Tolnamegyei Közlöny, 1897 (25. évfolyam, 1-52. szám)

1897-11-28 / 48. szám

-á=©. szám. XXV. évfolyam. Szegzárd, 1897. november 28. TtUAKEGYH KÖZLÖNY KÖZIGAZGATÁSI, TÁRSADALMI, TANÜGYI ÉS KÖZGAZDASÁGI HETILAP. Az országos selyemtenyésztési miniszteri meghatalmazottnak, a tolnamegyei gazdasági egyesületnek, a szegzárd-központi tanító* egyletnek, a tolnamegyei községi és körjegyzők egyletének és a szegzárdi ipartestületnek hivatalos értesítője. Előfizetési ár: Egész évre Félévre Negyedévre Kedves .szám a 6 frt — 3 „ - I * 50 kr. Szerkesztőség: Kiadóhivatal: Megj elen: Bezerédj István-utcza 6-ik szám alatt, Széchényi utcza 176. sz. alatt, hová Hetenkint egyszer, vasárnap. V hová a lap szellemi részét illető köz­az előfizetések, hirdetések és a fel­Nyilttérben 3 hasábos petitsor 15 kr. kr. lemények intézendnk. szólamlásuk küldendők. Hirdetések jutányosán számíttatnak. Hiv. hirdetések: 1 frt 87 2 tv 87 3 . 87 100 széig 100—200 200—300 kr uu: ion 4 í-i i.l ikUK Eldöntetlen harcz. / Évtizedek óta tart már az egész föld ke­rekségén ismert és kedvelt magyar borokat termő szőllőhegyek pusztulása; ugyanazon idő óta folytat egy tisztes osztály elszánt küzdel­met a természet mostoha esélyei ellen: évek J 7 óta kutat a tudomány a felmerült újkori ba­jok elleni óvszerek tárgyában s mégis egy lépéssel sem vagyunk eló'bbre, mint a mit a tapasztalat megállapított és bebizonyított, hogy minden borvidék, minden hegyoldal, só't min­den szőllő más elbánást, más eljárást igényel. A szőllőket végpusztulással fenyegető' baj elleni küzdelemben s a pusztulás megakadá­lyozására szolgáló eszközök megállapításában a francziák vették át a vezetést, már azon egyszerű oknál fogva is, hogy ó'k voltak, kik a fillokszerát egész Európa bortermelésének kiszámithatlan kárára Amerikából behurczol- ták —f s ó'k voltak, kiket a veszedelem első sorban fenyegetett. A franczia közgazdasági ministerium nagy pénzbeli jutalmat Ígért annak, ki a fillokszera kiirtását eszközló' szert talál fel s egyúttal megindult a kísérletezés, hogy miután a ta­pasztalat kimutatta, miszerint az amerikai vadvesző a fillokszera pusztításainak ellentáll, nem lehetne-e az újra telepítést vadalanyok beoltásával eszközölni ? A fillokszera irtására szolgáló szerül meg­állapították a szénkéneget s az amerikai alanyba való beoltás is alkalmasnak bizonyult a már kipusztult szőlőterületek újra telepí­tésére. Magyarországon még akkor a szőllők legnagyobb részben meg voltak, de a vész már fenyegető alakot öltött s igy aziránt volt szükséges sürgősen megállapodásra jutni, hogy váljon a szénkéneggel való védekezés alkal- maztassék-e ? vagy rátérjünk egyenesen az amerikai alanyokba való oltás általi újra te­lepítésre ? A magyar szakértői világ két táborra oszlott és éles harczot folytatott egymás el­len. Voltak, a kik a francziaországban szer­zett tapasztalatok alapján egész határozottan azt állították, hogy a szénkéneg alkalmazá­sával a magyarországi szőllők fenntarthatók s ajánlották annak azonnali igénybevételét. Mások ismét egyedül czélszerü módnak az amerikai alanyokkal való telepítést emlegették. A bortermelők eddig soha elő nem for­dult bajjal állván szemben, nem fordulhattak a tapasztalás útmutatásaihoz, hanem a szak­értők véleményjére voltak utalva. Ott pedig nem hallottak egyebet, mint élénk harczi zaj küzdelmét, anélkül, hogy a követendő irány tárgyában tájékozást nyerhettek volna. Mit tehettek egyebet, mint mindenik el­indult valamely általa jónak vélt irányban s ilymódon iparkodott léteiének jövő alapjait biztosítani. Volt a ki a szénkénegezéshez szított s azzal iparkodott még meglevő szőllői fenn­tartását elérni; sőt egyes bátrabbak már ki­pusztult szőllőiket hazai fajjal beültetvén, azt ezen módon iparkodtak termőképes állapot­ban tartani. A legnagyobb rész azonban egyszerűen áttért az amerikai vadalany és ezzel kapcso­latos oltás alkalmazásához s tette ezt any- nyival inkább, mert a szakértő világ, nagy többsége s maga a magyar közgazdasági kormány is ezen irányban tévé meg az újra telepítésre vonatkozó intézkedéseit. A kik ezen utóbbi módot alkalmazták, csakhamar tapasztalni voltak kénytelenek, hogy az oltványokkal