Tolnamegyei Közlöny, 1893 (21. évfolyam, 1-52. szám)
1893-07-30 / 31. szám
6 TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY (31. sz.) 1893. julius 30. Győry Vilmomé, Gyüsztl Istvánné, Hohmann Józsefné, ifj. Hohmann Józsefné, Késmárky Györgynó, Mittveg Henrikné, Mayor Gusztávné, Nyers Ignáczné, Pápay Gózáné, Rovacsek Páltió, Rull Nándorné, Szániel Já- nosnó, Schuler Józsefné, Thiringer Mátyásné, Vallner Gyuláné és Veidinger Lipótné. — Leányok: Bencsik Irma Szegzárd, Darányi Mariska Budapest, Eisen- barth Malvin Lajvór, Halász Gizella Szegzárd, Hechtl Ilka Baja, Jahn Paula Budapest, Késmárky Jolánka Paks, Kristofek Örzsike Szegzárd, Mihalek Oktavia D.-Szekcső, Rull nővérek Baja, Simon Jolánka P.-Uj- berek, Szentpétery Gizella F.-Nyék, Schlaghammer Ai’anka Baja, Csatáry Katicza, Eichardt Malvin, Engel Józsa, Gyüszii nővérek, Hofmeiszter Mariska, Mittveg Ilona, Mayer Ninuska, Mayer Irma, Navratil Irén, Nyers nővérek, Reisz Anna, Rovacsek Lina, Rovacsek Irén, Rull Flóra, Szaniel Karola és Schuler nővérek. A délutáni kedvezőtlen idő daczára kitünően sikerült mulatság a dalárda zászló-alapjának 46 frt 69 kr. kiadás mellett 25 frt 81 krt jövedelmezett. Fölülfizetlek: Mittveg Henrik 5 frt, Mayer Gusztáv 2 frt, Gundrum János, Hohmann József, N. N, Tafner János 1—1 frt. Klementsits Lajos 70 kr., N. N. 60 kr., Ritter Bálint 50 kr., Eichardt József 40 kr., Herbek János, Nyers Pál, Samu Mátyás 30—30 kr., N. N. 20 krt. J. __KÖZ 6 A Z D A S Á G. „T he Gresham“ életbiztosító társaság Londonban. A társulat évi jelentése, mely az 1892. évi deczember 31-én befejezett 44-ik üzletévre szól és a részvényesek 1893. évi május 30-án tartott rendes közgyűlése elé terjesztett, rendelkezésünkre ál Iván, következő főpontjait közöljük. Az elmúlt időszak eredménye rendkívül kedvezőnek mondható. A lefolyt 18 bavi üzleti időszakban a társasághoz 15,206 biztosítási. ajánlat érkezett 125.732,050 frankra, melyek közül elfogadtatott 13,091 db 102.636,475 biztosítási összeggel és erről a megfelelő számú kötvény ki is állíttatott. A díjbevételek, levonva a visszbizlositásért fizetett összegeket, 25.753,445 frank 42 cts-re rúglak, a miben a 3.744,277 frank 19 cts-ot, tevő első évi dijak bennfoglalla'nak. A kamatszámla mérlege 7.690,898 frank 01 cts-ot telt ki és a társaság jövödel- mét a díjbevételekkel együtt 33,444.343 frank 43 cts-ra emelte. A társaság az elmúlt évben 12.908,048 frank 96. cts-ot utalványozott cly követelések alapján, melyek életbiztosítási kötvényekből eredtek; lejárt kiházasitási- és vegyes biztosításokra 2.801,455 frank 42 cts-ot, kötvények visszavásárlására pedig a tizennyolcz havi időszak alatt 1.909,171 frank 57 cts-ot fizetett ki a társaság. A biztosítási- és járadék alapok 7.922,421 frank 77 cts-al gyarapodtak. Az aktívák főösszege a lefolyt tizennyolcz havi,- időszak végével 1892. évi deczember 31-én 125.305,150 frank 62 cts-ra emelkedett. Tőkebefektetések ; 49,425 frank 52 cts angol állami papírokban 401,616 frank 77 cts indiai és gyarmati kormányok értékeiben 19.584.857 frank 40 cts idegen államok értékpapírjaiban, 