Tolnamegyei Közlöny, 1898 (26. évfolyam, 1-52. szám)

1898-06-19 / 25. szám

3 szökik föl tizenötre, a mikor tehát a differenczialis üzletekből anyagi romlások álltak elő s egész seregé­vel a sommás pörök á gyanú és az abból támadt keserűség, hogy az üzleti téren szédelgést űznek, — mondjuk, ha mindez be nem következik, akkor sem a kúriának elvi döntvénye, sem az igazságügy és földmivelésügyi miniszternek nem keletkeznek feltűnő rideg rendeletéi ebben a kérdésben. A sommás ítéletek pedig teljesen megbénilják a kereskedelmet. A kereskedő tartózkodó lesz, remény­beli termésre nem fognak kötések történni, a mező­gazda nehezebben fog pénzhez jutni. Mindez miért? Nehány lelkiismeretlen kereskedő szédelgéseinek im ez a reakcziója. Pedig a tisztességes kereskedelem hajójában evezve, sokszor a gazda ki van szolgáltatva annak, hogy spekuláljon. Spekulálván, a kereskedő is visel koczkázatot. És abban tévednek az agrár jelszavakon induló gaz­dák, hogy örülve a rendeletnek, nem tekintenek arra, hogy hiszen a kereskedő is vakon köt üzletet és ha megadja a napi, forgalmi, vagy kilátásba tehető árt, akkor szolid kereskedelmi ügyletet kötött és a közjót szolgálta. Miután azonban a biró nem tudja megvonni a tisztességes ügylet és a szédelgés határvonalát, — egész vonalon ostorozzák a szédelgőt, tisztességes kereskedőt, ennek következtében a gabonakereskede­lem nagy megrontásnak van alávetve, pedig soczialis olajcsepp lévén a szabad kereskedelmi forgalom korlá­tozása, ez mint a titkos sebkiégetés után elmúlik, de csak azért, hogy uj serkedjen utána. IRODALMI CSARNOK. Ajánlás. Ezt a szerény kis ibolyát . Neked adom Édes rózsám, eyyetleneyy Kis anyyalom ! Minden nóta bas szivemnek Egy virága | Harmat helyett szemem könnye -ébm ,amm, iWLb Tűzd kebledre! E virágok Elmondhatják. Az én szegény bus szivemnek Minden titkát; Elmondhatják, hogy ezen a Nagy világon, Te vagy minden reménységem Boldogságom. Elmondhatják, mennyit sírtam Te utánnad Mint örültem ajkad egy-egy | Mosolyának. 1898. junius 19. Ott szerepelnek az étlapon nagyjaink közül „Tisza“ tokány alakjában, Eszterházy mint rostélyos szószszal nyakon öntve, egy nehány mágnás félkövé­ren, angolosan, félangolosan, egyik-másik vadmódra, városainkat szidjuk, Szegedet a firmájával szinreke- rülő halászlé, Debreczent a tormás és Miskolczot a kocsonyája miatt. A külföld sűrűn szerepel, leggyak- rábban a Chateaubrand oly horribilis áron, hogy ezt konok hitem szerint mumusnak tartják és a szakácsné jönne a legnagyobb zavarba, ha megrendelnék. E fajta ételhez tartozik a „mirigy rántva“, mely jóllehet állandóan az étlapon van, földi halandó még nem evett soha. És én mondom önöknek, hogy tönkre mehet az egész világ, de a „mirigy rántott állapot­ban“ azért rendületlenül fog állani, mint Sión hegye. A borjú négyféle kiadásban grasszál. A feje meg a füle forrázva van, a szegye fényezett, a ve­séje pedig sülve. Azonban az összes ételek között a forrázott kecsege képviseli az exlusiv aristokracziát. Mert mel­léje nincsen kiírva az ár, hanem csak egy titokzatos kérdőjel van jegyezve. Még büntetlenül forrázott kecsegét nem evett senki. Újabban divatba jött és közkedveltségnek ör­vend a korona vagy mozgó hal, vagyis az önműködő máyonaise szabadon idomítva és elővezetve. A harmadik dilemma a tésztáknál merül fői. E terén engem csak az érdekel, hogy a csehe­ket hetenként egyszer feltétlenül lepimaszolják, mi­kor az étlapot mindég a tisztelet egy nemével veszem a kezemben. Mennyi édes, mennyé boldog Álmot szőttem, t i s^c A mig ezt a kis bokrétát Megkötöttem. Vedd szívesen. Tüzd jcebledre És hallgasd meg, j E virágok e kis dalok Mit mesélnek-, . . És hoyyha majd miyden titkom • Elmesélik — Csak arra az egyre kérlek: Higyjél nékik! Papp János. • .........j -' Gl eichen b% r g. Gleichenberg, a gyengemellü emberek Mekkája lassan-lassan a fürdő szezon belsejében lesz. Feld- bachról a kocsik mind telve érkeznek, ezek között több az egészséges, mint a betegé Mert az egészséges ember lassan-lassan rájött, hogy ez a fürdőhely be­tegnek jó, de egészségesnek még jobb. Gleichen- bergnek meg vannak a maga patricziusai, a kik mert egy ízben halálos nyavalyáiktóla kigyógyultak, azóta hűségesen ide jönnek nyaralni. 