Tolnamegyei Közlöny, 1878 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1878-03-10 / 10. szám

minden földmives?'minden iparos, ásóval, kapával, gyaluval, vetéllővel, kalapácscsal, sámfával, ollóval, árral | több másféle gyilkoló szerszámokkal, mert én az igazat azokról is épen úgy megirtam, mint a kereskedőkről és béi’lőkről. Ha gyűlölet vezetné tol­iamat : akkor nekem a társadalom minden osztályát gyűlölnöm kellene, mert biz én már (megvallom bű­nömet) mindegyiknek hibáit s félszegségeit szellőz­tettem valamikor egy-egy kicsit. De bogy izraelita magyar ur belássa azt, miszerint még egyes állí­tásaiban is tévedni méltóztatott, a felszólalásában elősorolt részletes vádakat is lássuk egyenként. Az első vád ellenem az, hogy én már a múlt évben megrovandóknak tartottam a Mózes vallásu uzsorásokat. Utána kerestem e czikknek is és úgy találtam, bogy a jövödelem bevallásokról való czikk- ben csakugyan mondottam ilyesmit; de mondottam azokról az uzsorásokról, kik jövedelmeik s örök­ségük el tagadása által megkárosítják az államkincstárt. Ha az izraelita magyar, ez állí­tásban sértést lát, azt kellene bebizonyítania, hogy azok az illető urak csakugyan tisztán bevallják jö­vedelmeiket | a kötvényekben, készpénzben kapott örökséget. En bizonyíthatom, hogy nincsen úgy, legalább a jövedelem bevallásra nézve, mert voltam adófelszólamlási ülésen és ott méginkább meggyő­ződtem állításom igazságáról, mert láttam, hogy még olyan kereskedők is, kiknek 7—8 ezer forint tőke­pénzük volt, csak épen azon tőkepénzük után való jövedelmet vallották be, mit a betáblázás miatt el­tagadni nem lehetett s ezért újra mondom, hogy az ily tagadást tevőket bármily vallásuak — rajtaka­pás esetén úgy kellene megróni, mint néhány urat a mi vidékünkön, kik közül az egyikre 2600 írt, a másikra 2200, — a harmadikra 1200 frtnyi bünte­tés szabatott. (Bár el ne engedné a ministerium) Hogy eltagadásnem történik, azt kellett volna izraelita magyarnak bebizonyítani Hic Rhodus! hic ’ salta! Az uzsoráskodás legnagyobb részének nem Mó­zes vallásunkkal által üzetése szintén a tollában ma­radt, pedig ezt lett volna ám szükséges bebizonyí­tani, mert ez által tudta volna igazolni állítását, hogy én a zsidót gyűlölöm nem az uzsorást; hogy véletlenül nálunk ezek legnagyobb mérvben Mózes vallásuak, annak oka viszonyainkban van. De mondja csak t. ur, a ki látja az uzsorának a nép között je­lentkező irtózatos következményeit, leliet-e az uzso­rás iránt más indulattal?! példákkal szolgálok (nb. nem magamon tapasztaltam.) Ismerek 80—200°/ü-ra dolgozó uzsorásokat, — saját füleimmel hallottam 60u/0-os betáblázásokról és az illető ur, a ki ily százalékra kölcsönzött, még csak el sem pirult, midőn ezt nyilvánosan felolvasták. Legközelebb hal­lottam, olyan 20 — húsz forintos tartozásról, melynek heti kamatja szintén 20 — húsz forint; tessék kiszámítani hányas itt a °/o | De ha maga akar meggyőződni a vidéki uzsorások gazdál­kodásáról, talán lehetne alkalma megkérdezni a szeg’- zárdi törvényszéknél, annak az istenes uzsorásnak a nevét, a ki a többek között azért is ül vizsgálati fogságbar, mert egy németül nem tudó magyar em­ber tizenöt frtos váltókölcsönét szavakkal németül f ü n f c z i g-nek találta lefordítani és az az ur is keres­kedőnek mondja magát. Csak ezen példákból szol­gálok még ha tetszik néhánnyal és kérdem, a zsidó- gyűlölet állittatja-e velem pelengérre az uzsorásokat ? Erre tessék