253,396 frank 14 cts vasúti részvények, elsőbbségek és garantáltak, 61.191.868 frank 02 cts vasúti és egyéb kölcsönkötvényekben, 17.536,889 frank 18 cts a társaság ingatlanaiban (ezek közt vannak a társaság budapesti és bécsi házai), 5.328,350 frank 43 cts jelzálogokban és 20.958,747 frank 16 cts különböző értékekben. A lefolyt év üzleti eredményéről szóló kimutatás fényes tanúságot tesz az intézet folyton emelkedő virágzásáról, szigorú szolidság, a legnagyobb szabadelvüséggel párosulva vezérlik az inlé-, zetet üzleti működésében. E tényezők szerezték meg a »Gresham«-nak azt a rendkívüli bizalmat, melyben őt a biztosító közönség részesiti, az a szabadelvű és szolid üzleti eljárás hóditolta meg részére a nagy közönséget és szerezte meg számára évek hossz.u során át azt a közkedveltséget és népszerűséget, melynek ma örvend s amely az intézetek sorában a legmagasabb polczra emeli. Egytől egyig szabadelvű feltételei közül ezúttal azon jelentékeny uj ha- tározmányát emeljük ki, mely szerint a biztosított összeg haláleseteknél még az esetben is minden levonás nélkül fizettetik ki az illetékes félnek, ha az elhalálozott öngyilkosság, párbaj vagy bírói Ítélet folytán múlt volna ki, egyetlen feltételül kötvén ki, hogy ily esetekben a biztosítás 13 hónapig érvényben volt legyen. Hasonló fontosságú továbbá a »Gresham« legújabb határozmánya, mely szerint valamennyi nála kötött biztosítás, ha a korbizonyitás megállapittatott és a dijak rendesen befizettetnek, tényleg a biztosítás napjától kezdve megtámadhatlan. Figyelemreméltó végre az előny is, melyet a »Gresham« az összes konkurrens-intéze- tekkel szemben nyújt a biztosítottjainak az által, hogy mától fogva oly kötvényekre, melyeknél a biztosítás. 15 éven alóli tartamra köttetett, már két évi fennállás után kölcsönt ad, vagy az ily kötvényeket hasonértékben visszavásárolja. Azon állandó progressió, mely a »Gresham« óriási fejlődésében évről-évre észlelhető, biztos alapot nyújt arra nézve, hogy ez intézet a jövőben is folytonos haladásra számíthat. KÖZÖNSÉG KÖRÉBŐL. Nyilatkozat. E becses lapok f. év julius 16-án megjelent 29. számában, jelesül annak tárcza rovatában „Fürdői levél“ czimen egy, Dunaföldvár város közérdekeit általánosságban érintő, másodrendű közlemény jelent meg, melyre nézve most, minthogy magam is a va- káczió felhasználása s illetőleg üdülés czéljából ép e város érdemes lakossága körében időzöm, s ennek folytán a kérdéses, levél beküldésének alaptalan gyanújától én sem menekedhettem meg; kötelességsze- rüleg és az igazsághoz híven, a leghatározottabban ezennel kijelentem, mikép a szóban forgó „Fürdői level“-et sem nem írtam, sem pedig annak értelmi szerzésében, s illetőleg e 1 apok szer- kesztősógéhez történt beküldésében, részt nem vettem. Ez okból tisztelettel felkérem a tek. szerkesztőséget, mikép jelen nyílt soráimat s illetőleg az azokban kifejezett ténybeli tiszta igazságot a maga részéről is szives nyilatkozatával támogatva, becses lapja legközelebbi számában közzé tenni szíveskedjék. Dunaföldvár, 1893. julius hó 22-én Bati János, Válasz Papp Jenőnek. Ki az