Tolnamegyei Közlöny, 1894 (22. évfolyam, 1-53. szám)

1894-07-01 / 27. szám

1894 julius 1. 7 Legújabb találmány. A szikviz (szódavíz) használata néhány év óta jjagy éltéijedtségnek öivend, mert ösnierve vagy nem ösmerve annak az egészségre ártalmas vagy ártal­matlan hatását, tényleg az csak élvezeti czikk gya­nánt tekintetik. Hogy azonban ennek használata ál­tal nyert élvezet épit vagy ront-e a szervezet álla­potában arra a hivatott egyéneken, valamint készí­tőkön kívül — tisztelet a kivételnek — a fogyasztó részéről is, elég sajnos, de kevesebb figyelem, cse­kélyebb gond fordittatik a kelleténél, mert: Vegytiszta szénsav, vegytiszta viz s ezek lelkiismeretes szakértelmű Összehozásából kelet­kezett szikviz használata biztosítja csupán az él­vezet mellett a jó egészséget és annak föntartását. A vegytiszta szénsav gyárilagi előállítását és |a szikviz kószitésóhezi alkalmazását a tudomány né­hány évvel ezelőtt már rendelkezésünkre adta; lé­nyeges hiány volt még a vegytiszta, főleg baktérium mentes víznek e czólra alkalmas és megbízható elő­állítása, illetve alkalmazása. Tekintve még is ennek — főleg a mai baczillusos világban — az egészségre nagyon is fontos hivatottságát, addig kutatott a tu­dományos elme, mig ez év elejétől fogva van egy ké­szülékünk, amelyel e hiányon is segítve van. „Cs. és királyi szabadalmazott „Sanitas“ (egészség) vízszűrő és baktérium mentesítő készü­lék“ a czime a jelzett találmánynak, melyről a ma­gyar kir. állami bakteorológiai intézet Budapesten 150/1893. sz. a. következőleg nyilatkozik: BIZONYÍTVÁNY. Az önök által az állami bakteorologiai intézetbe hozott vízszűrő készüléket szürőkópességére meg­vizsgálván, találtam, ha a szűrő felületre a csapa­dékból annyit öntünk, hogy annak felszínén egy fe­hér réteg képződjék, ez által a szűrő képessége nagy mértékben fokozódik, annyira, hogy a szűrés előtt cseppenként circa 16,000 baktériumot tartalmazó víz szűrés után cseppenként 80—50 baktériumot foglal magában. Budapest, 1893. decz. 25. Dr. Reiss Hugó, a m. kir. állami bakteorologiai intézet vezetője. Nyilvános chemial laboratórium. 2257/1893. sz. a. ezt állítja: BIZONYÍTVÁNY. Alulírott ezennel igazolom, hogy az Önök által szerkesztett sterelizáló szürő-kószülók és a fehér csapadékkal személyesen végeztem kísérleteket és a próbához szándékosan vett rossz viz vizsgálatkor azt találtam, hogy az említett készülék kitünően func­tional, különösen kiemelendő, hogy az oldott ré­szek 20%-át, valamint az organicus testek nagy részét visszatartotta és a szűrés után abba sem­miféle idegen anyag bele nem jutott, továbbá, hogy a megszűrt viz kristály-tisztán átlátszó, miért is e készüléket ivóviz-tisztitásra chemiai szempontból a legmelegebben ajánlom. Budapest, 1893. decz. 30. Dr. Neumann Zsigmond, kir. kereskedelmi törvényszéki vegyész. Alulírott a fönt jelzett „SANITAS“ vízszűrő készüléket megszerezve, megbízható gyárból vegy­tiszta szénsav alkalmazásával elértem azon czé- lomat, hogy a megkivántató szakértelem és figye­lemmel előállított egészségi székvizet nyugodt lelkiismerettel bocsájtbatom a n. é. közönség használatára, mert meg vagyok győződve arról, hogy a mint italul nagyon kellemes, az egészségre, ép oly üdvös, mint hasznos. Eladási ár az eddigi. Tolna, 1894. junius 24. Tisztelettel Gömbös László, gyógyszerész és szikvizgyáros. Kiadótulajdonos és felelős szerkesztő: BODA VILMOS HIVATALOS HIRDETÉSEK. Árverési hirdetmény. Alulirt bírósági végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a szegzárdi kir. jbiróság 1894. évi 5998. sz. végzése következtében dr. Steiner Lajos ügyvéd által képviselt Em. Subaks Schöne czég javára Sternfeld József és fia czég ellen 142 frt 79 kr s jár. erejéig foganatosított kielégítési végrehajtás utján le- és felülfoglalt és 547 frt 60 krra be­csült bolti állványok, Vertheim szekrény, kész férfiruhák és ruhaszövetekből álló ingóságok nyilvános árverésen el­adatnak. . ■ > ' . Mely árverésnek a szegzárdi kir. j bíróságnak 6150./1894. számú végzése folytán 142 frt 79 kr. tőkekövetelés, ennek 1893. évi szeptember hó 1. napjától járó 6#/0 kamatai és eddig összesen 17 frt 15 krban biróilag már megállapított költségek erejéig Szegzárdon alperes lakásán leendő esz­közlésére 1894-ik évi julius hő 6-ik napjának délutáni 3 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók oly megjegyzéssel hivatnak meg, hogy az érin­tett ingóságok az 1881. évi LX. t.