Tolnamegyei Közlöny, 1895 (23. évfolyam, 1-52. szám)
1895-08-04 / 31. szám
TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY (31. sz.) 1895. augusztus 4. tan ballagott hazafelé. Útközben találkoztak ifj. Dani Jánossal, a ki Paprikát Bonától elhivta. Midőn Bona egyedül maradt, ifj. Dani János kődarabokkal I megszáradt göröngyökkel elkezdte dobálni a mit sem sejtő Bona Jánost s midőn már az több sebből vérzett, késével össze-vissza szurkálta, úgy hogy élet- henmaradásához kevés a remény. Különös az, hogy az egész eset lefolyása alatt egy községi kisbiró is jelen volt, azonban egy lépést sem tett arra nézve, hogy az orvul megtámadott egyént megmentse. Nem ártana az ily kötelességét nem teljesitő községi közeget épen úgy, mint a bóreben férni nem tudó rakoncátlan legénykét a legszigorúbban megbüntetni. — A féltékenység. „A szerelem sötét verem“ mondja a népdal, s alig múlik el nap, hogy annak valóságáról meggyőződő példákkal ne találkoznánk, mert hisz a szerelem vakká teszi az embert, s fékevesztett indulatában olyan dolgokra ragadja a hőn érző keblet, a mit kijózanodva csakhamar megbán. Ilyen formán járt Wéber Ádám hanti lakos is, ki a minap imádottja meglátogatására gyalogszerrel Kis- Vejkére ment Útközben azonban Gresz András kis- vejkei legény, kivel egy leányba voltak szerelmesek, ki leste s egy hatalmas fütykössel úgy ellátta az édes pillanatokról álmodozó Ádámot, hogy 8 napig az ágyat kellett őriznie. — Ugyancsak Kis-Vejkén hasonló okból, de kissé alaposabban eltángálta Ozbach József Lokász Ferencz pajtását, kinek legalább is 30 napig kell arról nyögve gondolkoznia, hogy „Minek is van szerelem a világon“. — A hős szerelmesek a bonyhádi kir. járásbiróságnál súlyos testisértés miatt feljelentettek. — Letartóztatás. A fővárosi államrendőrség megkeresésére a gyönki csendőrség Reitzi Teréz 17 éves hőgyészi leányt letartóztatta. A letartóztatás oka az volt, hogy előbb nevezett fiatal leány a székes fővárosban volt gazdáitól arany- és ruhane- müeket lopott el s az igy szerzett pénzen adta az „előkelőt“. — A hol unatkoznak. Egy vidéki városkában, hol mellesleg kaszinó is van néhány fiatal ember üldögélt nagy ásitkozások közepette. Nem tudták, hogy mivel töltsék el a nagy hőség miatt majdnem kiállhatatlan estét. Gondolkoztak, már például úgy, miként ilyen melegben lehet. A kaszinó kertjétől nem messze egy rozoga alkotmányban néhány trik- kóba öltözött pojácza verte a nagy dobot, hivogatva, csábítgatva a magas művészet iránt lelkesedni nem tudó közönséget. Hiába volt minden fáradozás, nem jött a közönség s csakhamar kialudtak a petroleumos mécsesek. Az unatkozó kaszinói tagok észrevették valahogy a dolgot s rögtön menesztették a szolgát a komédiásokért, a kik aztán teljes aparatussal betanult kutyák és medvékkel együtt csakhamar megjelentek a kaszinó kertjében s produkcziójukkal elkezdték mulattatni az unakozó kaszinói tagokat. Mire nem viszi az embert az unalom. — Öngyilkosság. Reg elválva élt már feleségégétől Firkker Mátyás ó-dombovári asztalos-mester. Nagyon bántotta az, hogy az asszony, daczára annak, hogy minden kedvét megtenni igyekezett, a kapufélfánál hagyta. Hiába hívogatta vissza, a hűtlen asz- szony nem hallgatott esdő szavára. Utóvégre is megunta a kinlódásteljes életét s a napokban felakasztotta magát. Elérte, a mit keresett, mert mire észrevették, már halva volt. — Vizbe