Tolnamegyei Közlöny, 1895 (23. évfolyam, 1-52. szám)
1895-12-29 / 52. szám
1895. november 29. TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY (52. sz.) 7 CZÁJA. Akkor szinte meggyérülne a sajtóhiba. Merjük mondani, hogy egy iró se ad olyan világos, gyöngytiszta kéziratot, mint Tóth Béla, mégis ha nagy ritkán egy-egy idegén szót el nem kerülhet, ezt már a margón olyan hetükkel teszi kiabálóvá, minő egy üzleti — sild. Jókai kék tentával ir apró, de jól olvasható betűket. A kortekcziót alig ismeri, pedig hányszor izgató vita között irta meg az országházban egy-egy regényének folytatását. Mikszáth Írása is igen szép, de nem szűkölködik a korrekczió- ban. Egyenes apró betűi vannak s majdnem oly gyorsan szaladnak a *papirra, mint a gondolat. Érdekes kézirata van egy a vidékről csak imént felkerült de izmos tehetségnek: Sas Edének. Majd ott tart, a hol Acsády, de mig Acsády a korrekcziót nem ismeri, Sas sűrűn él vele s többet töröl, mennyit ir. Lázasan dolgozik, de igen bájos dolgokat produkál. A Pesti Hírlapban évek előtt Szterényi József tudományos apróságokat irt. Ennek a tudományos Írónknak oly rettenetes kézirata van, hogy az ő Húsából lett hús, a mi pokoli módon elferdítette kéziratának értelmét. V. L. — A dombovár-veszprémi vasút megnyitása. A győr-veszprém-dombovári vasút nagyobbik része, a Veszprém-hajmáskér-dombovári vonal megnyílt. Vasárnap érkezett már Veszprémbe a kormány kiküldötte, Zelovich Kornél államvasuti mérnök, ki a vállalati mérnöki karral végig ment a vonalon s a hidpróbákat ejtette meg. Ilyen hidak vannak a séden kettő, (Ber- hidánál egy 10 és egy 16 méteres vashid) a Sión M.-Komáromnál egy 20 méteres ferde vashid s a Koppány-patakon Tamási mellett egy 10 méteres ferde vashid. A végleges hidpróbák terheléséhez 3 mozdonyt s két kavicscsal megrakott vaggönt használtak. Az uj pályáról ezúttal még azt jelezzük, hogy annak legnagyobb emelkedése 10 pro milleméter s a sínpár legerősebb görbülete 90 szögnél 200 méter. Az egyes állomások személyzete már ki van nevezve s úgy az állomások tisztviselőit, mint alantas közegeit hétfőn vitte az első osztóvonat állomásaikra. A megnyitó vonat, melylyel a pálya megnyilik s mely ünnepies diszszel az érdekelt megyék meghívott nota- bilitásaival, a kormány s a vállalat képviselőivel végig ment a pályán, ma reggel 7 órakor indult el Veszprémből. Holnap deczember 20-án, vagyis pénteken a vonal megkezdi a rendes üzemet. A vasút másik vonalrészen, a zirczin is, daczára a beállt erős télnek, szakadatlanul foly a munka. így az eplényi nagy alagút 260 méternyire már ki van falazva s a Veszprém felé való portáléja is teljesen kész. A cu- hai alagút már teljesen át van fúrva. KÖZÖNSÉG KÖRÉBŐL. Igen tisztelt Szerkesztő Úr! Bátorkodom ide mellékelve özvegy Reiser Józsefné M e t ö 1 e y Tekla, báttaszéki lakostól egy nyilatkozatot beküldeni, mely elegendő világosságban feltárja némely ujságtudósitó megbízhatóságát és igaz- ságszeretetét. Én a tekintetes Szerkesztőség, valamint az igen tisztelt olvasó közönség becses türelmét nem fogom igénybe venni. Először, mert nincs szándékomban az ilyen tudósítóval, a ki a modern Stréberek közt is, csupán feltűnési viszketegségből más fegyverhez nem nyúl, mint a hazugság és rágalom szennyéhen, Másodszor, mert méftóságom és orvosi állásom alólinak tartom, hogy egyáltalán oly egyénnel polvenisálj ak, a kihez ha hozzányúlnék, csak piszok és korom kezemre ragadna. Elegendőnek tartom ezen önkényt felajánlott nyilatkozatot, mely lesújtó czáfolatul szolgál, a »Szekszárd és