Tolnamegyei Közlöny, 1895 (23. évfolyam, 1-52. szám)

1895-07-28 / 30. szám

1895. julius 29. TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY (3Ö. sz.) A hazáért mindent. 35) Irta: Aggteleki (Ulleln) Ferencz. (F olytatás.) Több űrállomás mellett kell elmennünk. Ezen állomások összeköttetésül szoléinak a legvégső őrszem- től a tábor közepéig. Roppant fontos küldetésük van. Ezeknek a kezében van lerakva az egész tábor biz­tonsága, élete. Amig az elfáradt harczosok pihennek, a szakácsok főznek, vagy amig a tiszti sátrakban hadi terveken dolgozik a törzskar, addig az előőrsök kémlelődnek, minden bokor és levélke rezgését meg­figyelik, senkit a táborba be nem eresztenek, — az összeköttetést fen tar tó állomások pedig gyors futá­rokkal teszik a jelentest a központtal, — meglepetés esetén ezek mérik össze fegyvereiket az ellenséggel, hogy a táborban levőknek idejük maradjon a felsze­relésre és a katonai felvonulásra. Miután jóbarátom az első állomás vezénylő tisztje: rendelkezésünkre bocsájt egy kalauzoló honvédet, aki a táborba fog vezetni bennünket. Ne méltóztassanak megijedni! Ezek ágyük itt. Megvannak ugyan töltve, de nem fogják elsütni a mi tiszteletünkre. Itt jobbra a huszárok tanyáznak. Mind, egy szálig, egy-egy mythologiai alak! Csak fölületesen kérem őket megtekinteni, nehogy egy Paris akadjon a daliás fiuk közt és nekem gyűljék meg a bajom. Lovak nyereg alatt állanak — nem tudni, hogy melyik pillanatban kell a lóra felpat- tani -— de a kantár a nyakukba van vetve és mo­hón falják az illatos szénát. A legénység vigan van, nagyokat nevetnek egy vén huszár nagy mondásain, aki képzeletet felülhaladó caezári tetteit meséli, — majd meg egy tejfeles bajuszu ujonczot vesz ii'onikus nyelve hegyére. De legtöbbet kell eltűrnie a szakácsnak, mert ezt meg valamennyien áldják lustaságáért. Pedig dehogy lusta a jámbor. A fiuk nagyon élisek és igy türelmetlenek. Nagy szó a tábori életben az evés! Mert nem ritkán több napi koplalás, fárasztó mene­telés és egyéb hadi műveletek után jutnak egy kis kétszersülthöz, vagy félig sült húshoz s nem tartozik a ritka események közé, hogy éppen ily evéskor üt­nek a táborra, vagy ilyenkor kell az ellenség üldö­zésére sietni, lévén egyik kardinális hadászati elv: az ellenségnek időt és pihenőt nem engedni. A gyalogság a tábor közepét foglalja el. Itt is erősen főznek. Nem kell biztatni a fiukat: maguktól is hozzák a tüzelőt, hogy csak minél előbb ehessenek. Térjünk ki egy kissé az útból! Társzekereket vontatnak. A négy első, kenyérrel van terhelve; a három utóbbin meg boros hordók. Nem kell félni, egyik hordó sem akar trójai ló lenni. Jó vörös bor van azokban. A fiuk azt hitték, hogy Kossuth küldte. Harsogott is ám az éljen! Pedig ezt a szép áldoza­tot az öreg Csongrády hozta a haza oltárára. Egy szép dombos helyen állanak a tisztek sátorai. A középsőnek tetején nemzeti szinü zászlót lobogtat a pajzán szellő. A sátor előtt egy honvéd áll, lábá­hoz eresztett szuronyos fogyverrel. Ezen sátor, az ezredes sátora. Nehezen csataterveket kovácsolnak, mert ugyancsak hangosan folyik a társalgás és nem ritkán vegyül közé hangos nevetés. Lépjünk be bát­ran, — a hosszú ut úgyis kifárasztott bennünket, — tán kapunk égy kis helyet mi is s fel kell tennünk magyar tisztjeinkről, hogy leendenek annyi vendég- szeretettel, miszerint megkínálnak bennünket is egy kis enni inni valóval. A háziurat: az ezredest kell bemutatnom önök­nek. Középtermetű, széles vállakkal, — őszbe futó haja az 50 évnek árulója, — magas homloka, lelké­nek nyíltságát viseli magán, — meglehetősen ápolt körszakála és bajusza csak