való telepítés óriási költekezéssel és munkával van összekapcsolva és emellett a siker vajmi kétséges. A már oltványokkal betelepített szőlló'területek leg­nagyobb része az első és második évben nagyszerűen nézett ki, az ezt követő évek­ben azonban nagy része elsárgult, elsatnyult és kipusztult. A talajnak meg nem felelő faj alkalmazásában és az ékoltás czélszerütlensé- gében keresték a baj okát, s folyamodtak szakértői vizsgálatért. Mágocsi Dietz Sándor egyetemi tanár, kiváló képzettségű szaktudósunk megvizsgál­ván a szőllőterületeket, az oltványok hibás voltában s a talaj különlegességeiben állapí­totta meg a bajok kutforrását s a kezdet ne­hézségeit hangsulyozá. A dolgok ily állapotában azonban Ba­ross Károly, e szőlészeti szaktekintély, egy TARCZA. Tévedsz nagyon. —I Népdal. — Kolomp méla hangja mellett, Délibábos rónán, Nehéz szivvel várlak, leslek,. Édes-kedves rózsám, De úgy .látom, hogy hiába Epedek utánad Hasztalanul tépi lelkem S mardossa a bánat. Leülök a ködmönömi'e, S kicsordul a könnyem Nem gyógyithat már ki engem Semmisem olyan könnyen, Mint az a két fényes csillag, Mely szemedben ragyog, Ha azokat nem láthatom, Boldogtalan vagyok. Jól sejtettem szép csalfa lány, Hogy hütelen lettél, De ha hiszed, hogy átkozlak, Mert igy megsebeztél, Tévedsz nagyon . . . Csak azt mondom Bár tenéked kedves, Isten legyen szeretődnek, Irgalmas, kegyelmes! SziTr és ész. Irta: Csontos Sándor. — A „Tolnamegyei Közlöny“ eredeti tárczája. — A leány telve volt tiszta idealizmussal. Szűzies lelke mindent a tiszta idealizmus fényében látott. Mélységes kék szemeiben mindig valami kedves me­lancholia ragyogott. Hitt mindenben, bizott minden­kiben. Boldog volt, mert élt és még boldogabb, mert szeretett. Szerette Zoltán Bélát egy tizennyoícz éves leány első, tiszta szerelmével. Hitt a férfi szavában, a te­kintetében. Ártatlanságában nem kereste a férfi lelkét. 0 csak a férfit látta, a szép, erős férfit. Arra nem is gondolt, hogy tán leikeik nem értik meg egymást, hogy gondolatviláguk egészen más. A szerelem nem okoskodik. Zádor Ilona pedig szeretett. Oly boldog volt, mikor úgy az ő kicsi, lányos szobájában átadhatta magát az ő világának. Mindig a jövőről ábrándozott. Egy boldog, szerelemmel telt jövőről. Zoltán Béla alakja jelent meg előtte. Látta annak a férfinak magas, erős termetét, azokat a mélytüzű, fekete szemeket, azt a komoly, gondol­kodó főt. És úgy érezte, hogy ő csak ennek az em­bernek az oldalán lehet igazán boldog. — De hát vájjon Béla szeret-e? — gondolta nem egyszer Ilona. És mikor erre gondolt, akkor úgy érezte, mintha valami fájó húr rezegne meg a lelkében. De ez csak egy pillanatig tartott. Aztán megvigasztalódott. Hisz Béla majd mindennap odajár hozzájuk. És mikor vele beszél, mennyi melegség volt a hangjában, mennyi tűz a tekintetében. Igaz, hogy szerelemről sohsem szólt. Ezt a tár­gyat mindig kerülte, pedig a leány sokszor előhozta. Ilyenkor Zoltán csak mosolygott olyan szánakozó, czinikus mosolylyal. Hiába kérte a leány, hogy szóljon, nem szólt, vagy csak annyit mondott: — Hagyjuk ezt. Nem magának való ez a tárgy, maga ezt nem érti. Ez pedig ug^K fájt annak a leánynak. 0 ne ér­tené, mi az a szerelem, ő a kit szeret? Meg hát mi van azon érteni való ? Azt csak érezni lehet. És ő érzi, mennyire szereti azt az embert. Odajár minden gondolata, a nevével fekszik, azzal ébred. Most is, hogy ott ül szobájában, arra a férfira gondol. Vájjon eljön-e, s ha eljön, mit fog szólni? Édes nyugtalansággal várta az órát, s mikor hallotta az ismerős lépéseket, örömmel sietett ki s boldogan nyújtotta kezét annak az embernek. Az meg bizonyos nem törődömséggel tette le kalapját, botját, s hanyagul odavetette magát a hinta­székbe. Aztán egy czigarettára gyújtott. Annak a kékesfehér füstjét nézte, mintha tudomása sem volna arról, hogy Ilona is ott van. A leány már ismerte Bélát és most mégis úgy fájt neki, hogy az az ember olyan közönyös hideg. Egy ideig csak nézte, várta, hogy az kezdje a tár­salgást. De mikor látta, hogy az egészen gondolataiba mélyed, lassan, halk hangon, mintegy félve kérdezte: — Béla, tán haragszik? Tán bántja valami?

Next

/
Thumbnails
Contents