Vidéke« f. évi deczember 21-én megjelent számában Bátaszékről beküldött közleményre. Ismételve kérem a tekintetes szerkesztő urat a nyilatkozat közlésére, mely azért Íratott német nyelven, mivel özv. Reiser Józsefné a magyar nyelvet gyengén bírja és igy a »Szekszárd és Vidéké «-nek bátaszéki megbízható tudósítója, ne mondhassa, hogy özv. Reiser Józsefné- val olyasmit Írattam alá, amit nem értett. Bátaszék, 1895. deczember 26. A tekintetes szerkesztőség alázatos szolgája Dr. Boszkovitz Mór, községi orvos. Nyilatkozat. Alulírott tanuk előtt kijelenti s sajátkezű aláírásával megerősíti, hogy a Bátaszékről deczember 21-ikén beküldött s a »Szekszárd Vidéké«-ben a »közönség köréből« megjelelt rovatban napvilágot látott közlemény, a mennyiben háziorvosomat Dr. Boszkovitz Mór urat illeti, teljesen hazug és légből kapott, melyet az igazsághoz híven kijelenteni kötelességem. Bátaszék, 1895, decz. 24. Előttünk: Sorger Salamon. Reiser Tekla. Rosner. SZERKESZTŐI ÜZENETEK. Tolna. Köszönjük, mindig szívesen fogadjuk. Na Dunaföldvár. A törvényre tessék hivatkozni; ez előtt a vaskalaposok is meghajolnak. Sz. Ja Bonyháda Az eset rendkívül érdekes s ha be les)z fejezve, tudósítsa ismét lapunkat. jjÉrdekos(( nem közölhető. Kiadótulajdonos és felelős szerkesztő: BODA VILMOS. N Y I L T T É R.*) ____ X-nek Bátaszéken. A »Szekszárd Vidéke« 51, számában ön: »Egy községi bíró qualifikálhatlan basáskodása« czimü közleményt bocsájtctt világgá. E közlemény tartalmát alávaló, hitvány hazugságnak és öní, mint szerzőjét, jellemtelen, arczátlan rágalmazónak nyilvánítom; kijelentvén, miszerint a gyáva X-xel és aljas, hazug, szerzeményével akkor fogunk érdemileg foglalkozni, ha az X a gyávaságból felvett anonymus álarczot leteszi és becsületes emberek módjára, nyílt sisakkal lép ki a porondra. Bátaszéken, 1895. deczember 26, Engel Mór. *) E rovat alatt közlettekért nem vállal felelősséget a szerkesztő. HIVATALOS HIRDETÉSEK. y8j6jA?:_ Árverési hirdetmény. 30 krra becsült következő ingók, u. m. 1 cséplőgép, 1 kazalrázó, 300 kéve zsupp, 6 kocsi széna, 1 kocsi. 1 szecskavágó, i fogas, eketaliga, 1 rosta, 1 dragats, 4 hosszú oldal, 2 hízó sertés, 1 szék, 1 fejsze a fönt nevezett végrehajtató 700 frt tőkekövetelésének, ezután 1894. évi szeptembér hó 29-ik napjától számítandó 6% kamat és 66 frt 43 kr költség, úgy az árverés hirlaphirdetése foganatosításával esetleg felmerülendő további költség kielégítése czéljából ezennel elrendelt bírói nyilvános árverésen el fognak adatni. Ezen árverésnek a tamásii kir. jbiróság 11652/95. sz. végzése következtében eszközlendö foganatosítására határidőül 1896a évi január hó 8»ik napjának délelőtti 9 óráját a végrehajtást szenvedettnek Kónyiban levő házához ezennel kitűzöm s megjegyzem, hogy az elárverezendő ingók a legtöbbet ígérőnek becsáron alul is el fognak adatni és hogy a vételár az 1891. évi 60. t.-cz. 108. §-ban megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Tamásiban, 1895. évi deczember hó 13-án. Kelemen Lászlói kir. bir. végrehajtó. 2035. sz. v. 18957 Árverési hirdetmény. Alulírott bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel közhírré tesxi, hogy a szeg- zárdi kir. jbiróság 1894. évi 10065., 10067. számú végzése következtében dr. Pirnitzer Béla ügyvéd által képviselt a szegzárdi népbank, úgy Reicht 1 Simon javára ifjú Kökedi József ellen 200 frt és 151 frt s jár. erejéig foganatosított kielégítési végrehajtás utján lefoglalt és 434 frt 50 kfta becsült bor, hordók, borprés, sajtár, szoba-bútorok, ló, kocsiból álló ingóságok nyilvános árverésen eladatnak. Mely árverésnek a szegzárdi kir. járásbíróságnak 12295/95. számú végzése folytán fenti tőkekövetelések, ezeknek összes kamatai és az összes biróilag már megállapított költségek erejéig Szegzárdon, alperes lakásán leendő eszközlésére Az 1881. évi 60. t.