-cz. 107. és 108. §-a értel­mében készpénzfizetés mellett a legtöbbet ígérőnek becsáron alól is elfognak adatni. Kelt Szegzárdon, 1894. évi junius hó 25. napján. Tóth Ignácz, kir. jbirósági végrehajtó. TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY (27. sz.) HIRDETÉSEK. SSlíSMON TESTVÉREK fűszer- és csemege-kereskedésében egy jó házból való fiú, w ta,- aaoiiczxials: felvétetik. Egy jó házból való vidéki fiú ta,- ivu.ló-u.1 felvétetik Puskás Ferencz üveg- és porczellán-áru üzletében (100 2—2) Szegzárdon, G-aray-téren ­m ül m ül Ul ül 111 ül ni ül Hl Ül in ül in In ül lü ru üi vu Ül Ül ni r Értesítés! Van szerencsém a n. é. hölgykö­zönség becses tudomására hozni, mi­szerint Budapestről megérkezve, ott a legújabb divatu hajfrizurák, valamint a hajfestészethez szükséges szereket beszereztem, — festek a fejen min­denféle színben, — a legújabb divatu frou-frou-hajfonai, valamint uj hullám­zást hideg hajtűvel a legjobb kivitel­ben készítek; elvállalok házaknál ha- vontai fésüléseket, valamint egyes al­kalomkor is. Magamat a n. é. hölgyközönség becses pártfogásába ajánlva, maradtam kiváló tisztelettel IH n u lü m B u n ti n u i n u lü vu lü ni lü ÜJ lü Hirdetmény. A báró Augusz-féle urilak egy külön álló része, mely áll: 9 emeleti szobából — közte 2 nagyobb teremmel — és 3 föld­szinti szobából s a szükséges mellékhelyi­ségekből a hozzátartozó parkkal vagy a nél­kül, 6 évi időtartamra ajánlati utón bérbe adatik. Az érdekellek felkéretnek, hogy Írásbeli ajánlatukat legkésőbb folyó évi október hó 1-ig vagy közvetlenül gróf Sigray St. Mar­sán ur ő méltóságához Szentkeresztre (Vas­megye) vagy pedig alulírott meghatalmazott­hoz nyújtsák be, a hol a bérleti szerződés feltételei is megtudhatók. Szegzárdon, 1894. junius hó 18-án. (93 1—2) Dr. Haidekker Béla, ügyvéd. & ■ a tjj Női divatáru-üzlet |j I eladás! | m & íi yA i Alulirtnak Szegzárdon, (br. Augusz-féle házban) 30 év a % ™ óta fennálló divatáru-üzlete » | teljes felszereléssel, kedvező | ^ feltételek mellett jutányos áron ta eladó. $ £ Értekezhetni naponként az || üzlethelyiségben % Haszonbérlet. | A báró Augusz család tulajdonát képező és Fadd község határában fekvő B| cserepesi majorsági 570 hold nagyságú birtok felszereléssel és 13 hold paksi homoki ültetés szőlővel együtt f. é. október hó l-töl, — a magyalosi és vajkai 578 I hold bérbirtok pedig 1895. évi október hó l-től kezdve 10 évre ajánlati utón haszon- ■ bérbe adatik. Ék Az érdekeltek felhivalnak, hogy Írásbeli zárt ajánlataikat legkésőbb f. évi julius hó végéig — vagy közvetlenül gróf Sigray St. Marsan József ur ő méltóságá­hoz Szentkeresztre (Vasmegye) vagy pedig alulirt meghatalmazotthoz nyújtsák be, a kinél a haszonbérleli részletes feltételek is megtudhatók. Szegzárdon, 1894. évi junius hó 18-án. . ^ jll Dk ügyvéd. ÜDr. lEE-A. (94. 2—2.)-“j\ ZLzCeg'ren.d.elésels 24= óra alat teljesittetnelr, / «r «Ml P *1 a (fi * ■cfi in © >» * a V(Ö +» SS *1 t i * * Vagyok bátor Szegzáid és vidéke n. ó. közönségével tudatni, misze­rint Szegzárdon a Diczenty-féle házban egy a mai kor igényeinek teljesen megfelelő = czipész üzletet — nyitottam. Midőn a n. é. közönség b. figyelmét felhívom, ajánlom saját készitmónyü úri-, női- és gyermek-ozipőimet a legjobb kiállításban és legjutáuyosabb áron. Különösen ajánlom fájós és tyukszemes lábakra való készítményeimet. A n. é. közönség b. pártfogását kérve, kiváló tisztelettel neisclb-er Teűseifb, czipész. (98. 2—3.) Vidéki megrendelések lelkiismeretesen eszközöltetnek.

Next

/
Thumbnails
Contents