Tolnamegyei Közlöny, 1893 (21. évfolyam, 1-52. szám)
1893-05-07 / 19. szám
1893. május 7. TOLNAMEGYEI KÖZLÖNY (19. sz.) Itt tehát világosan kitűnik, hogy e czikket, melynek kéziratát a tekt. szerkesztőségtől puhatolás végett kérek, valami hitvány csaló, ki véka alá rejtve magát, más becsületes ember neve alatt ember tárHIRDETÉSEK. Sába a méreg nyilakat akarta lövelni, küldötte be s vezette félre a szerkesztőséget s boszulta meg magát Majsain, nem a „Veszünk, pusztulunk“ czikkiróján. Ne higyje azonban az a gyáva, aki nem mer a nyílt téren sikra szállni s akinek inába szállt a bátorsága; ki más ember nevével fedi saját mocskos nevét, hogy a támadást annál vakmerőbben intézhesse ellenfelére, akinek szemében a gerendát keresi, bogy neve titok marad s hogy örökké a véka alól fogja támadásait intézhetni. Leginkább Majsainak áll érdekében az illetőt kutatni, kinek a becsületes nevét becsmérelte s aláirt, mint valami hamis váltó alá. Vagy nem furdalja az illetőt a lelkiismeret? Sajnos! Hisz hiában mossuk a szerecsent, az minden mozsdás mellett is fekete marad. ügy látszik, hogy a más ember nevével taka- rodzó közlemény Írója lelkén több fekete korom tapadt már, mint a szurtos kéményre, mert különben nem használná takaróul — pánczélul más ember nevét. Ebből kitűnik, hogy nem más, mint egy gyáva álar- czos, ki nyílt homlokkal harczot nem volt bátor felvenni és kiállani a csatamezejére. Bizony mondhatom, hogy sokat akar a szarka, de nem birja a farka! Rút madár az, mely saját fészkét bepiszkítja s a mely más madár tollával akarja magát felékesiteni, hogy szépnek, hatalmasnak lássék. Az ily ember hasonlít a kakuk madárhoz, tojásait más madarak fészkeibe rakja s azokkal költeti ki, mely idő alatt ő kényelmesen saját élelméről gondoskodik a nélkül, hogy más madaraknak valami hasznot hajtana. Meggondolta-e a véka alá rejtőzködött s sötétben botorkáló rúthangu páva, hogy más embernek a neve aláírásával mily bűnt és törvénybevágó csinyt követett el, mely, ha napfényre jön, büntetlenül nem fog maradni? Meggondolta-e, hogy Majsai András családi és házi boldogságát dúlja fel.? S végre meggondolta-e a véka alá rejtőzött gyáva — hogy turpissága előbb — utóbb, melynek úgyis már nyomában vagyunk,, végre napfényre fog kerülni ? S meggondolta-e, hogy közleményével nem annyira a „Veszünk, pusztulunk“ czimfi czikk Íróját, mint inkább Majsai Andrást és családját' bántotta meg? A közmondás azt tartja: „Előbb lehet egy hamis embert felfedezui, mint egy sánta ebet utolérni“. Egy szóval: ha a véka alá rejtőzködött nem tud bújni mint az egér, úgy felfedezése bizonyosabb, mint a Megszökött Lapát Jancsié. /7 $ Ezúttal pedig vissza vonom a Tolnamegyei Közlöny ez évi 13-ik sz-ban Majsai Andrásnak irt feleletet, amennyiben tanúk jelenlétében kijelentette, hogy ő volt az említett c/ikk írója, és mindaddig ostromolom vele azon egyént, ki Majsai A. nevét merte bitorolni, mig a véka alá rőjtőzött czifferblat- ját a nagy közönségnek az illetékes helyen be nem mutathatom. Bozsolik Ferencz 2CSODOR muraközi faj, szép, erős, az egyik 8 éves, engedélyezett fedező csődör, sötétbarna; a másik 3 éves, sárga; mindkettő kocsiba betanítva, báró Dräsche Richard tolnait uradalmában eladásra készen áll. Venni szándékozók szíveskedjenek a gazdasági igazgatósághoz Tolnára fordulni. (62 1—3) II ni u ni CHCLICK-féle vasöntöde | es n II ii n n K tanitó. ni |U1 ni m ül ui ni na i ül in gépgyár-részi énytársaság EuLd-Sipestem.. Gyár és irodák: Városi iroda és raktár: VI. Külső-Váczi-ut 1696/99. szám. VI., Podmaniczky-utcza 