-cz. 102. §-a értelmében közhírré teszem, hogy a tamásii kir. jbiróság által 10858/95. sá. a. hozott végzéssel dr. Frühvirth Jenő ügyvéd által képviselt Berki Ferencz részére Fttry Isfván kónyii lakos ellen elrendelt kielégítési végrehajtásnák a a tamásii kir. jbiróság 10808/95. számú kiküldő végzése következlében történt foganatosításakor lefoglalt s 304 frt 1895« évi deczember hó 30-ik napjának délelőtti 9 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érintett ingóságok az 1881. évi LX. t.-cz. 107. és 108. §-a értelmében készpénzfizetés mellett, a legtöbbet ígérőnek becsáron alól is el fognak adatni. Kelt Szegzárdon, 1885 évi deczember hó 17-én. Tóth Ignáczj kir. jbirósági végrehajtó. ÍJ % SALAMON TESTVE REK fűszer-, csemege-, bor-, cognac-, rum- és tea kereskedése SZEGZÁH&OH» dl*. Hongéi Ignáez-féle házban. ^niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiu]i!iiiiiiiiiiiiiiii»iiiiiiiiiiiiiH!iiiiiiiiiiuiiiniiiiinuiiiiiiiiiiiiHiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiniiliiiiiiniiiiiiuiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiniiiiiiii]iiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Cognac. Rouyer Guillet & Co. 3 csili. Mérteit I. Societé & & F. Comándit n v n Tricoché & Co. Legránd Fréres Menárd Fréres Royál gróf Keglevich Istv. n n n n n rt 3 3 2 3 3 3 3 4 3 2 1 nagy üveg 6*— 6* 5-50 4 — 3-— 3 — 2-60 1-80 1- 50 3-50 2- 40 2 — 1-60 Szegzárdi vörösbor Asztali fehér Rajnai kőhegyi Madeira Pezsgő. Gr. H. Mumm: Cárte Blánche . Perei fils: Cárte Blanche Monopol . . Sport . . . Cárte Blanche Cárte noir Littke L. Litke L.: Litke L.: Litke L. Törley J. és társa; Talismán Kávé Legfinomabb cuba kávé „ gyöngy kávé „ arany jáva kávé „ mocca kávé „ portoricó kávé santos kávé kiló kiló kiló kiló kiló kiló kiló 5*50 3*50 3*-— 2*50 2 — 1*60 á*50 2*20 2*20 2 20 2'20 1*90 1*75 2*40 Ananas rum legf. Ananas ram legf. Jamaika rum legf. Jamaika rum legf. Kingston rum legf. Cuba rum legf. Cuba rum legf. Victoria rum legf. Brazíliai rum legf. Brazíliai ram legf. Rum. 1 1. üveg 7/io üveg 1 1. üveg 7/io üveg 7/io üveg 1 1. m 11. 11. m üveg üveg üveg üveg üveg 3.— 2*20 2*80 2 — 2 — 1*60 0*80 1*20 1*20 0*60 Gottschlieg Ágoston-féle töltés. Bo r. Ananas ram fehér 7/io liter . . . 2*50 7/l0 1 üveg . . . 0*00 Jamaika rum 1. szám 7/io liter . . 250 üveg . . korsó. . . 0*55 n n 2. szám 7/io liter . . 1*75 1 . . 2 — Y) n 3. szám 7/io liter . . 1*40 7/l0 üveg . . . 2*50 Brazíliai rum Mj liter . . 1*50 n n 7/l0 liter . . 0*78 kiló Tea. Pecco virág tea legf. 1 kiló Narancs virág tea legf. 1 kiló Ningschow cáraván tea legf. 1 Orosz cáx*aván tea legf. 1 kiló Mandarin caraván tea legf. 1 kiló Imperial keverék tea 1 kiló Souchong tea 1 kiló ..................... Co ngó tea 1 kiló . . . ... díszes dobozokban, ólomzárral, 60 krtól 6 C z u k o r. legf. Lundenburgi süveg 1 kiló. . . 50 kilós ládában 1 kiló —*41 5 kilós dobozban 1 kiló —*42 törött 1 kiló . . . —.44 12 — lO- lO— 9*— 8*— 8*— 6 — 4*— írtig. ■40 n n n pörkölt kávé Mindennemű finom likőrök, Absynth és Puncsessenczia. Bordeauxi borszesz 1 literes üvegekben 1*10 frt. Denaturált égető szesz 1 liter .... 30 kr. Nagy választékban angol- és bécsi teasütemények ;és legfinomabb i94 (3-3) szalon czukorkák. I|| I || j! 1