félig rejtik el ama saját­ságos mosolyt, mely néha-néha szája szélét metszi. Tekintetében több a keserű, mint a harczias, komor, de nem oly sötét, hogy szelíd lelkületének egy-egy nyájas sugara be ne világítaná arczát. Gyak­ran elmélázó, — felejteni látszik környezetét, — idegesen kapkod kardjának markolata után, — bele­merül tekintetével a nagy semmiségbe — majd meg összerezzen, midőn arczán végiggördülni érzi forró könnyeit. Egy harczos, aki könnyezik! Nem uj alakot mutatok be olvasóimnak. Az ezredes nem más, mint Csongrády, — Endrének atyja. Amint a szabadságharcz kitört: első dolga volt Csong- rádynak, végrendeletet csinálni. Nagy birtokát nejére hagyta azon fentartással, hogy az egész birtok, nejé­nek halála után a Pálfay leányoké legyen. — Elvesztettem fiamat — mondá barátnejanak: Pálfaynénak — adott az Isten leányokat helyette. Fiam megtagadta a hazáját: nem érdemes tehát an­nak földjére. Leányaid megvallották azt: birják te­hát annak gyümölcsét! Nejét beszállásoltatta Pálfayékhoz, — oda vi­tette minden gabona készletét — oda hajtotta mar­háinak egy részét — a többit pedig a táborba, nehogy az ellenség falja azt fel. — Nincs fiunk — mondá zokogó nejének —' aki őseink kardját a haza védelmére kirántsa hüve­lyéből! E kardnak nem szabad pihennie, ha veszély­ben a haza! Ha majd nem leszek én, akkor neked kell ke­zeidbe venned, mert te is a Csongrády nevet viseled! Pálfaynak az asszonyok védelmére és bátorítá­sára kellett honn maradnia. Csongrády azután felaján­lotta szolgálatát Kossuthnak, aki azt ürömmel fogadta el és egy ezred vezényletét bízta az öreg kipróbált katonára. így találjuk őt a táborban, — szivében hordva a hazaszeretet lángját és arczán viselve a szégyen pírját, amit fia festett oda ! Hát azt a könnyet mi csalta a szemébe 1 — Látta fiatal környezetének nemes lelkesedését, látta azon vetélkedést, mit ezen ifjak kifejtenek a haza védelmében és .... az ő fia ... | nincs köztük! Ezen lesújtó gondolat csalta szemébe az égető könnyet. Itt találkozunk Molnár Bélával is, főhadnagyi rangban. 0 az ezredes segédtisztje. Igazi katona! Miután a többinek nem jut szerep eseményünkben: bemutatásukkal nem is fárasztom az olvasót. Csak annyit jegyzek meg, hogy mind szép fiú és mind vitéz katona. Ha ezen hézagos rajzzal hölgy-olvasó­imat cserben hagytam volna: bocsánatot kérek tőlök. Tábori székeken ülnek a tisztek és az elmúlt napok apróságairól beszélgetnek. Ezalatt egy pár honvéd felteritette a tábori asztalt, a szakácsok pedig feltálalták az illatos pörköltet. A fiatal erők ugyan­csak hozzáláttak a falatozáshoz! Nagy kupákban szolgálták fel a bort és ittak áldomást a múlt napok csatáira és a szebb jövő napjaira. A lakmározást egy gyorsan vágtató lónak dobogása szakította félbe. Egy pillanat múlva már a futár maga állt az ezredes előtt, egy pecsétes levelet adva át neki. Amig az ezredes a levelet átolvasta, addig a sátorban néma csend volt. Mindenki az ezredes arczából akart olvasni. (Folyt, köv.) _________TÖVISEK. _____ Ho sszú csevegés egy rövid útról. Nagy ritkaság, hogy én hazulról kimozduljak, és ha igen: métermázsás nagy okának kell annak lenni. Holmi fellobbanó utazási vágy, menési viszke- teg, rakásra torlódott pénzhalmaz még nem ültet fel engem se vasúti kocsira, se gőzhajóra; bicziklizni pedig még nem tudok, gyalogolni pedig már nem bírok, — és kocsikázni nem szeretek. Olyan vagyok, mint a macska, hűséges a házitüzhelyhez mindhalálig.-— Hanem, ha egyszer eme konzervatív természete­met súlyos ok miatt egy kis időre meg kell változ­tatnom s útra kelek; mindig pénz nélkül és azzal az erős fogadással térek vissza, hogy soha se moz­dulok ki többé édes-kedves otthonomból, mig csak Szt.