a Sárközi? E czim alatt jelent meg egy epés kitakarásokkal telt s Papp Jenő tollából folyt czikk, a melyben P. ur lázas kritikát ir a nélkül, hogy tudná mit cselekszik, a nélkül, hogy az a Sárközi a legcsekélyebb okot szolgáltatott volna czikk- irónak kitöréseire. Bölcs ember ezt nem teszi, s nem is teheti, s nem is állíthat oly dolgokat, a melyről nincs biztas tudomása és minden utczai mende-mon- dát szinarany gyanánt az ő kincses szekrényébe nem gyűjt össze, hogy azzal a nagy közönség szemefényót kápráztassa. De mindezek mellett tudja meg Papp J. ur, hogy az a Sárközi nem volt soha czikk i ró ur ellensége; hogy az a Sárközi nem akarta soha még gondolatban sem megsérteni, hogy soha sem volt irigye, hanem tanácsadója, barátja. Most azonban, hogy védelmemre tollat ragadok, teszem ezt azon okból, miszerint P. J. urnák lázát némileg lecsillapitsara. Ha már P. urat annyira elfogta a testet-lelket rontó láz, úgy nem fogja rossz néven venni, ha á nagy felindulástól mondott czikkét felelet nélkül nem hagyom, noha még gondolatban sem volt szándékomban a boldog vőlegényt megbántani. Ne hidje Tapp ur, hogy a rossz akarat indított erre. Tanúm erre a jó Isten. De mivel szóval ezen ügyet nem érintettük volt meg, nem állhattam ellent az igazság kimondásának, hogy ez utón, mint jóakarója figyelmeztessem a nem ismert körülményekre. Vagy nem én adtam-e meg az útbaigazítást az ön Sárközije mikénti felfedezésére? 11a ön a társalgást más módon kezdi, úgy azonnal megmondtam volna, hogy ki az az ön keresett Sárközije. De oly módon csak tanácsot adhattam annak mikénti megismerésére. És hát mégis rossz akarattal vájlol ? | Sajnos, hogy ily tehetséges fiatal embér ennyire tévedni tud. No de ez nem csoda, mert a légkör, melyben élünk, nagy hatással van reánk, s ez átváltoztatja természetünket! Mindenekelőtt P. ur más felett, ki őt sem szóval, sem cselekedettel meg nem bántotta, sőt jó tulajdonságait és érdemeit kiemelte, pá'czát tör, mondja előbb el a nrea culpát és csak azután ítéljen mások felett. De szomorú kép tárul lelki szemeim elé, a midőn a fennforgó állapotokat vizsgálom és P. ur mégis rossz akarattal vádol s elmondja, hogy csupa ellenségeskedésből leplezem le H. urat, mivel annak idején nem az én kedvein szerint cselekedett. Mindezekre az a válaszom: Én H. ur kegyét sohasem kerestem. Vagy tán azt gondolja P. ur, hogy ama báránybőrbe bujt, s ki-be járó besúgó farkasokról, kik nem csak visznek, hanem hoznak is, a Sárközinek nincs tudomása!? Vagy, hogy nem tudná, miszerint ő az én ellenségeimmel szövetkezik. Ne hidje, hogy a jó decsiek mindent birkatürelemmel el tudjanak nézni, noha ön hivatkozik az ő megítélésükre. Arra is hivatkozik Papp ur, hogy én a decsie- ket lepiszkoltattam volna. Ezt kereken tagadom, mert én a decsieket sem szóval, sem cselekedettel még nem bántottam. Ez csak önmagasztalás akar lenni. Olvassa csak szelidebb szemüvegen keresztül P. ur a Sárközi által irt sorokat, látni fogja, hogy az nincs oly sötét színben festve, mint az első epés- kedő leírásában látta. Hát az nemes érzést árul el, a midőn ön Carlyle szavaival élve, elmondja, hogy nem a jó tulajdonképen a legmagasabb, hanem a szép! Ezt is ítélje meg az olvasó közönség. Részemről azt tudom, hogy a jó teszi széppé és nemessé a kevésbé szépet. No de azért nem kritizálok, mert: „kinek a pap, kinek a papnő.