. §. szerint vevő veszélyére és költ­ségére. bánatpénzének elvesztése mellett az újabb árverés fog elrendeltetni. A bátai 3114. sz tjkvben felvett beltelki kert ingatlanra C. 4. alatt özv. ímrő Istvánná Hegedűs Anna javára bekeble- zett holtigtartó haszonélvezeti jogot ezen árverés nem érinti. Szegzárdon, a kir. törvényszék mint telekkönyvi ható­ságnál, 1903. évi május hó 5. napján. MARKOVICS, kir. törvényszéki birő. 1903. junius A Ház eladás vagy bérbeadás! Szegzárdon, a virág-uteza 82. sz. a. levő, 6 szoba, 2 konyha, 2 éléskamra, kis nyári konyha, kút és pincééből álló házamat kedvező feltétellel eladom, esetleg bérbe adom. » Továbbá a gimnázium mellett levő volt Flesch Albertné házában egy nagy magtárhelyiség is bérbe adó. Mutschenbacher Lipót, 1 — 1 szabómester, 0 0 0 0 0 0 0 0 0 s « <X> <D c co .E co o) cc ■® =? cd ís =£ o n. co 03 a r-© = ■—> © _ 3 ^ 45 +* w cd E J* CB o ® ■re® TZ -03 CO |S ® NI Si N C- >® :® C -g C E .= — >i*o "3 =»-cs 2= 03 >, « ® 03 ja n ® ^ > > -CB *3 ® N 3 CO SS O N o « S . > co o co •© Ezen cognacnak minden vevője fel van jogosítva arra, hogy azt eredeti csomagolásban az alább nevezett intézetben díjmentesen felülvizsgáltassa. Ajánlva elsőrendű orvosi tekintélyektől. CAMIS és STOCK első trieszti cognac pároló intézete Barcolában (Trieszt közelében) ajánlja belföldi mely franczia módszer szerint, az általános osztrák gyógy­szerész-egyesület vizsgáló intézetének ellenőrzése mellett (Bécs) készül. Egy üveg ára 5 korona, fél üvegé 2 korona 60 fillér. Minden elsőrang-u üzletben kapható. *V ezérképviselő Sattler Nótán Kaposvár. 1—26 CD- ■ CO CD- ^ — CO < • © £T>, CD — m « -t NI • 5- 03 ^ Ki ®. a. £2: < S. *■ ® H c­®CQ ®. —. P3- =: CO CP ® = 3. 2, £ = 3*a a. f §'? ® CD —• se- C £L 3 ft S 2í — ® i__. 3 o- ** < — ©- X 3p ^ » _ CO C/3 »< •O O a: sí-3" CD- 03 CD 03 — % 3 ® CD « ®- CD 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Felelős szerkesztő és kiadótulajdonos: BODA VILMOS.

Next

/
Thumbnails
Contents