Tolnamegyei Közlöny, 1878 (6. évfolyam, 1-52. szám)

1878-01-27 / 4. szám

Vidéki levél. általános szépészeti, mint közös hasznossági tekin­tetből mit nyerünk ez által, ha a házak mellékét, az utczákat nem vesszük figyelembe ? szerintem mint a telivér prüszkülő arab, vagy angol mén foszlado­zott kdczistráng között; mint a hosszn selyemuszá- lyu úri hölgy fedetlenláb; mint a ronda és büzhödt mocsár környezett angolkert ékes virágai megfelelő kavicsos és rendezett, tisztán tartott sétautak nélkül: úgy tűnnék fel e kép: szép házak kövezetlen sáros utczákkal szegélyezve! Lehet, hogy sántítok hasonlataimban, de ezen eszmeficzamodásra túlmértékben befolyhatott a kövezeteink silánysága miatt és kövezetlen utczáink rengeteg sarában nem egyszer megejtett testi ficzamodásom szomorú ténye. Milyenek a mi utczáink | kissé kedvezőtlen idő­járás mellett: sártengerek. Van-e kövezetünk, vagy csak gyalog járdánk mindenütt? Van a fő utczákon, némely helyen, —- ott is akárhány helyen oly görbe niveu-ju, hogy kissé csuszamlós időjárás alkalmával még a pápaszemes urak is oly bukdácsoló gymnas- tikát mutogatnak a rendészetellenes járdalejtőkön, mintha csak Campillit akarnák tökélylyel utánozni akaratlanul. A kissé mellékesebb utczáinkon pedig — da­czára még az absolut korszakban kiadott szigorú parancsnak, mely minden házigazdának szigorúan s büntetés terhe alatt nyakába veté a saját járda hova hamarabbi lerakatásának terhét — ma sincs járda sehol, vagy csak néha elvétve talál az ember egy- egy kis oázt lábbelijének a sok mérhetlen sártapo- dás, vagy kukoricza flaszter csobogás talajának gyö­nyörűséges átvizsgálása után. Már ha a t. rendészeti közegek okadatolt, vagy okadatolatlan gyengeség és elnézésből a városi la­kosság iránt, zsarnokinak tartják is az absolut rend­szer fentebbi határozványának még 20 év múlva is érvényesítését: ám tegyék; de annyit legalább — úgy hiszem — megtehetnének mégis — népszerűség koczkáztatása nélkül, — hogy a közhelyekig, minők: újvárosi templom, kórház, polgári iskola, ref. temp­lom és iskola stb. gyalogjárdát csináltathatnának! Ez mindenütt igy van, mert igy kell lenni. E tekijitetben még Báta is kifogott már rajtunk, melyről pedig még hajdan latin atyáink igy nyilat- kozának: 0 Báta stupidum! nec pagus, nec oppidum! Most jut eszembe, hogy „rendészetünkről“ fentebb e czikket utolsónak jelezém; pedig most meg egy egész gondolat-csoport lepte el — muszka tá­borként — török mellett agyarkodó agyamat! En­gedje meg hát a t. olvasó közönség, hogy ezennel szavamat vissza vegyem s ha tán a czím már unal­mas lenne: más firma alatt tovább folytathassam még rendészeti böngészetemet. Megérdemli e tárgy a hosszadalmasságot bonyadalmasságánál fogva, te­hát gombolyítsuk még kissé! Gyönk, január 20. 1878. Legközelebbi levelem óta (okt. 9.) egy negyed év múlt el, melynek eseményeit nem tartom érdektelennek e lapok hasábjain közzé tenni azoknak-kedvéért, kik községünk élete iránt némileg érdeklődnek. Említett levelem az őszi viszonyokat vázolta odavetett vonásokkal; jelen soraim a téli időszak (Isten bocsá! évad) élményével akartak foglalkozni. A tél, a maga unalmassá- gával és örömeivel nálunk is későbben köszöntött be mint szokott és pedig úgyszólván egyszerre. Nem előzte azt meg 3—4 hétig tartó locs-pocs s féltérdig érő sár, mint szokta a régi időben, hanem volt derült időnk majdnem a természetes tél kezdetéig; ez idő óta telünk emberül állja meg helyét, úgy hogy ilyen szép, rendes télre nagyon kevesen emlékeznek még az öregek közül is. A tél kezdetére, illetőleg deczember hóra esett, a re­formált egyházaknak templomfelszentelési százados em­lékünnepe mindkét ajkúnak által külön megtartva, mire még e lapok hasábjain nemsokára visszatérek. Emelte ez ünnepélyt a számos vidékiek s más vallásuak tömeges rész­vétele, mi annak jeléül tekinthető, hogy a kegyeletes érzés s testvéries szeretet még nem múlt ki az emberek kebelé­ből. Még meghatottabbá tették az ünnepélyeket a férfi és ifjúsági énnekkarok küzremüködése, mely elsőnek előadása bizonysága lön annak, hogy majd mindenütt vad anyag, a mely alapul szolgálhat egy férfikar alakulásárai; esak ren­dező-vezető kéz, szorgalom &- kitartás kell tánításához. Isten éltesse a dalárda buzgó szervezőjét s vezetőjét sokáig, tag- j jai pedig itt a nyilvánosság előtt is fogadják a reform, ma­gyar és németegyház köszönetét közreműködésükért. A téli időszak élénkebbé tette egy kissé a társas’éle­tet is. Majdnem naponkéntiakká lőnek a társas összejöve­telek, melyekben a kedélyes egyszerűség játssza a főszere­pet, kedvesség dolgában többet érnek ezek, a sok költségbe kerülő tánczvigalmaknál . . . éljenek az ily összejövetelek kezdeményezői. Az örömek mellett nem hagyható említés nélkül az sem, hogy a torokbajok nálunk is, nagyoknál, kicsinyeknél egyformán, honosított polgárokká lettek a téli időszak alatt, szerencséseknek mondhatják magunkat mégis, hogy ez idő szerint még nem sok áldozatot ragadott magával e hívatla­nul bekvártélyozott vendég, meg is untuk a kedvest s gyak­ran sóhajtjuk fel az egyszeri tréfás gazdával: uram s én Istenem! volt-e már neked három hónapos vendéged?!? A gazdák az ősz féllel nálunk is agodalomban voltak az óriásilag elszaporodott mezei egerek pusztításai miatt. Tettek is kárt ez ártalmas állatkák, némely gazda azonban biztatni meri magát, hogy a kár nem épen lényeges, sőt kiheverhető, bár úgy lenne! mert ha a tavaszra megmarad­nak, aligha azok nem végzik az aratást, s akkor aligha nem oda kell utasítanunk, a házainkhoz bizonyosan bekopog­tató adóvégrehajtó urakat.' Boraink lassan-lassan megtisztulnak, minőség tekinte­tében valamivel többet ériek a tavaliaknál, bár egyik-másik pinczében még a múlt hetekben is találkoztak forrásban levő borok. El is adnánk sziveisen; de nem kell senkinek, — mert a mint mondják, a venni szokott kereskedők állandóságuk­ért nem mernek jótállani — inkább várnak a vétellel, hiszen ők várhatnak! de azok — azok, kik ebből akarták szük­ségeiket fedezni? Boldog újévet! szép kilátásokat ez év fo­lyamában ! Különfélék. r I 3 t Bonyhádi PEUCZEL SÁNDOR ! Perczel Béla igazságügyministerünk, Perczel Mik- I I lós baranyamegyei főispán és Perczel Mór tábornok | J testvére f. é. január 25-kén a hajnali órákban hosszas I 5 és kínos betegség után jobblétre szendérült. A boldogult fiatal éveit katonai szolgálatban tölté, " ! s később a negyvenes évek alatt azon küzdelmekben, ■ melyet a bécsi kormány elleni oppositió majd minden ^ megyében kifejlesztett, mint megyei táblabiró, tevékeny | részt vett. Az 1861-ki átalakulás alkalmával a megyei & ■ törvényszék tagjává választatott s ezen minőségben ■ | szolgált, mignem a provisorium alatt megyei első alis- fi ■ pánná neveztetett ki. Később hosszú időig a megyei * a á,rvaszéknél szolgált ülnöki minőségben. Már évekkel ■ ezelőtt szélhüdés érte; mignem a halál véget vetett I szenvedéseinek. Becsületes, jó szivü, kedves öreg ur U volt! Legyen könnyű a föld, mely nemsokára hamvaira borul! A család részéről kiadott gyászjelentés a követ­kező: Bonyhádi Perczel Sándorné, szül. Balugyanszky I Katalin, maga és gyermekei: Heléne, Kálmán, úgy en- I nek neje szül. nemeskéri Kiss Karolina s ezek gyér- J ■ mekei: Etelka, Serena, Imré és Terézia; Vilma, Róza I I és Tivadar nevében fájdalomtól megtört szívvel tudatja I I feledhetlen férje, szeretett atyjuk, illetve ipa s nagy- ■ I atyjuk Bonyhádi Perczel Sándor volt megyei árvaszéki I ! ülnöknek élete 68-ik s boldog házasságuk 44-ik évé- 8 - ben hosszú szenvedés folytán a halotti szentségek fel- E vétele után mai nap bekövetkezett gyászos kimultát. E A boldogultnak hült tetemei folyó hó 27-én délután 3 & órakor fognak a szegzárdi sírkertben öröknyugalomra I tétetni; az engesztelő szentmise-áldozat pedig ugyan e I hó 28-án reggeli 9 órakor a szegzárdi belső plébánia E I templomban fog az Egek urának bemutattatni. Szegzárd, j j 1878. január 25 én. Áldás és béke lebegjen hamvai “ I felett! 8 Í 1 1 I I J — Felhívás, A tolnamegyei 1848/,-ik évi honvéd baj­társak elhunyt Perczel Sándor volt az időbeni honvédandár- nok temetésénél a végtisztelet megadása végett 1878-ik évi január 27-én délutáni 3 órára tisztelettel meghivatnak. Szeg- zárdon, 1878. január 25-én. A választmány megbízásából: Pálffy Pál a honvéd-egylet jegyzője. — Egy közgyűlési jelenet — Somogy megyében I A szomszéd megye ugyancsak szenvedélyes küzdelmek szín­helye jelenleg; mely állításunk illustratiójára vonatkozólag közöljük a korcsinai vizszabályozó társulat 1878. január hó 15-én tartott közgyűlése jegyzőkönyvéből a következő pon­tot: 3-ik pont. A felülvizsgálati jegyzőkönyv tárgyalását a vállalkozóval kötött szerződés és a felülvizsgálati jegyző­könyv alapján a társulat és a vállalkozó, közti pénzviszony legombolitása követte volna, ezen tárgyalás alkalmával Sterba János plébános a tanácsterembe érkezvén, izgatott hangu­laton kezdette megtámadni a magas közmunka és közleke­dési ministerium á Ital elrendelt felülvizsgálati jegy­zőkönyv tartalmát, azt hamisnak és a szegény nép irányában csalásnak keresztelvén; — élnök figyelmeztette Sterba János plébános urat, hogy az oly be­•— Hah! úrnőnk veszélyben. Fiuk rajta! Harczosy nyilsebességgel fordult meg, hogy Ilkának segítségére siessen, midőn azonban egyik török kardjával sisakjára ütött, az ütés oly erős volt, hogy Harczosy lová­ról lebukott. Míg ez itt történt azalatt Ilka sem volt tétlen. Miután az őrizetére rendelt csatlós egy kopja következtében holtan hanyatlott le lováról, Ilka tört vett elő, hogy a török ellen védelmezze magát, vagy pedig hogy szükség esetén szivébe mártsa. De köztudomás szerint, hol a veszély legnagyobb, ott legközelebb az Isten, — mi csakugyan itt is betelje­sedett. Ilka tőrét a török ütése következtében kiejtette kezé­ből. A török már hozzá hajolt, hogy lovára emelje: Ilka velötrázó sikoltással taszitá el magától a hü embereinek vé­rétől befecskendezett pogányt. De az nem riad vissza az első kudarcztól; keblében a szenvedélyek felkorbácsolt ten­gere viharzik, szemeiben az utálatos kéjvágy pokoli tüze csillog, minden áron bírni óbajtá a még soha nem látott szépségű hölgyet. A magyar hölgy sem volt tétlen és gyen­géd nemét felülmúló bátorsággal védte magát. A küzdelem hevében egyik sem vette észre, hogy két lovas köz,elget; csak midőn már alig egypár lépésnyire voltak, fordult meg a török lovának nagy nyugtalanságát megtudandó. Midőn a lovasokat észrevette, menekülni igyekezett, de a jövevények kardvilláma gyorsabb volt és lelke nemsokára Allah kebe­lére szállt. A segély épen jókor érkezett, mert Ilka annyira kimerült, hogy ájultan hanyatlott az egyik megmentőnek Icaijai közé. Az idegen azonnal Ilkát vette ápolás alá, mig társa a csatlósokat vizsgálta. Az előbbi magas, nyúlánk ter­metű, pörge bajuszu 28—30 éves férfiú lehet, tagjait arany- virágokkal átszőtt magyar szabású kamuka öltöny takard, J fejét sisak helyett könnyű; kalpag fődé gyémántforgós kó- csagtollal. Társa középtermetű erős, a férfikor delén levő férfiú csatlósi öltönyben. Míg az ifjú a bájos Ilkát igyeke­zett öntudatra hozni, addig szolgája — Gáspár — a sebe­sültek sebeit kötözé be. A mieink közöl csak egy halott volt és három súlyosan sebesült, mig a törököktől többen feküdtek halva az összeütközés színhelyén. Ilka a gondos ápolási következtében nemsokára vissza­nyerte eszméletét. Midőn a még mindig előtte térdelő lova­got megpillantá, halk sikoltás röppent el ajkáról és gyenge pir futá el arczát. Hálás pillantást vetett megmentőjére, ki kipirult arczczal tekintett a drága hölgy égir örömöket Ígérő' nefelejts szemeibe. — Köszönöm — rebegé Ilka. — Drága hölgy — viszonzá hévvel Zsigmond — én csak lovagi kötelességemet teljesitém és nekem kell hálát adnom Istenemnek, hogy alkalmat nyújtott kegyednek csak parányi szolgálatot is tehetni; de mégis jutalmat szeretnék nyerni és ez az, miszerint azon kegyet kérem, hogy kísé­rője lehessek Zaynáig. Ilka igenlő gyenge föbólintással adta beleegyezését. A menet a sebesültek miatt lassú léptekkel közeledett a láthatár boidyilágitott# szélén emelkedő sötétes épület fe­lé ; ez Zaynavár, a Zaynaiak ősi fészke, A Vár hatalmas épület, égbenyuló tornyokkal és tömör falakkal, pjp őseink bejö­vetele előtt épült és mostani birtokosa is, úgy látszik, az idő hatalma által megrongált épület sebeinek gyógyításánál nem annyira a csínra tekintett, mint inkább ajÜ tartotta szem előtt, hogy minél hatalmasabb védmü legyen. A fala­kat habjaival körülnyaldosó folyócskára felvonó hid van leeresztve jeléül, hogy még mára valakit várnak. Azonban előzzük meg a menetet és térjünk be a vár urához. f Ódon alakú teremben ül erős tölgyfaszékén a már öszbevegyülő, középtermetű Zaynai. A falakon bolgár kar­dok és sisakok, még Zalán megverettetésekor szerzett hadi zsákmány, néhány török kard s arab tör, paizsok és kereszt- alakú kardmarkolattal ellátott pallos, talán á kereszteshá- boru idejéből, függtek a magyar fegyverekkel vegyest. Az ősz ur nyugtalanul kelt fel székéről és figyelve állt meg azon útra szolgáló ablak előtt, melyen leánya jövendő; de hasz­talan, leánya még most sem érkezik! Már türelmét veszti, könnyű pánczélt öít és’1 sisakot * tész ' •főjére,'" hogy "néhány szolgával gyermeke elé vágtasson; már lovára ülni készül, midőn a hídon jövő lovak robogása üté meg fülét. Ilka végre megérkezett a lovag kíséretében, kit atyjának a vi­szontlátás első csókjai után, mint Brandenburgi Zsigmondot, a király kedvencz emberét mutatott be. Képzelhetni az atya rémületét, midőn a veszélyt ecsetelni hallá, melyben egyet­len reménye, öröme — leánya forgott. Az öreg rögtön csa­patot akart küldeni a megmenekült portyázók üldözésére és csak Zsigmond számos ellenvetésére mondott le szándékáról. Zsigmondnak meg kellett ígérnie, hogy néhány napra igény­be veszi az ősz vendégszeretetét, mit annál is nagyobb öröm­mel Ígért meg, mert maga is óhajtott Ilka közelében ma­radni. Hagyjuk most qket a boldog családi kör és a rózsa­bimbóként fesledezö legédesebb érzemény — a szerelem első örömei közt és távozzunk le a Oilley grófok egyik Hor­vátország határán fekvő ^váráb#. (Folytatás# következik.)

Next

/
Thumbnails
Contents