felelni, hic Rhódus! Hasonló értékű a második vád is, az t. i. hogy én a Mózes vallásu kereskedőket sokalom s azokat csalóknak mondom. En csak annyit állítok, hogy igen sok kereskedő nem nagyon csinál abból lel- kiismeretbeli dolgot, ha rósz portékáját méreg drágán fizetteti s az által nagyon megkárosítja a közönséget. Es azt újólag is állitom, hogy azon ke­reskedőknek, kiknek jelszava „a meggazdagodás min­den áron“ igen nagy része megcsalja, rászedi a közönséget; de abban a nagyrészben nemcsak a Mó­zes vallásu — hanem más vallásu kei’eskedők is ben- foglaltatnak, már t. i. azok, a kik ezt csakugyan teszik. A java természetesen nem teszi s ez nem is veszi állításomat magára, mert lelkiisme­rete nem vádolja. Hogy arra a részére, a melyre én értettem illik: arra nézve utalom czikkirót a ma­gyar faluk legtöbbjére, a hol egy forintos ken­dőért, 3—4 forintos szoknyáért, néhány itcze bo­rért zsákszámra vándorol i: gabona a Mózes gazdához, a Jó sep meg Lépőid úrhoz, a fehér nép, a suhanczok és a szolgák által és aligha a fér- jem-apám és gazduram tudtával. Piát ez rendén van? ez tisztességes kereskedés?!? és a legordiná- rébb czikkeknek a legjobbak árán eladása járja egy solid kereskedőnél ? . . . . Kétlem. En ismer­tem s ismerek kereskedőket, kik ha vevőiknek a köz­lekedés gyarlósága miatt, jó minőségű árut adni nem tudnak vagy elutasítják a cselédet, vagy azt mond­ják: van ugyan nálam a mit vinni akarsz, de azt nem ajánlom, annak az ára is egészen más, mint a mit ti szoktatok használni. Az ilyen a solid ke­reskedő! ..............Nem az tehát az én kifogásom, hogy sok a Mózes vallásu kereskedő, hanem az, hogy igen kevés vidéken a solid kereskedő s ezt az állítást kellett volna izraelita magyarnak megczáfolni; de úgy látszik, hogy állítani köny- nyebb, mint bizonyítani. Azonban aligha azért vette ő fel a tollat, hogy czáfoljon, hanem hogy bennem egy zsidógj iilölőt bemutasson s e czélja elérése végett még ferdí­tésre is vetemedik. Azt mondja ugyanis: „ha ta­lálkozik Mózes vallásu kereskedő, ki mássá akar lenni, azonnal előállók hep-hep-pemmel.“ Már tisz­telt ur, ezt a kifejezést én tőlem — pedig már tiz és egy néhány éve lakom oly helyen, hol tekinté­lyes számmal vannak az izraeliták — soha nem hallotta senki; sőt nem hallott nevezett felekezetre egyetlen gúnyszót sem. Inkriminált czikkem az a része sem azt mondja, a mi értelmet ön ad neki; ha nagyképüsködni akar is ön, legalább ne ferdít­sen! Az említett hely czikkemben igy hangzik: ki megunta a rőfot stb. lett bérlő. Ez eddig semmi baj (tetszett volna tovább is idézni) mindenki úgy él amint tud; hanem baj a rohamosan meg­gazdagodni akarás miatt a földnek kizsarolása, erdő kiirtás stb. Mondtam ezzel sértőt, valótlant?!? Nem hiszem, hogy ön ne hallott volna az erdőknek az utóbbi két évtizedben különösen bérlők által esz­közölt czél s oknélküli kipusztitásáról, — hallott bi­zonyosan; de annak azután, a ki a nyomtatás­ból is mást olvas ki, mint a mi benne van, már nem használ ám a maró lúg, annak úgy a kopo­nyája tájékán (mint a fordult boroknál teszik a bor­kezelők) legalább is egy kis derítésre volna szük­sége, ha ugyan nem Kovács Sebestyénre, ki azt a bizonyos dongót (az én zsidó gyűlöletemet) feje bőre alól kimetszené s szabadon bocsáta- ná, hogy ne donogjon máskor nem létező me­lódiát. Hogy czikkiró ur mester a ferdítésben, arra. példa azaz állítása is, hogy „nekem ha JÓ gondo­latom