“ Mint toleráns egyén végre megemlitem, hogy nincs szándékomban prostituálni, mint P. J. urnák, sem pedig heves s valótlan kifakadásai végett intri- gátus helyzetbe nem jutok; sem pedig nyúl módjára meg nem ugróm; arról sem tehetek, hogy P. urnák nem beszélhettem in favorem, de hogy Nagy Leó pápa hunok rettegett vezéréhez mondott szavait idézzem, én is csak azt vagyok mondandó, hogy „az a leghatalmasabb I a legnagyobb hadvezér, a ki önmagát képes legyőzni“. Lássuk tehát, ki kettőnk közt a győztes, képes ön magát legyőzni? Végre pedig az ön fenyegetéseire azt vagyok mondandó: Miután P. urat nem provokálta, sőt érdemeit emelte ki az a Sárközi, mint toleráns férfiú, tanító mesterünk Jézus Krisztussal azt mondom: „Tedd kardodat hüvelyébe, mert a ki kardot ránt, kard által vész el.“ Ön igaz, hogy sui juris, de mint a közpályán működő tisztviselő, nagyon meggondalatlanul cselekszik! Ezt őszinte, jó lélekkel merem több más önt tisztelő egyénnel állítani. Cselekedeteiért igaz, hogy nem fogja senki felelősségre vonni, de úgy hiszem, a jóakaratu figyelmeztetést sem fogja magától, mint értéktelen kincset eldobni, melyre ezelőtt is figyelmeztették? Önt az ön Sárközije még eddig nem prostituálta, miért tehát a heveskedős ? A mi pedig a czikk végén P. ur kifejezéseit illeti, t. i. „ha újabb czikkek közzétételére gát nem vettetnék, ön is kíméletlenül behatol a családi élet szentélyébe.“ Hát kell még ellenségesebb kifejezés? Vagy talán azt hiszi, hogy én nem illetékes helyről nyert tanács szerint fogok eljárni, ha láza nem fog csillapulni, annál is inkább, mivel egy szóval sincs azon bizonyos közleményben rossz akaratulag megérintve, sőt érdemei kiemelve. Ha tehát ezen fenyegetését beváltani megkisérlcné, úgy én is kíméletlenül behatolok és leleplezek oly ügyet, a mely nem csak H. urat, de P. urat is provokálni fogja. Amit pedig állítok, az nem légből kapott állítás. Azért tehát békesség velünk! Sárközi. Kiadótulajdonos és felelős szerkesztő: BODA VILMOS. HIRDETÉSEK. <Ü w w w uf Uf uí ug ilf w m m m Uf Js. Je. í Bérbeadó urilakás! £ #í r ■ ■ í: V SH j* Adler N. János kétemeletes & ^ házában egy 5 szoba, egyik j£ «Hj erkélylyel, egy cselédszoba, 1 jg. konyha, mosó konyha, két élés- IS kamra, egy szuterin és fa-fél- szerből álló lakás folyó évi ^ *j Szent-Mihály naptól kezdve & u bérbeadandó. Jj£ <Kj Bővebb felvilágosítást ad, a te! *1 háztulajdonos. 9i (1—3) iiixz/iuiajuuiiu». K* Padló-tükörfénymáz. E padló-tükörfénymáz azon jó tulajdonsággal bir, hogy csak 2 órai száradást igényel ős hogy kemény vagy puha fapadlózaton egyformán használható. I kilós pléhdobozban I frt. Denaturált szesz házi és gyári czélokra adómentes. 1 liter 32 kr. Kapható:' Salamon Testvérek fűszer-, csemege-, bor-, cognac-, rum-, tea- és ásványvizkereskedésében Szes’Ziáird.o zi, Széchényi-utcza dr. Hangéi Ignácz-féle ház.