14. szám. Ajánlja kitűnő és szilárd szerkezetű gfőz- és jérgrézx37"cséplő-feész-ü-leteit és számos első dijakkal kitüntetett szab. SCHLICK-féle 2 és 3 vasú ekéit és szabadalmazott mélyitö-ekéit, eredeti SCHLICK és VIDATS-féle . egyvasu-ekéit, — talajmivelö eszközeit és n] rögtörö hengereit, valamint (25 7_i8) sj n Sál-féle szab. „Haladás“ sorbavetögépeit. S ni iin ß ni u ru Készenlétben vannak továbbá: gabonatisztitó rosták (Backer és Vidats-rendszer), takarmánykószitő gépek, tengeri mor- zsolók és darálók, szabadalm. Jókay-féle „Hungária“ darálógépek erőhajtásra, őrlőmalmok és olajmalom-berendezések. Eredeti amerikai kévekötő és marokrakó arató-gépek és fűkaszáló gépek, szállítható mezei vasutak stb. Előnyös fizetési feltételek. Legjutányosabb árak. Árjegyzékek kívánatra ingyen és bérmentve. ^1 Ifi [U Ifi Ül ifi ru Ifi Bi SZERKESZTŐI ÜZENETEK. P. G. Báttaszék. Elkésve érkezett, jövő számra tettük el. Kiadótulajdonos és felelős szerkesztő: BODA VILMOS HIVATALOS HIRDETÉSEK. 268. sz. 1892. Árverési hirdetmény. Alulirt kiküldött végrehajtó az 1881. évi LX. t.-cz. 102. §-a értelmében ezennel közhírré teszi, hogy a bonyhádi kir. járásbíróság 1354. számú végzése által a Bonyhádi takarékpénztár végrehajtó javára Heberling György apáti lakos ellen 455 frt tőke, ennek 1892. évi november hó 29-ik napjától számítandó hatszázalékos kamatai és eddig összesen 33 frt 60 kr perköltségkövetelés erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás alkalmával biróilag lefoglalt és 380 írtra becsült két ló, egy tehén, pálinka-kazán, pincze-edények és gazdásági eszközökből álló ingóságok nyilvános árverés utján eladatnak. Mely árverésnek az .1615. sz. kiküldést rendelő végzése folytán a helyszínén vagyis Apátiban, alperes lakásán leendő eszközlésére 1893. évi május hó 15-ik napjának délelőtti 9 órája határidőül kitüzetik és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly megjegyzéssel hivatnak meg : hogy az érintett ingóságok ezen árverésen, az 1881. évi LX. l.-cz. 107. §-a értelmében a legtöbbet Ígérőnek becsáron alul is eladatni fognak. Az elárverezendő ingóságok vételára az 1881. évi LX. t-cz. 108. §-ában megállapított feltételek szerint lesz kifizetendő. Kelt Bonyhádon, 1893. évi április hó 30. napján. t Göth Antali kir. bírósági végrehajtó. oocxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx^ Harkányi gyógyfürdő (Magyarország, Baranyavármegye.) Fürdő idény május l-töl, szeptember 30-ig. ~ X X X X 8 X Az osztrák-magyar birodalomnak ezen vizgazdag legmelegebb s legerősebb w kénforrása a legsikeresebb gyógyeredmények által hírnevét már megállapította, amit ö igazol az évről-évre szaporodó vendégek száma. y/ Ezen 625 és 638 C. fokú természetes ártézi kénforrások kitűnő gyógyítási Q hatással bimak, csúzos, görvély, idült bőrkiütegekre, aranyér, női bántalmakra, fogam- ö zási hiányok, sebzések, daganatok és higanyos gyógyszerek által okozott mérgezésekre, Q továbbá máj, lép, általán mirigy daganatokra, nehéz hallás, idült szembajok s ivarszervi G bántalmak ellen. %/ Az utazásra ajánlható Budapest-pécsi vasút, vagy Déli vasút Budapesten Kanizsa- y/ Barcr-i vonala, állomás: Pécs; alföldi vasul Eszéken át Villányig. Mohács-pécsi vasút, Q állomás: Villány. O Posta és távirda-állomás. w Bővebb föl világosii ást a legnagyobb készséggel nyújt Dr. Heller József rendelő y/ fürdő orvos s özv. Blümel Ferenczné bérlő. w Harkány, 1893. május hó. w A fürdő igazgatóság. X s?\ (52. 3-6.) ocxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxy