Tolnamegyei Közlöny, 1896 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1896-08-16 / 33. szám

-A_22 öngyilkos. Vagyon nélkül volt, árva és elhagyatott De szellemének tehetsége Törhetlenül küzdött, hogy majd egykoron ott Álljon, hol létének emléke Fennmaradand. De mi hasztalan fáradság! A kenyér, ura az anyagnak Nem engedi, hogy lelki erő és nagyság Tündökölve nyilvánuljanak. S bármi dicsőt szüljön lángelméje A nyomor áll mindenütt eléje S ki eszmék harczára volt hivatva: Szolga munkára lesz kárhoztatva. Hát a csábitó miként éli világát A gazdag, délczeg, ifjú és szép? Élvezi a kéjek, gyönyörök mámorát Diadalról diadalra lép. Férfiak, nők, cselszövény, vagyon pártfogás Egyengetig könnyű pályáját, Nincs előtte göröngy, nincsen fáradozás Már már elfogja érni czélját. Es e czél? bizony czéltalan valami Üres léhaság és egyéb semmi, Asszonyok kedvese, csábítója Hü sziveknek átka gyilkolója. Végre elért mindent a mit csak óhajtott S most mindez egyszerre eltűnik. A szerelem, mit élvezett csak vásárlóit Volt, és most undor közt megszűnik A vak tömeg őt egykoron ünnepelve A megbukottat elfeledi. Az egykori czimboráktól elkerülve Pénzen vett kedvese megveti. S itt áll, életunottan, elzüllve, Uj pályára nincs ereje, kedve. Golyót hát agyába, ez egyedül Menti meg a nyomor, s küzdelemtől. Melyik volt a gyáva, melyik a hős ? Horváth Imre. g'a-lnai — A móczok közOtt. — Jössz-e a gainai leány vásárra ? — kérdezték tőlem. Kétszer sem kelletett kérdezni. Reggel 8 óra volt még csak, mikor felértünk a Gaina nyugati csúcsára, mely Halmágy felől esik s oldala erdős, de legtetején tisztás van. Ezen a csú­cson látható rombadőlve az a homokkőből kifaragott emlékkő, melyet a móczság az ő nyegyvennyolczadiki vezérük: Janku kezdeményezése folytán állítatott ide ő Felsége a király 1855-iki ittléteiének megörikité- sére, midőn Halmágy felől lovagolt fel ide. Az em­lékkő egyes táblái most már szerte szét hevernek a földön, — meg van ugyan a feliratos kőtábla is fél­oldalra dőlve, de betűi részint lekoptak, részint be- mocskosodtak úgy, csak hosszabb idő alatt volnának részben felismerhetők. De nekünk elég volt ezzel az elolvasással pár kísérletet tenni, a mi nem sikerülvén, átadtuk magun­kat annak a felséges vidék szemlélésének, mely által méltán volt elragadtatva ittlétekor királyunk is, mert ennél fényesebb panorámát alig képzelhetni, mint innen a Gaina király csúcsáról. Északon a Bihar hármas csúcsa, melyek mellett szerényen húzódik meg a csúcsos Dobrin, — nyuga­ton Halmágy és hegyes völgyes vidéke, — délre a Fehér-Kőrös völgye a hunyadi és krassó-szörényi he­gyekkel, délkeletre a hatalmas Vulcán szikla, hátte­rében az abrudjpánya hegyekkel és a lemetszett oldalú s hatalmasan önálló felemelkedő Detonétával, ke­letre a Székelykő és a toroczkói hegyek, a tordai hasadék s az Aranyos-völgy felséges hegyei és sziklái itt-ott egy-egy távoli város vagy falu, vagy pásztor kunyhó, legelésző nyájak a nagyobb völgyekben egy­másra toluló éles csúcsos gerinczü apró hegyek. Oly felséges, oly elragadó vidék, a mely minden fárad­ságért bőven kárpotól. A Gaina másik, Vidra felül (keletre) eső csúcsa és a két csúcs között lehajló széles hegyhát egészen tiszta fa és bokor nélküli gazdag legelő, a hol van a leányvásár. Most már a gainai leányvásár nem egyébb a mócz fiatalság ismerkedésénél, a mire csak egy ilyen kijelölt helyen lehet alkalmuk, mert nem csak faluik, hanem házaik is úgy szerteszét vannak szórva, hogy egymással alig találkoznak. Itt azonban összejönnek, megismerkednek, itt a 4 fiatalság 3—4 csoportban tánczol reggeltől estig, vagy még az itt gyakori eső vagy a csendőrség, ha ezt a közbiztonság érdekében szét nem veri. Nagyon érdekes ez a táncz, de még érdekesebb az a szokás, hogy a gazdagabb mócz lányok .3—4 öltözet ruhát is hoznak magukkal az által vető tarisz­nyában és midőn elvégzik az egyik tánczot, ott a közönség előtt annak szemelátára levetik előbbi ruhái­kat