támad, el kell mondani valakinek, mert“ stb. Ugyan ne tegye magát nevetségessé! Az a rész a miből ez állítását veszi a tisztelt ur, czikkemben igy hangzik: „úgy vagyok az elmondani szándékolt dol­gokkal (már t. i. a társadalmi visszaélésekkel) mint egyik jó bátyám, kinek ha valami jó gondolata tá­mad, elmondja akárkinek. En is elmondom ni on­dók ám at stb. Hol van itt arról szó, hogy én jó gondolatimat akarom elmondani ? A ki ilyen dolgot akaratlanul (?) összekever: annak nem kellene a nyilvánosság elé lépés c z é lj á b ó 1 tollat ven­ni a kezébe, mert némely madarat a tolláról is meg szoktak ám ismerni! Javaslatom kigúnyolása tekintetéből, utalom arra a budapesti szövetkezeti társulatra, mely igy akarja egész háztartási szükségletét besze­rezni és pedig igenis nagykereskedőknél, gyárakban azzal a kis különbséggel, hogy a nevezett helyeken első kézből lehet venni a legjobb minőségű c z i k k e t, mert vannak ám ott olyan félék is, nem­csak olyanok, a minőket igen sok falusi kereskedő áinl. Azon gúnyolódásból eredett inditványát, hogy én legyek a czikkek beszerzője, sajnálatomra nem fogadhatom el; de meg lehet győződve a t. ur, hogy ha olyasmi volna foglalkozásom, lelkiismeretesebben járnék el, mint némely bíráló, mert a kezem be adot­tat legalább hamisítatlanul juttatnám az ille­tők birtokába. Utolsó kédésére: kik azok a mi ? stl>. sabb kör és állás tánczterembe, salonba hiv, az nem elégli be ily kevéssel, mert tudja, hogy a tánczban gyönyörvadászó bizalmasság bátrabban lép fel, többet keres. Hm bizony, ha mikor férfi és nö nyájasan egymásba fűződnek, szem sze­men csüng s a lányka keze az ifjú vállán s ezé amannak karcsu derekán nyugszik; s azt, kit naphosszant az utczákon csak kerülgetni mertünk, most gyengéd öleléssel keblünkre szoríthatjuk és a kedves lányka forró lehellete mint illatos nyári zephir langy fuvalma melengeti a hevülö ifjú kipirult arczát; a rég epedö ajkak oly közel és a szivek oly hangosan összedobognak; ilyenkor mig a képzelet élvittasan kéjmámor­ban ring, a táncz néma költészetté magaslik. Hohó I de hova ragad kötetlen lábú pegázusom! Hja, definitiók lidérczei rendesen ide visznek. Szegény pegaz, szegény jó Rossignautom! Igaz, oly kevés szellemi mannát servirozhatok penészes tintatartómból, hogy ugyancsak nem csoda, ha néha-néha neki búsulva ma­gad, beteges ficzkándozással barangolod be képzeletem déli­bábos pusztáit, meg az se csoda ám, ha ilyenkor fáradtan pihenőre állván: eszedbe jut, hogy te is jobb gazdát érde­meltél ; de meg talán a gazdáknak is eszébe jut, hogy ö is megérdemelné azt, mi a gebének hiányzik: a mannát. No de bekötlek egy kissé most édes gebém; és mint Bürger Münchausenje halálával kezdvén, kalandjaival végzé hazugságos viszontagságait; úgy én is a concert végével a tánczczal kezdvén a concertet, (mely mellesleg megjegyezve tulajdonképen tánczverseny volt;) immár a hangversenyről kívánok szólni, annál is inkább, mert a szereplők valószí­nűleg már szeretnék tudni és újságban látni, kit illet az el­sőség babérja; jóllehet legelfogulatlanabbul s legkétség- telenebbüí erre érdemesnek mindenki egyedül önmagát is­mén’. Hát kérem, először az és mindig az a dalárda énekelj mely a szegedi kiállításban lön megbámulva és pedig mél­tán, mert'a vén Ernanival olyformán alarmirozta a szivek érzelmeit, hogy az egész terem a tihanyinál többszörösbb viszhanggal zúgta vissza: „éljen Ernani!