Tolnamegyei Közlöny, 1877 (5. évfolyam, 1-53. szám)

1877-04-01 / 14. szám

14. szám. Szegzárd, vasárnap 1877. április 1-én. Ötödik évfolyam. ütegjeim: hetenként egyszer, vasárnap. Kiadóhivatal: Szúrhényi-utczsrH 7"2. szám, hova az előfizetések, hirdetm nyek és felszólamlások küldendők. Egyes példányok ugyanul kaphatók. Társadalmi, tanügyi és közgazdasági hetilap. Tolnamegye tűrrényhn lóságainak s a lolnamcgyei gazdasági egye süléinek hivatalos közlönye. Előfizetési órak: Egészévre ... 5 frt — kr. Fóiévre . . . . , 2 50 •„ Egyes szára ára .-------10' ,, Sz erkesztő lakása: Szegzárdon Fejős-ház, hova a lap szellemi részét illető közlemények intézendök. Hirdetési díjak jutányosán szá­míttatnak. S/eg/.árd, 1877. april. 1. Midó'n e sorokat olvassa lapunk t. közönsége, akkor némelyek ajkán a szentegyházak komoly fa­lai közt a húsvéti ének zeng; mások a családi szen­télyben titkos gondolatokba mélyednek a mqi nap fontossága felett; ismét mások az örbkszép teimészet kebelért, az illatos lég által mintegy kedves mámor­ba ringatva, az ébredő természet kezdődő, majdan hamar ismét múló pompáján elmélkedvén, lelkök felemelkedik a soha nem múló dolgok és eszmék magasztos régióiba. Mindegy akármelyik. Valamint a templomban a családélet szentsége és a természet örök igazságai hirdettetnek: úgy a családi szentély és az örökszép természet könnyen varázsolhatók át az örökkévaló felszentelt templomaivá. Az embertől függ az egész. Már halhatatlan Petőfink megmondá „csárda romja“ czimü gyönyörű versében, hogy templom és csárda egyáránt kőből épült, egyaránt ki van téve az ntő, az enyészet romboló hatalmá­nak s ä mi fő: sok becsületes szív dobog olykor a csárda padjain,- mit irigyelhetne a templom -padján ülő farizeus gonos szive! Elvégre ma ünnep van mindenütt, — még pedig a keresztény világ legna­gyobb ünnepe, mert az eszmék, az igazságok örök hatalma egy ily nagy napon robbantotta szét az őket örökre elfedni akart emberi tudatlanság, sötétség, igazságtalanság sírjának nehéz zárkövét. „A lelkek magasan emelkednek fel a föld porából e napnak hajnalán— mondja egy koszorús írónk — és egy titokteljes boldog érzés fut át a sziveken; pihenni vágyunk e na­pon és álmodni ama fényes, káprázatos világról, mely a feltámadott Krisztusról beszél hozzánk a régiség regés távolá­ból.“ Ki róhatná hát fel e czikk iró ának, ha az ezer­nyi ezer keresztyén lelkekkel ő is eme — ugyne- vezhető — szent pihenésre vágyva, félreteszi ma a megszokott küzdelmes élet tarka zaját ecsetelni szo­kott tollát s kissé más, a mai nagy ünnephez mél­tóan megszülemlett gondolatait papírra tenni segítő s nem oly vastagon fogó tollat vesz kezébe ? Hiszen mondám már, hogy ma mindenki elmélkedik. A lel­készt s közönségét a templomban veszi körül s ra­gadja meg a boldog túlvilág sejtelmes légköre; egy más embert a nyíló világok illata ejt édes mámor­ba zöld fűtől szegélyzett virágágyai között kedves kis házi kertjének; ismét más, kedveseinek sírhal­mához, eme szent oltárhoz zarándokol, hova hő sze­relmének annyi sok hő könyét vitte már áldozatul s megkérdi ott a bús temető suttogó árnyaitól — mint amaz a nyíló virág felszálló illatától — hogy mit mondanak a ködös, a titokzatos túlvilág- felől. Hát e czikk