s más ruhába öltöznek, a nélkül, hogy feszélyezné őket a körülvevők bámulása. A mócz fiatalság yiáfíglepően szép és derék. Az ember nem győz el^^sk^imulni rajtok, kivált arczuk üdeségén. Soha fin<Á_~-t,\, \és gyöngédebb fehérségű harmat üdeségü arczokat nem láttam, mint ezeknél a mócz lányoknál és fiuknál, azt hihetné az ember, hogy fátyol védi arczukat a szél és nap sütése ellen, pedig a lányok fedetlen fővel, a keskenyszélü kalap­pal járnak. Ennek az arczfinomságnak nem lehet más oka, mint a havasi levegő, mely oly csodálatosan jó hatást tesz az emberre. A későbbi korban azonban vész az arcz finomsága és szépsége. Míg a fiatalság tánczol, addig az idősebbek, a tulajdonképpeni vásárban néznek szét és vásárolnak cserépedényt, kássát, fekete cseresznyét, faedényt, bőrmellényeket és színes gyöngyöket, apró kis furu­lyákat és havasi kürtöket, melyek bükkfából vannak készítve. Halmágy felől ökör szekérrel lehet jönni ide a Gainára, de másfelől csak lóháton és gyalog. Nagyszerűen töltöttük az időt, mi is teljes lé­lekkel gyönyörködtünk a vidék szépségében, a mócz fiatalság mulatságában, a vásár mozgalmasságában és az egész jelenet festői bájában. Délután már oszladozni kezdett a vásár két óra­kor mi is visszafordultunk éjjeli tanyánk a Zunoza- felé s útközben gyönyörködtünk abban a nem minden­napi látványban, a mint a mócz leányok — a lóra fiú módjára ülve — őrült sebességgel versenyt futottak a fiukkal a hegy lejtőjén. Soha sem láttunk még ilyen szépen feldíszített czirkuszt s ilyen érdekes sze­replőket. Nagy Sándor. _________TÖVISEK.________ „V ihar után!“ . . . Mily hangzatos czim volna ez egy lendületes költeményhez, melyet p. o. Bodnár Pista, városunk udvari disz-poetája faragna felsőbb rendeletre, ékes jambusokban, Tennizon (olv. angolul!) ügyességével!... „Vihar után!“. . . mily szép, viaszkos vásznon testet ölteni vágyó ra- gyogó gondolat volna ez, városunk udvari festője N y i t r a y Lajos kifogástalan művész ecsetjének ! . . . De én, ki nem vagyok sem városunk udvari poétája, sem vármegyénk hírneves művész-festője, mint a fent tisztelt urak, — nem tudom ezt a képet sem vászonra vetni, sem ékes versekben megénekelni. Minek is ? . . . Valljuk meg őszintén, hogy az az otrombán pusztító jég-vihar, mely a múlt héten ke­gyetlenül végig simogatott benüaket: nem érdemel se Bodnárt, se Nyitrayt, — se verset, se képet, - - de igenis, hogy éktelen rossz prózában fel- képeljük, vagyis töviseinkkel jól megszur- káljuk, hogy soha többé ide ne tegye a lábát, itt ne terjessze ki a szárnyát. * 1859. Julius hóban (a napra nem emlékezem) volt ilyen goromba vihar nagy területen, talán or­szágszerte. Akkor kecskeméti südő-diák voltam az ottani ref. kollégiumban, — s mondhatom hogy a mit hálás kegyelettel említendő bölcs tanáraim akkor, tanulni vágyó, tudományért szomjazó lelkembe bele­csepegtettek: azokról manapság már jórészben mefeled- keztem. Úgy jártam, mint a legtöbb ember. A tudo­mány, a benső kép és tartalom elmúlt, elmosódott, csak a czivilizáczió fényes arany képrámájának némi nemű roncsa, töredezett, kopott darabjai maradtak meg. De arra a júliusi forradalomra, arra a rémitő viharra, mely akkor Kecskeméten dúlt: megemlékszem még az örökéletben is, ha lesz részem benne Isten kegyel­méből, — épp úgy, mint megemlékszem a múlt heti borzasztó viharra! . . . . * Az az 1859-diki nagy vihar — úgy emlékszem — nem tett egyébb kárt, minthogy a kecskeméti tor­nyokat, azokat a dúsan aranyozott, réz-fedelü, magas és karcsú szép tornyokat — felekezeti különbség nélkül — mind leszedte, földre dobta, kivevén a zsidó templom tornyát, mely nem volt. Sűrűén hullott, TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY (33. sz.) kopogott a jég, óriási nagyságban, félóra hosszat, fél öl magasságnyira, — úgy, hogy tönkre tette az aratás reményét e g y, a szüret kilátását három évre A haragos ég megszűnés nélküli villámczikázása házakat gyújtott fel, — s a kalapjukat alázatosan levett tornyokban a megrémült harangozók remegve kongatták az óriási viz-ár és tűzveszélyt jelző ércz- nyelvü harangokat a borzasztó tompa zajban. Csak egy toronyban nem kongattak, a zsidó templom tor­nyában, mivelhogy — mint fentebb mondám — nem volt torony és a „nem volt toronyban“ nem volt harang! . . . A nép jajgatott, jajveszékelt, — egyik síit, má­sik panaszkodott, —• egyik imádkozott, másik károm­kodott, kiki a maga szokása, erkölcse, vallása, mű­veltsége és gusztusa szerint. — Mi pedig, südő diák gyerekek, elpalástolhatatlan titkos örömet éreztünk kéjes elgondolásában annak, hogy pár napig bizonyo­san nem lesz előadás, mert az elemi csapás a tanár urak egy részét, a gazdagabb részét! — Szin­tén érte, — s ezek keserűségükben, a szegényebbek pedig köteles sajnálkozásukban, divatosan ad hoc felfüggesztik az ülést! — — — ügy is lett, — sőt, ha emlékezetem nem csal a vizsgák egy része is elmaradt. Minek mi végtele­nül örültünk! (Sőt a tanár urak is! —- Szedő.) Mi­nek is az aratás a szellemi téren, ha a testi, a ter­mészeti világ mezején tönkre tette a jég ennek re­mény-foszlányait is ?! ? . . . * E borzasztó esemény óta mindazok, a kik már akkor szerencsések voltunk élhet ni, most 37 évvel öregebbek vagyunk. Mi azt bizonyítja, hogy nem mindig öl a nagy ijedtség, — sőt sokszor igen szükséges a felsőbb hatalom általi megfélemlítés, hogy a magánál nagyobbat, felsőbbet elismerni és tisztelni nem akaró, daczos, törpe ember kevélységének szarva letörjék és porba hulljon! . . . A szegzárdi viharos időjárás rém-sorát (ka­tasztrófa) kiállt urak és polgárok közül igen sokan még meg sem születtek 1859-ben, mikor én Kecske­méten azt a nagyobb vihart hősiesen kiállottam, — s mégis panaszkodnak, zúgolódnak, mondván: „ilyen még sohse volt!“ — No-no! jöttetek volna csak akkor Kecskemétre: — Sodorna és Gomora városának pusz­tulása hajdan, suviksz volt ahoz !. . , ................. S megfordítva, a kik oly szerencsések, hogy 1859-ben még nem éltek s azt a nagy rémsort ott a helyszínén nem látták: örüljenek arany ifjúsá­guknak, elgondolván, hogy a csapást kiheverni van idő elég! (A minthogy a kecskemétiek is remekül kiheverték azt a régi rémsort s ma e város népe gaz­dag és boldog nép általában. Sőt még kedves taná­raim is majdnem mind élnek ma is, jobb egészség­ben, mint jó magam!) * Hát kérem alássan, a sors igazságos. A zavar­talan, folytonos jólét ölében ringatózó gazdag embe­reket sokszor irigyli a szegény; egy ilyen katasz­trófa, egy ilyen rémsor után pedig a gazdag irigy­kedik a szegényre, a ki semmi kárt nem vallott. Hja, bizony már az ősrégi czigány meg mondotta: „Annak deglik, a kinek van!“ Ilyen nagy veszedelemből rendszerint a szegényebbek menekülnek kisebb se­bekkel, mig a vagyonosok sok sebből véreznek! . . . (De azért még sem cserélnének velünk! . . Szedő.) * r En megmondom őszintén, hogy mi nem sze­retnék és mi szeretnék lenni az idén. Nem szeretnék lenni jégkár biztositó társulat, adóügyi re­ferens, folyam-mérnök, képviselő, biró, polgármester, budapesti Kiállítási elnök, földmivelésügyi miniszter és vihar — sújtott közbirtokos. Sattöbbi! Ellenkezőleg — ha fiatalabb volnék ! — szívesen lennék manapság: nádazó, kőmives legény, kertész­bojtár, üveges tót, cserepező, bádogos mester, hid- épitő megint satöbbi! Leginkább nem szeretnék lenni csámpai (paksi) szőlőtulajdonos; leginkább szeretnék lenni: szegzárdi takarékpénztár! * Dehát honnan van e folytonosan otrombán go­romba, kellemetlen s káros időjárás? Kérdezi sok panaszos. En azt hiszem, hogy alaposan berúgott és botrányosan kirúg ezidén a vén Föld, kimond­hatatlan nagy örömében, hogy megérhette aMagyar nemzet ezeréves fennállását! Nos, nem tesz-e sokszor ilyen ostoba extra vagáncziákat a bor­teli ember? Mért ne volna ez szabad a Földnek, közanyánknak, melyből mindnyájan lettünk s melybe mindnyájan visszatérünk ?! . . . 1896. augusztus 16.

Next

/
Thumbnails
Contents