9 De a fürdői indigenák is ^Jévről-évre szaporod­nak. A stájer erdők adták vissza két évvel életemet s bizonynyal nem állom meg ,könny nélkül, mikor újra Wichenburg márványszobrán kies angol parkban, vagy egy bájos csalitban a hallgatás istennőjének szobrát, hol irói múltam legszeptimentalisabb novel­láit köszönhetem. Már a gondolatára, hogy fáradt agyamnak négy heti pihenőt adok, hogy ziháló Jplekzetemet megeny- hiti a stájer fürdők csodás ózQna, a viz, a selyem fü és az a nagyarányú körültekintés, a melyről ah! mennyire példát vehetnének a;, magyar fürdőink. Bardel igazgatón, e férfiasán jó kedvű osztrákon, a kinek udvarias szívessége egy polgári ruhában járó katonatiszt lovagiasságára emlékeztet, az utolsó le­vélhordóig, az idegen mindenkiben barátját érzi, a kinek' oltalma alatt áll. Aztán nem kell ám félni. Gleichenberg sokszor magyarabb mint némely ma­gyar fürdő. A borbély, kiről feltennéd, hogy Luger ur közelében, a bécsi politikával fvan telityg, pompá­san beszél magyarul, a-gráczi pinezérlányok, a kik a reggelinél fejtenek ki bámulatraméltó ügyességet, magyarul torkolják le udvarlóikat, a kik a gleichen- bergi feltétben tisztesség tudásról megfeledkeztek, sőt ne essék tréfaképpen, még a madarak is ma­gyar stylben csicsergik, hogy a tisztelt vendég a szivarozástól tartózkodni szíveskedjék. Már most nagyszabású fürdői élet van itt. Pedig még az előszezonról lehet szó.j Az uj Kurhaus előtt valóságos simphonicus verseny, a kávéházak teraszain, a gyönyörű stájer völgyi vegetáczió között, melyet az osztrák pepecselő gond varázsolt át szemet, lel­ket gyönyörködtetővé, pompázó, toalettekben, avagy fesztelen egyszerűségben sétálnak azok, a kik a ké­TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY (25. sz.) Szóval szalmás urak a vendéglői élet, mint na­gyon sok dolog a világon, — messziről szép. Ámbár, tagadhatatlan tény) hogy nős emberek­kel szemben a vendéglői élet bizonyos ellenállhatlan varázserőt gyakorol, mert rájok, nézve az — rendes körülmények között — tilosra van állítva. Nos, a szalmaözvegység korában ezt az egyet­len előnyét is elveszti, mert a mi máskor tilos, az ilyenkor szabad és akkor nem kell. Flaneur. Joczó szerelme. Irta: Liszbauer Antal. — A „Tolnamegyei Közlöny“ eredeti tárczája. — Joczó végig dőlt a pádon’és az udvaron ke­resztül bámult ki a messzeségbe, a susogó lombu nyárfaerdő felé. Mintha azon a tájon a szemeivel va­lamit keresett volna. Aztán elkezdett gondolkozni soká, mélyen. Titkot rejtegetett mkgában, féltve szőtte agyában a gondolatokat, mert’ minden kis neszre összerezzent. A motoszkáló Csó'fér kutyát is elker­gette: Az se zavaija édes merengésében. Darinka jutott az eszébe: fiz a szépséges, az a jószivü, angyallelkü Darinka, a kiért ölne, gyilkolna, életét adná. Maga se tudja, mi Szállt belé, de érzi, tudja, hogy a nélkül a jóságos Illek nélkül nem él­het meg. Mintha életét annak a kórsához fűzték volna, mintha az ő szivét átültették volna annak a testébe. Tagadja, titkolja, nem is tudja senki, úgyis csak ki­nevetnék érte. Előszedte a pad "álól botját. Mind a két felén öszzeszámitotta a rovásokat. Eddig csak nyelmet többre becsüUk, mindenütt magyarul beszél­nek. A magyarság közé sorakozik Szigeti Már­ton dr. kolóniája s a magyar érdekeknek ő a fá­radhatatlan képviselője. , Én Gleichenbei'get főleg azért szerettem meg, mert bár a legjellegzetesebb