fulladt. Julius 28-án, azaz múlt vasárnap Decsen egy 15 éves szálkai születésű szolgalegény gazdája, Pozsgai János tilalma ellenére förödni ment a falu mellett levő gödrökbe, de alig haladt néhány lépést, egy mély vályogvető güdörbe jutott, a hol a viz feje felett összecsapott és igy a fürdés áldozata lett. Mire segítség érkezett, már halva találták. Temetése nagy részvét mellett ment végbe s nemcsak gazdája és asszonya, de a jelenvoltak nagyrésze is megsiratta a jó s szelíd magaviseletü szolgát, ki árva volt. — A budapesti dedektivek rehabilitálása. Az „Olvasd“ augusztusi száma valóságos rehabilitálását tartalmazza a Szeles ellen való hajsza sikertelensége által hírnevében megtámadott fővárosi rendőrségnek. Közli ugyanis az „Olvasd“ a maszkírozott Sze- less Adorján arczképét. Nyílt titok, hogy ez az átalakítás egy országszerte ismert színésznek a müve s az, a ki az „Olvasd“-ban közlütt két arcz- képet, a bujdosó Szelessét és a merénylő Szelessét összehasonlítja, a kitűnő átalakítás láttára nem fog többé azon csodálkozni, hogy Szeless a Hentzi-szobor felrobbantásának kísérlete után még napokig időzhetett Budapesten s a szigorú rendőri kordonon át a külföldre menekülhetett. Az „Olvasd“ előfizetési ára: félévre 1 korona, a mi a Régiposta-utcza 4. sz. a. kiadóhivatalba küldendő. Az uj bankjegyek. A magyar delegácziónak Bécsben időző tagjai megtekintették a napokban az osztrák-magyar bank helyiségeit, mely alkalommal bemutatták nekik a tervezett uj bankjegyek mintáit. Mindenekelőtt az 1000 koronáról, 500 koronáról, 100 koronáról és 50 koronáról szóló uj bankjegyek előállítását tervezik. A kisebb jegyekre vonatkozó tervezetek egyelőre nem vétetnek munkába. Az 1000 koronás bankjegyek ép oly nagyra vannak tervezve, mint a mostani 1000 frtos jegyek, a kisebb értékek lényegesen kisebbek, minek következtében már nagyságuk által is könnyen megkülönböztethetők. Az 50 koronás jegyek valamivel keskenyebbek és alig hosz- szabbak, mint a mostani 10 frtos jegyek. A bank a mostani kék réznyomást könyvnyomdái barna felülnyomással megtartani szándékozik, mivel a folytonos kísérletek, a melyek magában a bankban tétetnek, bebizonyították, hogy ezek a jegyek még a fényképezés segítségével sem utánozhatók, mert a fényképezés a két szint a heliogravirozásra sem képes visz- szaadni. Az 1000 koronás jegyek mindkét oldalon ülő női alakot tüntet föl. Az egyik Magyarországot, a másik Ausztriát jelképezi és a négy sarkon az ezres számokban látható. Az 500 koronás jegyek két szélén egy-egy medaillonba foglalva egy szép női fej látható, a szemlélőtől jobbra levő egy a magyar, a balra levő egy az osztrák koronára emlékeztető diadémmal. A 100 koronások ugyanazon fejeket a német szövegű oldal felső széle közepén a szőke női fejek, a magyar .szövegű oldal felső széle közepén a fekete női fejet tüntetik fel. Az 50 koronás jegyeken hasonlókép, mint az 1000 koronás jegyeken, a jegy mindkét oldalán egy-egy ülő női alak látható. A jegyeket kísérletként különböző színárnyalatban állították elő, különben sem a rajz, sem a színárnyalat nincs megállapítva. ________APRÓSÁGOK. Az öreg néni meg a káplán. — Falusi história. — Beállít az öreg néni, kinek fia a katonaságnál szolgál, a káplánhoz és illendően igy köszön: D. a J. K. egészségére kívánom az éjszakai nyugodalmat, ha volt. Káplán ur megkövetem az én egyetlen magzatom