írója kivonhatja-e magát ma ez egye­temes gondolkozási körből, — nem lcell-e ma neki is azon eszmékkel foglalkoznia, melyek általánosak, .melyek a közös szent hangulatot mintegy helyben­hagy ólag viszhangozzák ? De igenis Legyen tehát ma lapunk vezérczikkének is, — mint a templo­moknak, a családi szentélyeknek, az örök szép ter­mészetnek — jelszava: feltámadunk! Olyan különösen hangzik e szó mindenki fülé­ben! A tapasztalati igazság emberei — kik a kéz- zelfoghatóság argumentumán kivül egyebet ismerni nem akarnak —* a hajdani első hitetlennel Tamás­sal együtt, gúnyosan nevetik e jelszót; mások, kik­nél a tudományosan képzett s fegyelmezett ész kö­vetelményeit még nem bírta egyensúlyba hozni a vi­lág a nemes és minden jóra, szépre fogékony szív mélyebb óhajtásaival: kétkedve rázzák fejőket a fel­támadást tényként hirdetők minden szép szavaira. De az a különös, hogy akár a positive tagadók, akár az ingadozva kétkedők kénytelenek beismerni, hogy vannak perczek, midőn az élet viszásságai csaknem sarokba szorítják őket minden okos argu­mentumaikkal, úgy annyira, hogy majdnem felülke­rekedik bennök a szív követelménye azon, a mit az ész vall, hogy Agrippaként igy szóljanak: csaknem elhitetted velem, hogy keresztyén legyek. Es viszont vannak perczek, midőn ugyancsak az élet viszásságai, kiegyenlítetlen küzdelmei, a jónak és igaznak kinevetett bukása, a másként legerősebb hí­vőket, kételyt gyűlölőket is, bizonyos kis időre leg­alább anyagelvüekké tesz, tagadásra, vagy legalább kételyre csábit. Mindegy. Kaczagjanak bár a hitet­len Tamások, rázzák fejőket a kételkedők, mosolyog­janak gúnyosan a félmiveltséglieket mindennek a mi szent, letiprásával kendőző anyagelvü világfiak, vagy rendüljenek meg olykor — az élet viszásságait ke­serű szívvel szemlélő — nemesebb szivek és jobb lelkek is, — mindegy: a feltámadás örökké jel­szava lesz a keresztyén, sőt a valódilag müveit világ­nak, mert Darvin hideg elmélete a meleg szív óhaj­tását elnyomni soha képes nem leend s mindaddig, mig e spekulativ, kalmár ész a rideg önzés hajójába nem hajt minden embert, hol az emberszeretetnek nem adatik hely, mindaddig mig az „édes“ és „kedves“ szó — mint az őszintén érző szív nyi­latkozata — ellebben az emberi ajkakon: fenmarad eme boldogító hit, eme szent áhitat: vajha úgy lenne, mint szivem sugallja! vajha talál­koznám ama kedvessel abban a szép, tün- dérregés, bűbájos világban, azon az an­gyallakta földön, abban a. szent ország­ban, hol nincs visszataszító rút önérdek, nincs emberi ármány s ártatlanság bu­kása, hanem csak a szeretet, ez a kim.ond- hatlan édességü, ez a leírhatatlan boldog- ságu szó az irányadó! Feltámadunk! ez legyen hát mai jelszavunk. Legnagyobb igazság : a mit igen sokan, igen sok­szor és igen sok ideig mondanak. Az igazságnak emez ismerete szerint a halhatatlanság hite legsarka­latosabb s legdönthetetíenebb pont minden hitezik- kek között, ép ezért érte legtöbb támadás eleitől fogva. De ne féltsétek az égbenyuló fa magas sudarát a legrombolóbb vihartól sem! Sok ádáz vihart kiállt az már, mosolyogva mint erős tytán a törpék köny- nyelmü csatáját! Igen, mert gyökerei mélyen vannak TÁRCZA. A Consul leánya. Angolból. Közli: Kaposi. (Vége.) — Kedves