-Mihály gyász paripái ingyenesen nem szállítanak el amaz örök útra, melyen nem jegyet kérnek tőlünk, hanem inkább annak örülnek az angyalok ama meny- nyei konduktorok —, ha nincs semmi jegyünk, vagyis bününk, foltunk, hibánk! . . . . Szóval, én nem va­gyok sport-ember; azt tartom, hogy majd elég hosszú utam lesz akkor, tehát most pihenek, erőt gyűjtök a nagy utazásra, mert: mindenütt jó, de leg­jobb otthon!“ A közelmúlt napokban mégis útra keltem, — tehát métermázsás oka volt! . . . . Meglátogattam az alfoldün beteg hírben állt 84 éves jó édes anyámat s ürömmel tapasztaltam, hogy biz ő egészség dolgában alig cserélne velem ] meglátogattam Perczel Dezső belügyminiszter urat (de nem akartam ám anyakünyv felügyelő lenni!....) s szomorúan tapasztaltam, hogy hivatalos állás dolgában ő sem cserélne velem!... (Én meg dolog tekintetében vele nem!) El akartam menni Szófiába, szegény Sztambulov tragikumának meggátolása végett, de lekéstem a keleti express-vo- natról s igy Budapesten kellett 4 napot töltenem — egyéb gúnya nem lévén velem — vastag és meleg fekete szalon öltözetben! . . . . Brrrrr! .............Borzasztó még csak rágondolni is ezen utazásra! . . . . Tudjuk, hogy az egyszeri háladatos, de szegény hentes azt a tanácsot hagyta végrendeletében rDeák Ferencznek, hogy nyáron ne egyék virslit. Én is hálás kívánok lenni töviseim türelmes olvasói iránt s ezennel tanácsolom, hogy most ne méltóztassanak Budapestre menni, még ha leszakítja is zsebüket a bankó 1 . . . . Budapest most igazi butapest!--------— Nincs be nne semmi élvezet! — — — A mindenütt való lázas építkezés a milleniumra, különösen a villamos- ló-vasut földalatti készülékének városszerte történő létesítése miatti mély árok ásások, földben turkálások, iszonyatos port vernek fel egész nap, mindenütt, — mely felgomolyogó porfelhő összeverődve a rengeteg gyárak kéményeinek kormos füst fellegével, orr-csik­landó, tüsszögtető, tüdő-ölő hatást gyakorol az em­berre. Aszfalt helyett — legtöbb helyütt — hirtelen összetákolt fenyő és deszka hidakon kell átjárni a legszebb utczákban is. E mellett — a gyakori ön­tözés miatt — valóságos sártengeren kell áthatolni az utcza egyik feléről a másikra. A fej: porban, gőzben, füstben,- — a lábak: ronda sárban! Gyö­nyörű mulatság! .... No de, most a főváros toilet- tet csinál a milleniumra! . . . . És a fővárps most majdnem néptelen. — Okos ember és pénzes ember — a mi Jókai szerint egyre megy — elmenekült most onnan egész szeptemberig — szegény ember van ott most csakis! — — —1 Nincs ott mágnás, nincs ott képviselő, diák, katona, színész, — csak mesterember, zsidó, napszámos tót, kis hivatalnok — — — no meg házi ur . . . . Éppen azért talán — minthogy az éhes légy is nagyobbat csip, mint a jól lakmározott — a vendéglők rossz étele méreg­drága : A piaczon 4 uborka egy garas, a vendéglő­ben egy uborka 20 kr. Tessék kiszámítani, hány per ezen tre dolgoznak a vendéglős urak |! . . . Hanem azt meg kell vallani, hogy ott kevesebb a szemtelen légy, mint nálunk. — Persze, ott nincsenek trágya­dombok, légy-keltő meleg ágyak, mint nálunk. Ott a legyek vagy az ételben vannak (— dögölve —) vagy a szegény fél-dög fiakker-lovakon, elevenen, — legkiváltképpen pedig felvették azok szemtelen természetét a busás árakat fizettető pinezérek — Mert, hogy a vendéglősök és fizető-pinezérek hagyományo­san dupla-krétát használnak világszerte: ennek van szintén métermázsás nagy oka, — tudom boldogult diák koromból, mikor a megevett 5 kifli és meg­ivott 5 pohár sör