levelet küldött, de sem én nem tudom elolvasni, sem az apjukom. A nagy perkály keszkenőből (elég lett volna egy vitorlának is, egy levelet kerített elő és kérte a káplánt, hogy olvassa el.) A levél igy kezdődött: „Kedves szülő dajkám! Kívánom a fölséges ur istentől, hogy ezen pár sor Írásom friss jó egészségben találja meg a kegyetek hajlékát. Tisztelem a Rúzsa nénit, a Petör .sógort, meg a . . . meg a . . . (elsorolta jobbadán az egész falut.) Midőn a káplán a levelet Erzsók néni többszörös megjegyzései között elolvasta, ez örömkönnyeket hullatott, hogy az ő egyetlen magzatának jó sora van és egészséges. A káplán ur megígérte, hogy majd ő fog válaszolni. Az isten is megáldja, ha megteszi. A káplán azonnal meg is irta a levelet. Mielőtt a levelet póstára adták volna, a káplán felolvasta azt az öreg anyókának. Vonásaiból ugyan kibetüzte, hogy a levél nem egészen az ő szája ize szerint van Írva, de azért mégis arra kérte a néni, hogy pecsételje be azt, hogy póstára adhassa. Több hét múlt el. A káplán el is felejtette, hogy ő az öreg Erzsók néni iró deákjává csapott föl, midőn egy reggel mise után ismét bekopogtatott hozzá Erzsók néni. Meg jött a válasz a levélre. — Megint jött levél az én egyetlen magzatomtól. Kérem szépen tisztelendő atyám uramat, legyen szives azt elolvasni. A káplán olvassa : „Kedves szülő dajkám! Kivánom a felséges Ur (lást előbb), Tisztelem a Rúzsa nénit, (lásd előbb).“ A levél végén azonban elütő szavak voltak: „Hanem arra kérem szeretettel kegyelmeteket, hogy ha máskor levelet iratnak kegyelmetek hozzám hát — okosabb emberrel Írassák. Képzelhető a hatás az öreg Erzsók néni olyan lett mint a főtt rák és csakhamar távozott, később is ellátogatott a káplán úrhoz egy kis misére valóval, de az ő szerelmes magzatját sohasem hozta többé szóba. Levélírásra se kérte föl, miből azt következtető, hogy okosabb emberre akadt, a ki az ő szája ize szerint való leveleket tud írni. KÖZÖNSÉG KÖRÉBŐL.*) Igen tisztelt Szerkesztő Ur! Ismerve Szegzárd község közügyei iránti meleg érdeklődését a következő esetnek becses lapjában leendő közlésére vagyok bátor felkérni. Múlt hó 31-én fogyasztási adó miatt hon nem létemben végrehajtás foganatosíttatott, habár ebbeli kötelezettségemnek mindenkor elölegesen eleget tettem, tudakozódásomra a községnél arról értesültem, hogy a végrehajtás 113 liter bor utáni fogyasztási adó miatt a szegzárdi regale bérlet által szerkesztett kimutatás alapján a pénzügy-igazgatóság által lön elrendelve, mivel azonban én a nálam 1893. évi julius 3-án vidékről bepinczézett bort élvezhetlen volta miatt az illető termelőnek rendelkezésére bocsájtottam, ezen bort a regale bérlet által kiállított bárcza szerint a termelő tőlem meg 1893. évi deczember hó 23-án vidékre el is vitte, fogyasztási adóval megróható sem lettem volna, ezen igazolásom után, melyről a községházánál jegyzőkönyv vétetett fel, én ezen haszontalan zaklatás alól fel is leszek mentve, lehetnek azonban az általam betekintett hátraléki kimutatáskan 1000 felüli hátralékosok között többen, kik a regale bérlet hibás könyvelése folytán lesznek indokolatlanul a szégyenteljes végrehajtással zaklatva, tehát szerény nézetem szerint a végrehajtás foganatosítása előtt a hátralékosok igazolásra, esetleg hátralékaik befizetésére lennének felhivandók, mert egyik adózó polgárnak sem válik díszére, ha házánál a községi végrehajtó különösen minden helyes alap nélkül foglalást teljesít. Szegzárdon, 1895. évi augusztus 2-án. Kiváló tisztelettel kész szolgája Lőrinczy József, szegzárdi lakos. * E rovat alatt közlettekért nem vállal felelősséget a szerkesztő. Kiadótulajdonos és felelős szerkesztő: BODA VILMOS. HIVATALOS HIRDETÉSEK.-ti^7957 Árverési hirdetmény. A szegzárdi kir. törvényszék, mint telekkönyvi hatóság részéről közhirré tétetik, hogy a kir. kincstár és az ezennel csatlakozottnak kimondott Abaffy Gyula ügyvéd, öav. Forster Jozsefné es Mayer Jánosnak Szűcs János és neje Baráti Juli ellen folyó 106 frt 55 kr, 110 frt, 100 frt, 100 frt és 24 frt 30 kr iránti végrehajtási ügyében a szegzárdi kir; törvényszék területén fekvő Szegzárd községi 396. • számú telekjegyzőkönyvben Szűcs János, Szűcs Ferencz és neje Geisz- hauer Juha tulajdonát képező f 424. helyrajzi számú 386. népszámu ingatlanból Szűcs János Barátit illető felerész 400 frt, az 5öl8. számú telekjegyzőkönyben Szűcs János és neje Baráti Julia tulajdonául felvett f 10456/4. helyrajzi számú szántó 5 frt és a 6710. számú telekjegyzőkönyvben Szűcs János tulajdonát képező f 2147. helyrajzi számú rét 110 frt kikiáltási árban 1895. évi augusztus hó 22-én délelőtt 10 órakor Szegzárdon, a törvénykezési épület 9. számú helyiségében megtartandó árverésen eladatni fog. Figyelmeztetnek venni szándékozok, hogy az árverés megkezdése előtt a fenti kikiáltási ár 10°/o-át bánatpénz fejében letenni kötelesek és a vételárt 3 egyenlő részletben 6°/o kamatokkal együtt a szegzárdi kir. adóhivatal, mint letéti pénztárnál lefizetni kötelesek s végre, hogy az árverési feltételek alulírott telekkönyvi hatóságnál, úgy Szegzárd község elöljáróságánál megtekinthetők. Kelt Szegzárdon, a kir. törvényszék telekkönyvi osztályánál, 1895. évi junius hó 12-én. Szabói kir. törvszki biró. 3523. sz. 5516. sz. tk. 1895. ad TkTTSÖöT Árverési hirdetmény. A szegzárdi kir. törvényszék, mint telekkönyvi hatóság részéről közhirré tétetik, hogy a veszprémi takarék- pénztárnak és az ezennel csatlakozottnak kimondott Pik Mór, Laubhahn Jakab és Fleischer Ödön végrehajtatóknak Glöckner Ádám és neje Glöckner Erzsébet alsó-nánai lakosok elleni 2600 frt, 250 frt, 112 frt és 112 frt tőkék és járulékaik iránti végrehajtási ügyében a szegzárdi kir. törvényszék területén fekvő Alsó-Nána községi 1105. számú telekjegyzökönyvben Glöckner Ádám és neje Glöckner Erzsébet tulajdonául felvett I. 1—4. 6—23. sorszámú 2/i telek és ház 1743 frt, a f 4044. hrsz. szőlő 130 frt kikiáltási árban 1895. évi szeptember hó 18-ik napján d. e. 10 órakor Alsó-Nána községházánál megtartandó árverésen eladatni fog. Figyelmeztetnek venni szándékozók, hogy az árverés megkezdése előtt a fenti kikiáltási ár 10 százalékát bánatpénz fejében letenni és a véteiárt három egyenlő részletben 6°/o kamatokkal együtt a szegzárdi kir. adóhivatal, mint letéti pénztárnál lefizetni kötelesek s végre, hogy az árverési feltételek a hivatalos órák alatt alulírott telekkönyvi hatóságnál, úgy Alsó-Nána község elöljáróságánál megtekinthetők. Kelt Szegzárdon, a kir. törvényszék telekkönyvi osztályánál 1895. junius hó 19-én. Szabói kir. törvszki biró. 305. sz. 1 r ..... r vr7T895: Árverési hirdetmény. Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel közhirré teszi, hogy a bonyhádi kir. járásbíróság 2309. számú végzése által dr. Spányi m