barátom I — Uram! Bathurst a kapitánnyal egy mellékszobába távozott, ott hagyva az ajtótól néhány lépésnyire álló leányt, azt mond­va hozzá: — Maradj itt egy pillanatig. Nekem he kell mennem. Az apa elment odább s néhány szót váltott halkan a kapitánnyal, mialatt rögtön egy részeg tengerész közeledett a leányhoz és igy szólt hozzá: '— Igaz az édesem — s ezzel nagyot csuklott — hogy többé nem fogom kegyedet itt látni ? Éppen kaiját akarta megfogni, midőn hirtelen elöug- rottam s oly csapást mértem rá, hogy azonnal leszédült s már oda akartam menni a remegő leányhoz biztosítani, ne féljen sül mitől, midőn szembetalálkoztam a nyugtalan apával. — Halál ? mit tett ön! — Megvédtem az Ön leányát a bántalmazástól! s meg­fordulva sarkamon haza tértem. Az öreg Bathurst másnapra Pilarekhoz lett meghív a, — mentegetőzött, köszönte szíves­ségemet s ajánlotta szolgálatát, bármi tekintetben is s azzal végzé beszédét, hogy igen nagy örömére szolgálna, ha öt lakásán meglátogatnám; de üzleti foglalatossága miatt kény­telen a legközelebbi hétfőn az ‘Egyesült-Államokba vitorláz­ni. Féltem, hogy udvariasságát nem fogadtam a legnagyobb örömmel, mert bár 6 igen jó indulatu városi nemesnek lát­szott, beszédét bizonyos vállvonógatás formáival kisérte, mely azt látszott mondani: csudálatos ficzkó ez! nem lebet hozzá közeledni. A következő napon a consulhoz mentem, ki szívesen elkísért az Ang dina kapitányához és biztosított Valpa- raidoba való menetelem felöl, a hol azonban — tette hozzá magunknak kell gondoskodni valami hazafelé menő ame­rikai hajóról. A várva-várt nap csakugyan elérkezett, már fél óráig időztem a fedezeten, midőn Bathurst és leánya a kikötő kapitányának személyes vezetése alatt egy kis bár­kán megérkezének . Most vettem észre, hogy a szolgálattevő tiszt az a tengerész volt, kivel oly véletlen érintkezésbe jöttem múltkori látogatásom alkalmával, no de az engem nem ismert fel, — utasait a hajóra szállította, tisztelgett s elhagyott bennünket. Néhány napig szüneteket is tartva vitorláztunk dél és nyűgöt felé. Amerikának azon partvidékén eső sohasem esik; a levegő oly tiszta és száraz, hogy egy hajó tündér fénykép­nek látszik, midőn a napfényben és a zavartalan tenger végeden kékében tovább suhan. Körülbelül három hétig utaz­hattunk, midőn Juan ferrandes szigethez értünk s még majd 3 mértfoldnyire valánk attól, midőn elhatároztuk, hogy ott rövid időre partra szállunk. Az egész hosszú utazás alatt kevés érintkezés volt köztem s utitársaim között, a perui események bizonyos idegenkedő érzelmet költöttek bennem irántuk, mely érzelmek eddig töltik távol tartottak. Ezen a napon azonban, a pompás szigetre való kiszállás közös öröme száműzni látszott közülünk minden idegenkedést. Juan ferrandesben partra szállni igen nehéz, nekünk igazi bajos népünk van s mivel szokva vagyunk hullámtor* lások között szállni partra, nem féltünk semmi veszélytől. Azonban korcsmáros nélkül számítottunk, midőn egy kis kéjcBÓnakon iparkodtunk partra szállni, mert jött egy nagy hullám, evező rudunkat eltörte és csónakunkat felforditotta. Én épen Batburst kisasszony mellett ültem. A hullám visz- szacsapott és mi a mint kiestünk, szerencsénkre a szárazhoz

Next

/
Thumbnails
Contents