gyógyfürdő, csodálatos, mennyire nincsenek itt egymásnak útjában az embe­rek. Hullámzó sokaság hömpölyög minden felé, de senkisem zavarja a másikat. Sem az egészséges a betegeket, sem megfordítva. Például sokan rémitet­tek, hogy majd meglátom, a sok haláljegyzet hepti- kus ember között még betegebb leszek. Hát erről szó sincs. Bár mennyire figyelem, nem látom azokat a Lázárokat, a kiktől elrémitettek. Bámulatos a rend. Kitűnő minócziózus körültekintő gondoskodás, mely arra is kiterjed, hogy hőségben az embert kényelmes kocsin viszik lakásától a vendéglőbe. A mit sehol a világon fel nem találtam, az a tej. A gleiehenbergi forrásvízzel keverve, olyan élő­táplálékot nyújtott, mely után monstruozus étvágygyal kerekedtem a megfejelt reggeliknek és hetenkint szom­baton este diadalmas örömmel mértek le a pontos mérlegen, hogy testi súlyban félkilókat gyara­podtam. Csak az első nadrágnak örülhettem oly na­gyon, mint ennek a gyarapodásnak, de igyekeztem is ennek a derék fürdőnek köszönetét szavazni és a „felmentvényt megadni.“ Mérlege kiváló eredményt mutat. Ismét megérkeztem három év után egy kis erőt gyűjtő kúrára. Ide-oda megyek is már, hogy meg­bámuljalak szép márványszobor. Megérdemled te nagy filantróph, gróf Wickenburg, hogy könnyet ejtsek emlékedre, mert fürdőt varázsolván e szelíd lejtőkre, sokat — köztük engem is — kigyógyitottál, sokan erőre kapnak itt és soknak testi- lelki gyarapodásban van részük. És módját ejtették a fürdőben, hogy a gaz­dag jól érezze magát és a szegény is otthont talál­jon. A középosztálynak fürdője van itt, bizony ma­gyar újságíró létemre szintén sajnálom kimodani, de tartozom vele: olcsóság dolgában is Gleichenberg sok magyar fürdőt messze túl szárnyal. Miért nem­tudnak magyar fürdőink tanulni? A tisztes polgári haszon az okos üzleti boldogulás alapja, nem pedig az egy rókáról való két bőr. Olyan egyszerű ez s mégse értik. . _ „ , Gleichenberg újabban sokkal fejlettebb inhállá- ciós termeket, mintaszerű hidegvíz gyógyintézetet kapott. A modern berendezkedés terén is mutatko­zik áldozatkészség s ez az oka, hogy közönsége évről-évre nő, a kik áldva emlegetik csodatevő gyógyerejét. Verner László. Eománcz. Piros virág, fehér virág, Bokréta együtt mind a lány. Félénk fin tévedt közzéjök Ragyogó báli éjszakán. néha-néha került ide, vagy oda egy-egy, tegnap egy­szerre kettőt róhatott: mind a két oldalra! Kell-e ennél több ? Tegnap a kezét is megszorította kétszer, aztán megsimogatta az arczát, meg azt is mondta, mikor az ebédet kivitte neki: „Joczó, te nagyon, nagyon jó vagy!“ így került oda az a sok, sok ro­vás ! De minek is szereti ő ennyire azt a Darinkát! ? Az a szép Darinka csak az ő púpos, ijesztő arczu, satnya testét látja, pedig abba beleszeretni nagyon, nágyon nehéz, — talán nem is lehet! Mért nem mu­tatja ő meg neki azt a mélységesen érző, csudálato­sán jó szivét: hadd tudjon meg mindent; azt a gyöt- relmes bánatot, azt az emésztő lángot: hadd ismeije meg az ő nagy szépségét is, ne csak gúnynak vetett rútságát! ? Fölugrott a pádról és neki indult a hosszú dű­lőnek a susogó lombu nyárfaerdő felé. Megállt. Mi­nek menjen oda, minek öntsön olajat az égő lángra, mikor minden, de minden hiába!? 0, a félkegyelmű, az utczagyerekek csúfjának tárgya, a kit csak ir­galomból tartanak hol itt, hol ott, idegen kenyéren, mihaszna álmodozik ő Darinka csókjáról, szerelméről? Nem birt a szivével, újra nekivágott az útnak sebes, futó lépésben, mintha kincsekért menne, mintha olthatlan szomja vinné tikkasztó melegben a csillogó forráshoz.' Valaki utána kiáltott: —I Merre Joczó? — Mit kérded ?-'— Csak fűtött tovább. — No megállj ostoba, veled megyek. — Hát fuss há jönni akarsz! . . . — Ki az ördög bántott téged Joczó ? Tatár kerget ? Hisz már alig zihálsz. Hova futsz ?

Next

/
Thumbnails
Contents