“ Aztán két 6zép leányka lépett ki. Mint mikor Milton paradicsomából két seráf, az egyik a felkelő hajnalhoz, a másik a delelő naphoz hasonló fénysugáros ruhában, a grá­fiáktól környezetten, mintegy a fellegekböl szállván alá, ré- Szegitö ámbrozia illattal árasztja el a légkört — olykép má­mort hozó volt e megjelenés. En legalább mielőtt niég a zongorához lebegett e két bájalak, már tapsoltam, mint sok más' és úgy érzém ma­gamban, hogy a zene hangja semmi, de semmi egyéb, mint a légnek gyöngébb, vagy erősebb rezgése; mert a mi benne szép, magasztos, szivrebató, isteni, azt érzelmeink súgják annak. S már el is engedtem volna a zenét, ha nem féltem volna, hogy eltün e vizio. Na de én türelemmel szokván él­vezni gyönyöreimet, erőt vevék nyugtalankodó lelkemen és visszafojtott lélekzettel hallgattam a „Teli Ouverture“-t. Mégis lön türelmem jutalmazva: mert most értem csak, hogy Cook egyszerű dudaszóval lebilincselte az emberevő vadakat; hogy Dávid hárfájával kiűzte Saul ördögét; hogy Plató a zené­től váría az ember egész szellemi kiképzését, ép úgy, mint a gymnastikától a testét; most értem, hogy a százszemü Árgust elaltatta a fuvola lágy hangja, nem lévén akkor még zongora; hogy Pythagoras a spaerák zenéjén a csillagokat tánczolni és az ég lakóit hallgatózni látta; most értek min­den de minden régibb és ujabbkori mythost; most értem végül azt is, hogy a zenélni tudás legjobb ajánlólevél egy jó partiéhoz Ilyen impressiókból vert fel a négy dalár Simandlija. E négy gyászvitéz közöl ki lehetett érezni, hogy az egyik hymen nehéz nyűgében hurczolja magát az életen keresztül, mert ez a bensöség melegével és a természetesség komiku­mával igen jól játszta a papucshőst. És most egyszerre szemeim előtt képek vonulnak el a népemésztö harczok azon napjaiból, midőn Herrmann hordái harczi dallokat harsogtak, a bárdok oltárairól, a vértől párol­gó völgyekbe alá. Majdineg elvitt a játszi emlékezet Tyrol szép havasai közé, megmutatván a kis Solstein ama barát­ságos zennerkunyhóját, hol annyi kellemes órát, hogy ne mondjam pásztorórát, át jodleroztunk, vig pásztortüz, vidám pásztormenyecske és ájtatos kecskegazdánk mellett; úgy, hogy szinte boszankodtam, midőn hatalmas tapsvihar rezzent- vén fel álmaimból, észrevevém, hogy az okarina az alpok és különösen az appenninek lakóinak ez egyszerű, a gyiídi korsóhoz hasonló instrumentuma csiklándoztatta úgy meg a publikum tenyerét. Nemzeti zenészek, 15—20 tagból álló testületben hosszú ideig ezen instrumentummal tárták fen a most már megboldogult bécsi Harmonietheatert. Hm, egy­szerűnek mondom ez instrumentumot, pedig hisz mindenik az, egy darab fa, csekélyke lóször, kevéske fém, állatbél, vagy cserépdarab és megvan a zeneszer. A most következett zongora productióról el lehet mon­dani, hogy a mint Petőfi „örült“-jét vagy Vörösmarty „indu­lat rohamlí-át correkte elszavalni roppant nehéz, majdnem lehetetlen, ilyen nehézség lévén egy habterinetü kis leány­kára nézve Kalkbrenner „fou“-ját előadni — a kivitelt, ne­hézséghez mérve, szinte művészi bravournak lehetne mondani. A kíváncsiságot leginkább felcsigázó jelenet X.ur sza­valata. Hm, ki lehet az az X. ? A mathematíkusok X. alatt ismeretlen nagyságot értenek. Ki lehet ilyen kisvárosban ismeretlen nagyság, holott mindenhol, de különösen itt a nagy­ságot az ismerettség teszi. Tűnődésemből egy előttem elsur­ranó árnyék ijjesztett fel | midőn feltekintek, egy vézna ala-

Next

/
Thumbnails
Contents