helyett fizetni egy kiflit és két pohár sört, nemcsak diák-csiny, nemcsak magas sport- üzés, elegánsan divatos gavalléria volt sokaknál, ha­nem még némi erényszámba ment, a mennyiben olyan is volt, a ki 7 pohár sör helyett kettőt, 7 kifli he­lyett egyet fizetett, vagy éppen teljesen elpárolgott, elbliczczelt a fizetés elől. Hát az ilyen emberi t e- h e r-v o n a t o k Szegzárd-sárbogárdi késedelmét be- kellett hozni az ügyes pinezérek gyorsvonatának a fű-pályán, vagyis, azon venni meg a buktit, a ki még nem jutott a „fizetésképtelenek“ rovatába, a ki duzzadt erszénye édes tudatában gavallérosan rendelt! . . . . De most, úgy tudom, hogy ez a divat kimnnt már a divatból, — hát miért maradt meg, sőt miért fokozódott a pinezérek gyorsvonatibehozóter- mészete? (hogy megint a légyre ne térjek viszsza.) Ne de nem panaszkodom tovább. — Isten nyug­tassa azt az 55 forintomat, a mit Budapesten — minden igaz ok nélkül — elköltöttem négy nap alatt \ ... . Boldogult hivatali elődöm és főnököm (isten nyug­tassa őt is, igen derék ember volt! azt szokta mon­dani a szegény utazóknak (Magyar országon: arme reisender) —, mikor koldultak a házánál: — „Mit I maga utazik — pénz nélkül ? . . . . Barátom, én helyben a kaszinóban sem merek lemenni pénz nélkül és maga igy indul neki a nagy világnak?“------------Igaza volt. — Én is keresztet vetek hát e ki dobott pénzemre s vigasztal a tudat, hogy ha itt­hon szegény ember vagyok is, de arme reizender nem voltam, sőt elősegítettem a vendéglős urak gyorsvonati behozásának művészi sike­rét, fizetvén egy pudvás kovászos uborkáért 20 krt, — s nyelvén port, mérget, járván sarat, lehu- solván egy fekete szalon-öltözetet! . . . . # Az utazás máskép igen kellemetes volt. Menet egy coupé-ban izzadtam Kisfaludy úrral (nem Sándor, se nem Károly, hanem Dezső, a márfai jegyző!) és Nagy Imre úrral (de nem a színész Nagy Imrével, ki agyonlőtte magát, hanem ama kis- falusi Kisfaludy nagytermetű segédjével.) Jövet pedig egy vonat hozott Gr. Széchenyi Sándor főispán úrral, Döry Dénes úrral, Szeremley curiai biró úrral, P e s t h y Pál berlini egyetemet végzett uzdi földbirtokos úrral és a tolnai katonatiszt urakkal. Tehát illusztris társaságban! Mily nyomoi’ult potya pénz 55 frt az ily nagy urak társaságában, csak . egy vonaton utazhatás magas élvezetéért is 1 Hát még a többi! . . . . így p. o. az, hogy Bpesten (Zöldfa-ntcza 12. sz. II. emelet 4. ajtó) beszélhettem a kegyelmes úrral, Magyarország ezidőszerinti belügy­miniszterével, Perczel Dezsővel, s mosolygó arczá­rói napokkal előbb, mint más gyarló, halandók, leol- vashatám az anyakönyvfelügyelők nagy­ságos tisztáját, mely áll: vármegyei főjegyzők­ből, főbirákból, főispáni titkárokból, mameluk képvi­selőkből — stb. —, mig a kir törvényszéki-, pénz­ügyi tisztviselők és ügyvédek száma a kinevezettek közt fehér holló. — — — * Mégis legnagyobb élvezetem volt Monoron, szü­lőföldemen, hova pár órára kirándulva, az a ritka öröm ért, hogy közpap létemre meghuzatta a pap (persze sógorom) tiszteletemre a ref. egyház uj, 30 m. mázsás nagy harangját, köznapeste, vacsora alatt, hogy halljam én is a gyönyörű szavú, ezüst csengésű nagy harangot, mely csak vasárnap — gyócsinges halottra, — no meg a püspök menetelekor szólal meg 1 Tehát kiharangoztak, a nélkül, hogy rámh arangoztak volna! — Ez a legnagyobb örömem az utazásból, mit ezennel nyilvánosan megköszönök a monori pap­nak Bállá Lajosnak, mert bizony mondom: Fülem még oly pompás harangot nem halla, Mint a melyet nekem meghuzatott Bállá, — Áldja meg őt érte — azt kivánom — Allah 1 Palást.

Next

/
Thumbnails
Contents